การแปลและความหมายของ: 友達 - tomodachi
คำว่า 友達 (ともだち, tomodachi) เป็นหนึ่งในคำแรกๆ ที่เราเรียนรู้เมื่อศึกษาภาษาญี่ปุ่น มันแสดงถึงแนวคิดที่เป็นสากล: มิตรภาพ แต่เราได้รู้รายละเอียดทั้งหมดเกี่ยวกับคำที่ใช้บ่อยนี้หรือยัง? ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้งานทางวัฒนธรรมของ 友達 รวมถึงเคล็ดลับที่เป็นประโยชน์สำหรับผู้ที่ต้องการจดจำหรือเข้าใจบทบาทของมันในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น หากคุณเคยใช้พจนานุกรม Suki Nihongo คุณรู้ดีว่าการไปให้ไกลกว่าการแปลอย่างง่ายนั้นมีความสำคัญอย่างไร
ความหมายและการใช้ 友達 ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น
友達 เป็นคำที่ประกอบด้วยคันจิ 友 (เพื่อน) และ 達 (suffix ที่บ่งบอกถึงความเป็นพหูพจน์) ทำให้มีความหมายว่า "เพื่อน" แตกต่างจากภาษาอังกฤษ "friend" ที่อาจหมายถึงทั้งเอกพจน์และพหูพจน์ขึ้นอยู่กับบริบท 友達 จึงมีแนวคิดเรื่องความเป็นกลุ่มอยู่ในตัวเสมอ ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้ในการพูดถึงเพื่อนสนิท แต่ไม่จำเป็นต้องเป็นเพื่อนที่ใกล้ชิดเท่า 親友 (shinyuu) ซึ่งบ่งบอกถึงเพื่อนที่ดีที่สุด
ความน่าสนใจเกี่ยวกับคำนี้คือ แม้ว่าตัวอักษรจีน 達 จะบ่งบอกถึงพหูพจน์ แต่ 友達 สามารถใช้ได้ทั้งกับเพื่อนคนเดียวและกลุ่มเพื่อน ตัวอย่างเช่น การพูดว่า "Tomodachi ga iru" (友達がいる) อาจหมายถึง "ฉันมีเพื่อนคนหนึ่ง" หรือ "ฉันมีเพื่อน" ขึ้นอยู่กับบริบท ความยืดหยุ่นนี้เป็นเรื่องธรรมดาในภาษา ญี่ปุ่น และอาจทำให้ผู้เริ่มต้นสับสนได้
ความเป็นมาของคำว่า 友達 และส่วนประกอบของมัน
ศัพท์ที่มาจาก 友 นั้นย้อนกลับไปถึงภาษาจีนโบราณ ซึ่งอักษรนี้แสดงถึงมือสองข้างที่ช่วยเหลือกัน — เป็นภาพที่สะท้อนถึงแนวคิดของมิตรภาพได้ดี ส่วน 達 เดิมมีความหมายเกี่ยวกับการ "ไปถึง" หรือ "เชื่อมโยง" แต่ในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ มักทำหน้าที่เป็นเครื่องหมายบอกความเป็นพหูพจน์สำหรับผู้คนหรือสิ่งมีชีวิต
ควรสังเกตว่า 友達 เป็นหนึ่งในคำภาษาญี่ปุ่นเพียงไม่กี่คำที่มีการใช้คำต่อท้าย 達 ในลักษณะที่เป็นการรวมคำ ซึ่งหมายความว่ามันได้รวมเข้ากับรากคำและไม่สามารถแยกออกได้โดยไม่ทำให้ความหมายเปลี่ยนไป ซึ่งต่างจากโครงสร้างเช่น 先生達 (sensei-tachi) ที่คำต่อท้ายนี้สามารถผลิตได้และสามารถลบออกได้.
เพื่อนในวัฒนธรรมและสังคมญี่ปุ่น
ในญี่ปุ่น แนวคิดเรื่องมิตรภาพมีความหมายที่เฉพาะเจาะจง ขณะที่ในวัฒนธรรมตะวันตกบางแห่งการเรียกคนรู้จักว่า "เพื่อน" เป็นเรื่องปกติ คนญี่ปุ่นมักจะใช้ 友達 สำหรับความสัมพันธ์ที่มั่นคงกว่า การวิจัยชี้ให้เห็นว่าผู้ใหญ่ชาวญี่ปุ่นมีจำนวน 友達 เฉลี่ยน้อยกว่าชาวบราซิลหรือชาวอเมริกัน แต่มีความสัมพันธ์ที่ยาวนานกว่า
ในสื่อ, 友達 ปรากฏบ่อยในอนิเมะและละคร โดยมักเป็นธีมหลัก ซีรีส์อย่าง "Natsume Yuujinchou" สำรวจความลึกซึ้งของคำนี้ ในขณะที่คอมเมดี้โรแมนติกใช้ความตึงเครียดระหว่าง "tomodachi" และ "koibito" (แฟน) เป็นพล็อตเรื่อง ความเป็นคู่ขัดแย้งนี้สะท้อนให้เห็นถึงคุณค่าและบางครั้งความกลัวต่อมิตรภาพในวัฒนธรรมญี่ปุ่น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 仲間 (nakama) - เพื่อน, สหาย, คนที่มีเป้าหมายหรือความสนใจร่วมกัน.
