Traduzione e significato di: 守る - mamoru
Etimologia di 「守る」(mamoru)
La parola 「守る」 (mamoru) deriva dal giapponese antico, le cui radici possono essere trovate nei caratteri cinesi. Il 「守」 è un kanji che significa "proteggere" o "custodire". È composto dai radicali 「宀」 che simboleggiano una copertura o un tetto, e 「寸」 che rappresenta una misura o dimensione piccola. Questi radicali insieme evocano l'idea di un rifugio, una protezione su qualcosa di prezioso. L'uso di questa parola nella lingua giapponese risale a molti secoli fa, sottolineando la sua importanza nella cultura e nei valori sociali.
Definizione e uso della parola
La parola 「守る」 (mamoru) ha il significato primario di "proteggere" o "difendere". Può essere utilizzata in diversi contesti, dall'atto di proteggere qualcuno fisicamente fino al concetto più astratto di mantenere promesse o tradizioni. Ad esempio, si può parlare di 「約束を守る」 (yakusoku wo mamoru), che significa "mantenere una promessa", dimostrando come il termine si applichi sia in contesti fisici che morali o etici.
- Protezione Fisica: Si riferisce alla difesa o alla cura di un'altra persona, animali, oggetti o proprietà.
- Frequenza delle Promesse: Si collega alla lealtà nel mantenere impegni o promesse fatte ad altre persone.
- Conservazione culturale: Usata per descrivere il mantenimento di tradizioni e costumi nel tempo.
Origine e Importanza culturale
Il concetto di protezione e mantenimento presente in 「守る」 riflette un valore profondamente radicato nella società. Nel contesto storico del Giappone, proteggere la famiglia, i valori e le tradizioni era qualcosa di estrema importanza. Ciò si riflette nelle pratiche dei samurai e nei codici di condotta, dove la lealtà e la protezione erano primordiali. La parola è ancorata a una prospettiva comunitaria, dove la società lavora insieme per proteggersi reciprocamente e conservare le proprie tradizioni, un tema ricorrente in Giappone nel corso dei secoli.
Oltre al suo uso quotidiano, 「守る」 appare anche in opere letterarie e culturali, mettendo in evidenza eroi e figure storiche che hanno difeso i loro valori e territori. Questa parola cattura uno dei principi fondamentali della cultura — l'importanza della protezione, non solo in un senso fisico, ma anche spirituale e culturale, assicurando la continuità e l'armonia delle generazioni future.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 守備する (Shubi suru) - Difendere, proteggere nell'area della difesa.
- 防ぐ (Fusegu) - Evitare, prevenire qualcosa di negativo.
- 保護する (Hogo suru) - Proteggere, garantire la sicurezza di qualcosa o qualcuno.
- 護る (Mamoru) - Proteggere, salvaguardare, con un focus sulla sicurezza personale.
- 監視する (Kanshi suru) - Monitorare, osservare per proteggere contro le minacce.
- 守護する (Shugo suru) - Proteggere, difendere con un senso più spirituale o sacro.
- 防御する (Bougye suru) - Difendersi, agire per prevenire danni.
- 防止する (Boushi suru) - Impedire, evitare l'insorgere di qualcosa di indesiderato.
- 保持する (Hoji suru) - Mantenere, tenere qualcosa al sicuro.
- 護衛する (Go-ei suru) - Proteggere accompagnando, sicurezza per qualcuno.
Parole correlate
Romaji: mamoru
Kana: まもる
Tipo: Sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: protegger; obbedire; conservare; rispettare (le regole)
Significato in Inglese: to protect;to obey;to guard;to abide (by the rules)
Definizione: Per proteggere altre persone o proprietà da pericoli o danni.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (守る) mamoru
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (守る) mamoru:
Frasi d'Esempio - (守る) mamoru
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Seigi wo mamoru tame ni tatakaimasu
Lutterò per proteggere la giustizia.
Lottare per proteggere la giustizia.
- 正義 - "正義" (せいぎ) significa "justiça" em japonês.
- を - particella che indica l'oggetto diretto della frase.
- 守る - verbo che significa "proteggere" o "difendere".
- ために - espressione che indica la finalità o l'obiettivo dell'azione, in questo caso, "per proteggere la giustizia".
