Traduzione e significato di: 女 - onna
La parola giapponese 女[おんな] è un termine fondamentale per chi sta imparando la lingua o è interessato alla cultura del Giappone. Il suo significato diretto è "donna", ma ci sono sfumature interessanti nel suo uso, nella scrittura e nell'origine che meritano di essere esplorate. In questo articolo, sveleremo dalla composizione del kanji a come questa parola viene impiegata nella vita quotidiana giapponese, includendo consigli per la memorizzazione e curiosità basate su fonti affidabili.
Se hai già utilizzato il dizionario Suki Nihongo, sai che comprendere una parola va oltre la traduzione letterale. Con 女[おんな], non è diverso. Qui, ci immergeremo nei dettagli che rendono questo termine così rilevante, dalla sua etimologia a esempi pratici che aiutano a fissare il vocabolario. Preparati a scoprire perché questa parola è così presente nel giapponese e come usarla correttamente.
Significato e scrittura di 女[おんな]
Il kanji 女 rappresenta l'idea di "donna" o "femminile" ed è uno dei caratteri più antichi della lingua giapponese. La sua lettura più comune è おんな (onna), ma può anche essere letto come じょ (jo) o にょ (nyo) in composti, come in 女子[じょし] (ragazza) o 女性[じょせい] (donna, nel senso di genere). La forma isolata 女[おんな] è usata principalmente per riferirsi a una donna adulta, spesso con un tono colloquiale o persino informale.
Curiosamente, il kanji 女 ha un’origine pittografica che risale all’antica Cina. Deriva da un disegno stilizzato di una donna inginocchiata, una rappresentazione comune nella scrittura antica. Questa connessione visiva può aiutare nella memorizzazione, specialmente per chi sta iniziando a studiare i kanji. Nella Giappone moderno, questo carattere appare in diverse parole della vita quotidiana, da documenti formali a testi di canzoni e dialoghi negli anime.
Uso quotidiano e sfumature culturali
Sebbene 女[おんな] significhi semplicemente "donna", il suo uso porta con sé delle sfumature a seconda del contesto. In situazioni informali, può essere utilizzato da solo, come in "あの女[おんな]は誰?" (Chi è quella donna?). Tuttavia, in contesti più educati o formali, i giapponesi di solito scelgono termini come 女性[じょせい] o 婦人[ふじん], che suonano più rispettosi. Questa differenza è cruciale per evitare malintesi nelle conversazioni reali.
Nella cultura pop, 女[おんな] appare frequentemente nei titoli di canzoni, drama e persino nei nomi dei personaggi. Un esempio famoso è la canzone "女[おんな]の子は誰でも" di Kyary Pamyu Pamyu, che gioca con l'idea della femminilità. Vale la pena notare che, sebbene il termine non sia offensivo di per sé, il tono e l'intonazione possono cambiare completamente la sua percezione — qualcosa che si impara solo con l'esposizione alla lingua nella vita quotidiana.
Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente
Uno dei modi migliori per fissare 女[おんな] è associarla a parole composte che già conosci. Ad esempio, 女の子[おんなのこ] (ragazza) o 女優[じょゆう] (attrice). Creare flashcard con queste combinazioni aiuta ad ampliare il vocabolario mentre rafforza il kanji principale. Un'altra strategia è prestare attenzione ai radicali — 女 è uno dei più riconoscibili e appare in altri kanji come 姉[あね] (sorella maggiore) e 妹[いもうと] (sorella minore).
