การแปลและความหมายของ: 友達 - tomodachi
คำว่า 友達 (ともだち, tomodachi) เป็นหนึ่งในคำแรกๆ ที่เราเรียนรู้เมื่อศึกษาภาษาญี่ปุ่น มันแสดงถึงแนวคิดที่เป็นสากล: มิตรภาพ แต่เราได้รู้รายละเอียดทั้งหมดเกี่ยวกับคำที่ใช้บ่อยนี้หรือยัง? ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้งานทางวัฒนธรรมของ 友達 รวมถึงเคล็ดลับที่เป็นประโยชน์สำหรับผู้ที่ต้องการจดจำหรือเข้าใจบทบาทของมันในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น หากคุณเคยใช้พจนานุกรม Suki Nihongo คุณรู้ดีว่าการไปให้ไกลกว่าการแปลอย่างง่ายนั้นมีความสำคัญอย่างไร
ความหมายและการใช้ 友達 ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น
友達 เป็นคำที่ประกอบด้วยคันจิ 友 (เพื่อน) และ 達 (suffix ที่บ่งบอกถึงความเป็นพหูพจน์) ทำให้มีความหมายว่า "เพื่อน" แตกต่างจากภาษาอังกฤษ "friend" ที่อาจหมายถึงทั้งเอกพจน์และพหูพจน์ขึ้นอยู่กับบริบท 友達 จึงมีแนวคิดเรื่องความเป็นกลุ่มอยู่ในตัวเสมอ ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้ในการพูดถึงเพื่อนสนิท แต่ไม่จำเป็นต้องเป็นเพื่อนที่ใกล้ชิดเท่า 親友 (shinyuu) ซึ่งบ่งบอกถึงเพื่อนที่ดีที่สุด
ความน่าสนใจเกี่ยวกับคำนี้คือ แม้ว่าตัวอักษรจีน 達 จะบ่งบอกถึงพหูพจน์ แต่ 友達 สามารถใช้ได้ทั้งกับเพื่อนคนเดียวและกลุ่มเพื่อน ตัวอย่างเช่น การพูดว่า "Tomodachi ga iru" (友達がいる) อาจหมายถึง "ฉันมีเพื่อนคนหนึ่ง" หรือ "ฉันมีเพื่อน" ขึ้นอยู่กับบริบท ความยืดหยุ่นนี้เป็นเรื่องธรรมดาในภาษา ญี่ปุ่น และอาจทำให้ผู้เริ่มต้นสับสนได้
ความเป็นมาของคำว่า 友達 และส่วนประกอบของมัน
ศัพท์ที่มาจาก 友 นั้นย้อนกลับไปถึงภาษาจีนโบราณ ซึ่งอักษรนี้แสดงถึงมือสองข้างที่ช่วยเหลือกัน — เป็นภาพที่สะท้อนถึงแนวคิดของมิตรภาพได้ดี ส่วน 達 เดิมมีความหมายเกี่ยวกับการ "ไปถึง" หรือ "เชื่อมโยง" แต่ในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ มักทำหน้าที่เป็นเครื่องหมายบอกความเป็นพหูพจน์สำหรับผู้คนหรือสิ่งมีชีวิต
ควรสังเกตว่า 友達 เป็นหนึ่งในคำภาษาญี่ปุ่นเพียงไม่กี่คำที่มีการใช้คำต่อท้าย 達 ในลักษณะที่เป็นการรวมคำ ซึ่งหมายความว่ามันได้รวมเข้ากับรากคำและไม่สามารถแยกออกได้โดยไม่ทำให้ความหมายเปลี่ยนไป ซึ่งต่างจากโครงสร้างเช่น 先生達 (sensei-tachi) ที่คำต่อท้ายนี้สามารถผลิตได้และสามารถลบออกได้.