- 仲良し (nakayoshi) - เพื่อนสนิทหรือใกล้ชิด หมายถึงผู้ที่มีความสัมพันธ์ที่เป็นมิตรและอบอุ่น
- 友人 (yuujin) - เพื่อน, คนที่มีมิตรภาพด้วยกัน, มักจะเป็นความสัมพันธ์ที่เป็นทางการหรือลึกซึ้งน้อยกว่า.
- お友達 (otomodachi) - เพื่อนที่รัก
- フレンド (furendo) - เพื่อน เป็นคำที่ยืมมาจากภาษาอังกฤษ ใช้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการและในโซเชียลมีเดีย
คำที่เกี่ยวข้อง
oshaberi
หูฟัง; พูด; การสนทนาที่ไม่ได้ใช้งาน; แชท; พล่าม; นินทา; พูดพล่อย; การพูด; พูดพล่อย; ปากใหญ่
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (友達) tomodachi
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (友達) tomodachi:
ประโยคตัวอย่าง - (友達) tomodachi
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa tomodachi ni jinsei no juuyou na ketsudan wo hakaru hitsuyou ga aru
ฉันต้องการปรึกษาเพื่อนๆ เกี่ยวกับการตัดสินใจที่สำคัญในชีวิตค่ะ
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
- 友達 (tomodachi) - เพื่อน
- に (ni) - ออกเสียงที่ระบุเป้าหมายของการกระทำ ในกรณีนี้คือ "สำหรับเพื่อน"
- 人生 (jinsei) - substantivo que significa "ชีวิต"
- の (no) - คำบอกเจตนาที่ใช้แสดงความเป็นเจ้าของ, ในกรณีนี้คือ "da vida"
- 重要な (juuyouna) - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "importante" คือ "importante"
- 決定 (kettei) - คำนามที่หมายถึง "การตัดสินใจ"
- を (wo) - คำนำหน้าที่บ่งบอกถึงเป้าหมายหรือวัตถุของการกระทำ ในที่นี้คือ "การตัดสินใจ"
- 諮る (shiru) - คำกริยาที่หมายถึง "สอบถาม"
- 必要がある (hitsuyou ga aru) - เป็นจำเป็น
Watashi wa tomodachi o kabau koto ga dekimasu
ฉันสามารถปกป้องเพื่อนของฉัน
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
- 友達 (tomodachi) - เพื่อน
- を (wo) - คำนามที่ระบุเป็นเอกการของประโยค, ในกรณีนี้คือ "เพื่อน"
- 庇う (kabau) - คำกริยาที่หมายถึง "ป้องกัน" หรือ "ปกป้อง"
- こと (koto) - คำนามที่ใช้แสดงการกระทำหรือเหตุการณ์ ในกรณีนี้คือ "proteger"
- が (ga) - อนุภาคที่บ่งบอกถึงประธานของประโยค ในกรณีนี้คือ "ฉัน"
- できます (dekimasu) - คุณสามารถ
Watashi wa tomodachi o ie ni tomerimashita
ฉันเป็นเจ้าภาพเพื่อนที่บ้าน
ฉันอยู่บ้านกับเพื่อน ๆ
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
- 友達 (tomodachi) - เพื่อน
- を (wo) - คำนามที่ระบุเป็นเอกการของประโยค, ในกรณีนี้คือ "เพื่อน"
- 家 (ie) - คำนามที่หมายถึง "บ้าน"
- に (ni) - อนุภาคที่บ่งบอกสถานที่ที่เกิดเหตุการณ์ขึ้น ในกรณีนี้ "em casa"
- 泊めました (tomemashita) - คำกริยาที่หมายถึง "hospedar" ในอดีต
Watashi wa tomodachi ni ryouri o tetsudau
ฉันช่วยเพื่อนทำอาหาร
ฉันช่วยเพื่อนทำอาหาร
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
- 友達 (tomodachi) - เพื่อน
- に (ni) - อนุกรังของการกระทำ, ในกรณีนี้คือ "เพื่อน"
- 料理 (ryouri) - คำนามที่หมายถึง "การทำอาหาร" หรือ "กับขนมอร่อย"
- を (wo) - ออร์ดที่บ่งบอกถึงเป้าหมายที่ใช้ในกระบวนการ, ในกรณีนี้คือ "ทำอาหาร"
- 手伝う (tetsudau) - คำกริยาที่หมายถึง "ช่วยเหลือ"
Watashi wa kōtei de tomodachi to asobimashita
ฉันเล่นกับเพื่อน ๆ ในลานโรงเรียน
- 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องที่พูดเช่น "ฉัน"
- 校庭 - "สนามโรงเรียน"
- で - โมเพเงะเา ฮิสั่ลศิตแ์ จาเว็า รียาะสุ นีรดู้ ไอางแ้ อาโจั้ง นี่ เภียะ โก้โระ เด อิสะโละ_escuela_.