- 戦います - verbo che significa "lottare" o "combattere".
Hōritsu wa hitobito o mamoru tame ni sonzai shimasu
La legge esiste per proteggere le persone.
- 法律 - significa "lei" em giapponese
- は - particella del tema
- 人々 - significa "persone" in giapponese
- を - particella di oggetto diretto
- 守る - significa "proteggere" in giapponese
- ために - espressione che indica scopo
- 存在します - significa "esistere" in giapponese
Watashitachi wa kazoku o mamoru tame ni zenryoku o tsukushimasu
Faremo del nostro meglio per proteggere la famiglia.
- 私たちは - "Noi"
- 家族を - "Famiglia"
- 守るために - "Per proteggere"
- 全力を尽くします - "Faremo del nostro meglio"
Chitsujo wo mamoru koto wa shakai no antei ni tsunagaru
La protezione dell'ordine porta alla stabilità sociale.
- 秩序 (chitsujo) - ordine, organizzazione
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 守る (mamoru) - proteggere, mantenere
- こと (koto) - sostantivo astratto, in questo caso, "l'atto di"
- は (wa) - particella del tema
- 社会 (shakai) - società
- の (no) - particella possessiva
- 安定 (antei) - stabilità, sicurezza
- に (ni) - Particella target
- つながる (tsunagaru) - essere connesso, prendere
Kiritsu wo mamoru koto wa taisetsu desu
È importante seguire le regole.
È importante mantenere la disciplina.
- 規律 - significa "regola" o "disciplina".
- を - Título do objeto.
- 守る - verbo che significa "osservare" o "adempiere".
- こと - Sostantivo che significa "cosa" o "fatto".
- は - particella di argomento.
- 大切 - Aggettivo che significa "importante" o "prezioso".
- です - verbo che indica "essere" o "stare" nella forma educata.
Kisoku wo mamoru koto wa taisetsu desu
È importante seguire le regole.
- 規則 - significa "regras" em japonês.
- を - Particella oggetto in giapponese.
- 守る - Significa "manter" ou "cumprir" in Japanese.
- こと - significa "cosa" o "fatto" in giapponese.
- は - Título do tópico em japonês.
- 大切 - significa "importante" o "prezioso" in giapponese.
- です - verbo "essere" in giapponese, che indica un'affermazione o un'affermazione.
Kihan wo mamoru koto wa shakaiteki sekinin desu
È responsabilità sociale proteggere la norma.
- 規範 (kihan) - norma, regola
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 守る (mamoru) - proteggere, obbedire
- こと (koto) - sostantivo astratto, in questo caso, "l'atto di obbedire alle norme"
- は (wa) - particella del tema
- 社会的 (shakaiteki) - sociale
- 責任 (sekinin) - responsabilità
- です (desu) - verbo essere, in questo caso, indicante un'affermazione
Zaisan wo mamoru koto wa taisetsu desu
È importante proteggere la tua proprietà.
- 財産 - proprietà, beni materiali
- を - particella che indica l'oggetto dell'azione
- 守る - proteger, guardar
- こと - sostantivo astratto che indica un'azione o un evento
- は - Palavra que indica o tema da frase
- 大切 - importante, valioso
- です - verbo essere/stare nel presente
Guntai wa kuni no anzen o mamoru tame ni hitsuyōdesu
L'esercito è necessario per proteggere la sicurezza nazionale.
- 軍隊 - Esercito
- は - Particella tema
- 国 - Paese
- の - Particella di possesso
- 安全 - Sicurezza
- を - Particella dell'oggetto diretto
- 守る - Proteggere
- ために - Per
- 必要 - Necessario
- です - Verbo essere/stare nel presente
Gun tai wa kokka no anzen o mamoru tame ni hitsuyōdesu
L'esercito è necessario per proteggere la sicurezza nazionale.
- 軍隊 (gun-tai) - esercito
- は (wa) - particella del tema
- 国家 (kokka) - Nazione, Stato
- の (no) - particella possessiva
- 安全 (anzen) - sicurezza
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 守る (mamoru) - proteger, guardar
- ために (tame ni) - per, al fine di
- 必要 (hitsuyou) - necessario
- です (desu) - verbo essere/stare nel presente
Altre parole di tipo: Sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Sostantivo