เพื่อนในวัฒนธรรมและสังคมญี่ปุ่น
ในญี่ปุ่น แนวคิดเรื่องมิตรภาพมีความหมายที่เฉพาะเจาะจง ขณะที่ในวัฒนธรรมตะวันตกบางแห่งการเรียกคนรู้จักว่า "เพื่อน" เป็นเรื่องปกติ คนญี่ปุ่นมักจะใช้ 友達 สำหรับความสัมพันธ์ที่มั่นคงกว่า การวิจัยชี้ให้เห็นว่าผู้ใหญ่ชาวญี่ปุ่นมีจำนวน 友達 เฉลี่ยน้อยกว่าชาวบราซิลหรือชาวอเมริกัน แต่มีความสัมพันธ์ที่ยาวนานกว่า
ในสื่อ, 友達 ปรากฏบ่อยในอนิเมะและละคร โดยมักเป็นธีมหลัก ซีรีส์อย่าง "Natsume Yuujinchou" สำรวจความลึกซึ้งของคำนี้ ในขณะที่คอมเมดี้โรแมนติกใช้ความตึงเครียดระหว่าง "tomodachi" และ "koibito" (แฟน) เป็นพล็อตเรื่อง ความเป็นคู่ขัดแย้งนี้สะท้อนให้เห็นถึงคุณค่าและบางครั้งความกลัวต่อมิตรภาพในวัฒนธรรมญี่ปุ่น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 仲間 (nakama) - เพื่อน, สหาย, คนที่มีเป้าหมายหรือความสนใจร่วมกัน.
- 仲良し (nakayoshi) - เพื่อนสนิทหรือใกล้ชิด หมายถึงผู้ที่มีความสัมพันธ์ที่เป็นมิตรและอบอุ่น
- 友人 (yuujin) - เพื่อน, คนที่มีมิตรภาพด้วยกัน, มักจะเป็นความสัมพันธ์ที่เป็นทางการหรือลึกซึ้งน้อยกว่า.
- お友達 (otomodachi) - เพื่อนที่รัก
- フレンド (furendo) - เพื่อน เป็นคำที่ยืมมาจากภาษาอังกฤษ ใช้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการและในโซเชียลมีเดีย
คำที่เกี่ยวข้อง
oshaberi
หูฟัง; พูด; การสนทนาที่ไม่ได้ใช้งาน; แชท; พล่าม; นินทา; พูดพล่อย; การพูด; พูดพล่อย; ปากใหญ่
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (友達) tomodachi
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (友達) tomodachi:
ประโยคตัวอย่าง - (友達) tomodachi
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Chuugaku de tomodachi wo takusan tsukurimashita
ฉันมีเพื่อนมากมายในโรงเรียนมัธยม
- 中学 - โรงเรียนมัธยม
- で - คำกริยาที่บ่งบอกสถานที่ที่เกิดเหตุการณ์
- 友達 - เพื่อน
- を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- たくさん - มากมาย
- 作りました - ทำ, สร้าง
Tomodachi ni kakomarete shiawase desu
ฉันมีความสุขที่ล้อมรอบไปด้วยเพื่อน
ฉันมีความสุขที่ได้อยู่ท่ามกลางเพื่อน
- 友達 (tomodachi) - เพื่อน
- に (ni) - ภาคินุระเป็นญี่ปุ่นที่ระบุเป้าหมายหรือผู้รับการกระทำ
- 囲まれて (kakomarete) - รูปกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "โดนล้อม"
- 幸せ (shiawase) - แปลเป็นภาษาไทย: "happy"
- です (desu) - คำว่า "é" หรือ "está" ในภาษาญี่ปุ่นที่สุภาพ
Mawari ni wa takusan no tomodachi ga iru
มีเพื่อนมากมาย
- 周り (mawari) - รอบ ๆ
- に (ni) - ป้าดเอนเนี้ยโค ควีนิดา ออ ดีส์ตีเนโก ดา อคังầ1าỏณดด้สดา ากทีเอาãỏาãา。
- は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- たくさん (takusan) - มากมาย
- の (no) - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
- 友達 (tomodachi) - เพื่อน
- が (ga) - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- いる (iru) - คำกริยาที่บ่งบอกถึงความมีอยู่หรือการปรากฏบังเชิง
Shougakkou de tomodachi wo tsukuru no wa tanoshii desu
การหาเพื่อนที่โรงเรียนประถมศึกษาเป็นเรื่องสนุก
มันสนุกที่ได้เป็นเพื่อนที่โรงเรียนประถมศึกษา
- 小学校で - ที่โรงเรียนประถม
- 友達を - เพื่อน
- 作る - ทำ
- のは - เป็น
