Traduzione e significato di: 守る - mamoru
Etimologia di 「守る」(mamoru)
La parola 「守る」 (mamoru) deriva dal giapponese antico, le cui radici possono essere trovate nei caratteri cinesi. Il 「守」 è un kanji che significa "proteggere" o "custodire". È composto dai radicali 「宀」 che simboleggiano una copertura o un tetto, e 「寸」 che rappresenta una misura o dimensione piccola. Questi radicali insieme evocano l'idea di un rifugio, una protezione su qualcosa di prezioso. L'uso di questa parola nella lingua giapponese risale a molti secoli fa, sottolineando la sua importanza nella cultura e nei valori sociali.
Definizione e uso della parola
La parola 「守る」 (mamoru) ha il significato primario di "proteggere" o "difendere". Può essere utilizzata in diversi contesti, dall'atto di proteggere qualcuno fisicamente fino al concetto più astratto di mantenere promesse o tradizioni. Ad esempio, si può parlare di 「約束を守る」 (yakusoku wo mamoru), che significa "mantenere una promessa", dimostrando come il termine si applichi sia in contesti fisici che morali o etici.
- Protezione Fisica: Si riferisce alla difesa o alla cura di un'altra persona, animali, oggetti o proprietà.
- Frequenza delle Promesse: Si collega alla lealtà nel mantenere impegni o promesse fatte ad altre persone.
- Conservazione culturale: Usata per descrivere il mantenimento di tradizioni e costumi nel tempo.
Origine e Importanza culturale
Il concetto di protezione e mantenimento presente in 「守る」 riflette un valore profondamente radicato nella società. Nel contesto storico del Giappone, proteggere la famiglia, i valori e le tradizioni era qualcosa di estrema importanza. Ciò si riflette nelle pratiche dei samurai e nei codici di condotta, dove la lealtà e la protezione erano primordiali. La parola è ancorata a una prospettiva comunitaria, dove la società lavora insieme per proteggersi reciprocamente e conservare le proprie tradizioni, un tema ricorrente in Giappone nel corso dei secoli.
Oltre al suo uso quotidiano, 「守る」 appare anche in opere letterarie e culturali, mettendo in evidenza eroi e figure storiche che hanno difeso i loro valori e territori. Questa parola cattura uno dei principi fondamentali della cultura — l'importanza della protezione, non solo in un senso fisico, ma anche spirituale e culturale, assicurando la continuità e l'armonia delle generazioni future.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 守備する (Shubi suru) - Difendere, proteggere nell'area della difesa.
- 防ぐ (Fusegu) - Evitare, prevenire qualcosa di negativo.
- 保護する (Hogo suru) - Proteggere, garantire la sicurezza di qualcosa o qualcuno.
- 護る (Mamoru) - Proteggere, salvaguardare, con un focus sulla sicurezza personale.
- 監視する (Kanshi suru) - Monitorare, osservare per proteggere contro le minacce.
- 守護する (Shugo suru) - Proteggere, difendere con un senso più spirituale o sacro.
- 防御する (Bougye suru) - Difendersi, agire per prevenire danni.
- 防止する (Boushi suru) - Impedire, evitare l'insorgere di qualcosa di indesiderato.
- 保持する (Hoji suru) - Mantenere, tenere qualcosa al sicuro.
- 護衛する (Go-ei suru) - Proteggere accompagnando, sicurezza per qualcuno.
Parole correlate
Romaji: mamoru
Kana: まもる
Tipo: Sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: protegger; obbedire; conservare; rispettare (le regole)
Significato in Inglese: to protect;to obey;to guard;to abide (by the rules)
Definizione: Per proteggere altre persone o proprietà da pericoli o danni.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (守る) mamoru
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (守る) mamoru:
Frasi d'Esempio - (守る) mamoru
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Junjo wo mamotte kudasai
Si prega di seguire l'ordine.
Segui l'ordine.
- 順序 - significa "ordine" in giapponese
- を - Título do objeto em japonês.
- 守って - forma verbale del verbo "守る" che in giapponese significa "tenere" o "osservare".
- ください - forma verbale del verbo "くださる" che è una forma cortese di chiedere qualcosa in giapponese
Junban wo mamotte kudasai
Si prega di rispettare l'ordine.
Segui l'ordine.
- 順番 - significa "ordine" in giapponese.
- を - Particella oggetto in giapponese.
- 守って - verbo "守る" em italiano é "proteggere".
- ください - forma verbale del verbo "くださる" che è un verbo onorifico che significa "per favore" in giapponese.
Tejun wo mamotte sagyou shite kudasai
Segui le istruzioni e fai il lavoro.
Seguire la procedura e il lavoro.
- 手順 - procedura
- を - Título do objeto
- 守って - seguire
- 作業 - lavoro
- して - facendo
- ください - Per favore
Dentou wo taisetsu ni mamori tsuzukeru
Continuiamo a proteggere e valorizzare le nostre tradizioni.
Mantieni la tradizione attentamente.
- 伝統 (dentou) - tradizione
- を (wo) - Título do objeto
- 大切 (taisetsu) - importante, valioso
- に (ni) - particella avverbiale
- 守り続ける (mamori tsuzukeru) - continuare a proteggere, preservare
Rūru o mamotte kudasai
Per favore, segui le regole.
Segui le regole.
- ルール - 規則 (きそく)
- を - particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
- 守って - verbo giapponese che significa "obbedire" o "compiere".
- ください - Il verbo giapponese che significa "per favore" o "fai" è ください (kudasai).
Daun jaketto wo kite samusa kara mi wo mamorimashou
Indossiamo una giacca per proteggerci dal freddo.
Usa una giacca e proteggiti dal freddo.
- ダウンジャケット - Giacca di piume d'oca
- を - Particella dell'oggetto diretto
- 着て - vestindo
- 寒さ - Freddo
- から - Particella di origine
- 身を守りましょう - Proteggiti
Kono himitsu wa zettai ni mamorimasu
Proteggerò questo segreto a tutti i costi.
Questo segreto è assolutamente protetto.
- この - pronome dimostrativo "questo"
- 秘密 - sostantivo "segreto"
- は - particella del tema
- 絶対に - assolutamente
- 守ります - proteggere
Shiji wo mamotte koudou shimashou
Seguiamo le istruzioni e agiamo.
- 指示 (shiji) - istruzione, linea guida
- を (wo) - Título do objeto
- 守って (mamotte) - proteggere, obbedire
- 行動 (koudou) - ação, comportamento
- しましょう (shimashou) - modo educato di suggerire o chiedere qualcosa
Kamisama wa watashitachi o mimamotte kurete imasu
Dio ci sta guardando.
- 神様 - Dio
- は - particella del tema
- 私たち - noi
- を - particella di oggetto diretto
- 見守ってくれています - ci sta osservando e prendendosi cura di noi
Watashi wa jibun no tachiba o mamorimasu
Difendo la mia posizione.
Proteggerò la mia posizione.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 自分 - pronome reflexivo giapponese che significa "a si mesmo"
- の - particella possessiva che indica che "自分" appartiene a "私"
- 立場 - sostantivo giapponese che significa "posizione" o "postura"
- を - particella oggetto che indica che "立場" è l'oggetto diretto dell'azione
- 守ります - Verbo giapponese che significa "proteggere" o "difendere", coniugato al presente affermativo.
Altre parole di tipo: Sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Sostantivo