- 友達 - เพื่อน (amigo(s))
- と - คำที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อแสดงถึงความเป็นเพื่อน ในกรณีนี้คือ "กับเพื่อน"
- 遊びました - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "เล่น" ผันในอดีตยืนยัน
Watashi wa kyō tomodachi no ie ni yorimasu
ฉันจะไปที่บ้านเพื่อนของฉันวันนี้ครับ.
ฉันจะหยุดที่บ้านของเพื่อนวันนี้ครับ.
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
- 今日 - วันนี้
- 友達 - เพื่อน
- の - ส่วนที่บ่งบอกถึงการครอบครอง, ในกรณีนี้คือ "ของเพื่อน"
- 家 - คำนามที่หมายถึง "บ้าน"
- に - ออกเสียง: (partícula que indica destino, neste caso "para") แปลเป็นไทย: อย่างที่บ่งชี้ในที่เป็นมื่อเช่น "ไปที่"
- 寄ります - เยี่ยมชม
Watashi wa tomodachi ni okane wo kasu koto ga dekimasu
ฉันสามารถให้เงินกับเพื่อนของฉัน
ฉันสามารถยืมเงินให้เพื่อนของฉัน
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
- 友達 - เพื่อน
- に - เพื่อเพื่อเพื่อเพื่อเพื่อเพื่อเพื่อเพื่อคุณ7964699560pGenericClass
- お金 - คำที่หมายถึง "เงิน"
- を - วาทีเอาTC31นั้นบ่งบอกว่าเป็นเป้าหมายของการกระทำตรงนี้ "ให้ยืมเงิน"
- 貸す - คำกริยาหมายถึง "ให้ยืม"
- こと - คำนามที่แสดงถึงการกระทำหรือเหตุการณ์
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเป็นเรื่องของประโยค ในกรณีนี้คือ "ฉัน"
- できます - กริยาที่หมายถึง "สามารถทำได้" ผันในเวลาปัจจุบันที่ยืนยัน
Watashitachi wa totemo shitashii tomodachi desu
เราเป็นเพื่อนที่ใกล้ชิดมาก ๆ ค่ะ/ครับ
เราเป็นเพื่อนที่ใกล้ชิดมาก
- 私たちは - เรา
- とても - มาก
- 親しい - ใกล้ชิด ส่วนตัว
- 友達 - เพื่อน
- です - กริยาช่วย "ser/estar"
Watashi no tomodachi wa totemo shinsetsu desu
เพื่อนของฉันใจดีมาก
- 私の友達 - "Watashi no tomodachi" แปลเป็น "เพื่อนของฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น.
- は - "wa" เป็นองค์ประกอบภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องหัวข้อของประโยคครับ
- とても - "totemo" หมายความว่า "มาก" ในภาษาญี่ปุ่น.
- 親切 - "shinsetsu" หมายความว่า "เมตตา" หรือ "น่ารัก" ในภาษาญี่ปุ่น.
- です - "desu" เป็นรูปแบบที่สุภาพในการพูดว่า "เป็น" หรือ "อยู่" ในภาษาญี่ปุ่น。
Mare ni shika aenai tomodachi ga imasu
ฉันมีเพื่อนที่ไม่ค่อยได้เจอกัน
ฉันมีเพื่อนที่ฉันสามารถพบได้น้อยมาก
- 稀に (mareni) - หายาก
- しか (shika) - เท่านั้น, เพียงแต่
- 会えない (aenai) - ไม่สามารถหา, ไม่สามารถพบกัน
- 友達 (tomodachi) - amigo(s)
- が (ga) - หัวเรื่อง
- います (imasu) - มีอยู่
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