- 楽しい - สนุกสนาน
- です - (วิรัสสุราษฏร์ท้ายประโยค)
Kanojo wa watashi o tomodachi ni shōkai shite kuremashita
เธอแนะนำให้ฉันรู้จักเป็นเพื่อน
เธอแนะนำให้ฉันรู้จักกับเพื่อนของฉัน
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 私 (watashi) - ฉัน
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 友達 (tomodachi) - amigo/amiga
- に (ni) - อนุภาคปลายทาง
- 紹介してくれました (shoukai shite kuremashita) - ฉันได้รู้จัก (การกระทำเสร็จแล้วในอดีตชนบท)
Kōtei de tomodachi to asobu no ga suki desu
ฉันชอบเล่นกับเพื่อน ๆ ในลานโรงเรียน
ฉันชอบเล่นกับเพื่อน ๆ ในลานโรงเรียน
- 校庭 (koutei) - สนามโรงเรียน
- で (de) - ความสามารถในการตอบสนอง
- 友達 (tomodachi) - amigo/amiga
- と (to) - อันตรายุาร์ (particle that indicates company)
- 遊ぶ (asobu) - เล่น/เล่น/สนุกสนาน
- のが (noga) - คำบอกเส้นทางที่บ่งบอกว่าประโยคเป็นการแสดงความชอบ preferência
- 好き (suki) - ชอบ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Mettani aenai tomodachi wo taisetsu ni shiyou
ให้ความสำคัญกับเพื่อนที่เราไม่ค่อยพบ
ดูแลเพื่อนที่คุณไม่ค่อยรู้จัก
- 滅多に (metta ni) - หายาก
- 会えない (aenai) - ไม่สามารถหา
- 友達 (tomodachi) - เพื่อน
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 大切に (taisetsu ni) - ด้วยความระมัดระวัง, ด้วยความเอาใจใส่
- しよう (shiyou) - ไปทำ
Watashi wa tomodachi no nomidai wo tatekaereta
ฉันจ่ายค่าบิลเครื่องดื่มให้เพื่อนของฉันแล้ว
ฉันเปลี่ยนเครื่องดื่มกับเพื่อนของฉัน。
- 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 友達 (tomodachi) - 友達
- の (no) - คำแสดงความเป็นเจ้าของที่บอกว่าเพื่อนเป็นเจ้าของการกระทำ
- 飲み代 (nomidai) - 飲み物の勘定 (の み もの の かん じょう)
- を (wo) - อนุภาคของวัตถุที่ระบุว่าวัตถุที่ไม่ได้ตรงของการกระทำ
- 立て替えた (tatekaeta) - ญี่ปุ่นคำกริยาในอดีตที่หมายถึง "ให้เงินล่วงหน้า"
Watashi wa tomodachi kara purezento o morau yotei desu
ฉันมีแผนที่จะได้รับของขวัญจากเพื่อน
ฉันตั้งใจจะรับของขวัญจากเพื่อน
- 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อที่แสดงถึงหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "ฉัน"
- 友達 (tomodachi) - 友達
- から (kara) - คำที่บ่งบอกถึงต้นกำเนิดหรือจุดเริ่มต้น ในกรณีนี้คือ "de"
- プレゼント (purezento) - คำนามภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ของขวัญ"
- を (wo) - อนุภาคของวัตถุโดยตรงที่ระบุเป้าหมายของการกระทำ ในกรณีนี้คือ "presente"
- 貰う (morau) - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "รับ"
- 予定 (yotei) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "แผน" หรือ "การจัดลำดับ"
- です (desu) - คำกริยาช่วยที่บ่งชี้ถึงรูปแบบที่สุภาพหรือเป็นกฎในประโยค
Watashi wa tomodachi o tsurete ikimasu
ฉันจะพาเพื่อนไปด้วย
ฉันพาเพื่อนของฉัน
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
- 友達 (tomodachi) - เพื่อน
- を (wo) - คำบุพบทที่บ่งชี้วัตถุตรงในประโยค
- 連れて行きます (tsurete ikimasu) - ติดตาม (conjugado no presente/futuro educado) - ฉันติดตาม/เราจะติดตาม
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