Per praticare, cerca di identificare 女 in insegne, imballaggi o anche in scene di dorama. In Giappone, questo kanji si trova nei bagni delle donne, nei negozi di abbigliamento e persino nei menu (come in 女将[おかみ], proprietaria del ristorante). Più volte lo troverai nel mondo reale — o in contenuti autentici — più naturale diventerà il tuo riconoscimento e utilizzo. E quando hai dei dubbi, il dizionario Suki Nihongo può essere un alleato prezioso per controllare frasi di esempio e pronunce.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 女性 (Josei) - Donna (generale)
- 女子 (Joshi) - Ragazza / Bambina (di solito giovane o adolescente)
- 婦女 (Fujo) - Donna (uso più formale o arcaico)
- 女性人口 (Josei jinkou) - Popolazione femminile
- 女の人 (Onna no hito) - persona di sesso femminile
- 女の子 (Onna no ko) - Ragazza (bambina)
- 女子供 (Woshikodo) - Bambina
- 女性の方 (Josei no kata) - Donna (più rispettosa)
- 女性の方々 (Josei no katagata) - Donne
- 女性たち (Josei-tachi) - Donne (plurale)
- 女性陣 (Josei-jin) - Gruppo di donne
- 女性社員 (Josei shain) - Dipendente femminile
- 女性職員 (Josei shokuin) - Funzionaria di sesso femminile (utente di cariche pubbliche)
- 女性従業員 (Josei juugyouin) - Dipendente femminile
- 女性労働者 (Josei roudousha) - Lavoratrice femminile
- 女性選手 (Josei senshu) - Atleta femminile
- 女性アーティスト (Josei aatisuto) - Artista femminile
- 女性作家 (Josei sakka) - Scrittrice
- 女性研究者 (Josei kenkyuusha) - Ricercatrice
- 女性教師 (Josei kyoushi) - Professoressa
- 女性医師 (Josei ishi) - Medico
- 女性看護師 (Josei kango-shi) - infermiera
- 女性弁護士 (Josei bengoshi) - avvocato
- 女性経営者 (Josei keiei-sha) - Imprenditrice
- 女性政治家 (Josei seijika) - Politica femminile
Romaji: onna
Kana: おんな
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: donna
Significato in Inglese: woman
Definizione: Sulle donne. genere femminile.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (女) onna
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (女) onna:
Frasi d'Esempio - (女) onna
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi wa kanojo ni hanashikakeru ta
Ho parlato con lei.
Ho parlato con lei.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
- 彼女 (kanojo) - pronome che significa "lei"
- に (ni) - particella che indica il bersaglio dell'azione, in questo caso "per lei"
- 話し掛けた (hanashikaketa) - verbo che significa "parlare", coniugato al ato
Watashi wa tomodachi o hagemasu tame ni kanojo ni ēru o okurimasu
Mando un messaggio di incoraggiamento alla mia amica per incoraggiarla.
Le mando una birra per incoraggiare i miei amici.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - La parola che segna l'argomento della frase, indicando che il soggetto è "io"
- 友達 (tomodachi) - sostantivo che significa "amico"
- を (wo) - Il soggetto che indica l'oggetto diretto della frase, indicando che "amigo" è l'oggetto dell'azione.
- 励ます (hagemasu) - verbo que significa "incoraggiare"
- ために (tameni) - espressione che indica lo scopo dell'azione, in questo caso "incoraggiare l'amico".
- 彼女 (kanojo) - sostantivo che significa "lei"
- に (ni) - particella che indica il destinatario dell'azione, in questo caso "lei" è il destinatario dell'incoraggiamento
- エール (eeru) - sostantivo che significa "sostegno" o "incoraggiamento".
- を (wo) - partítulo que indica el objeto directo de la oración, mostrando que "apoio" es el objeto de la acción.
- 送ります (okurimasu) - verbo che significa "inviare"
Watashi wa kanojo ni tsukusu koto o kimemashita
Ho deciso di dedicarmi a lei.
Ho deciso di dare il massimo.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - particella che segna il tema della frase, in questo caso "io"
- 彼女 (kanojo) - sostantivo che significa "fidanzata"
- に (ni) - particella che indica l'obiettivo dell'azione, in questo caso "per la mia ragazza"
- 尽くす (tsukusu) - verbo che significa "dedicarsi", "servire" o "trattare con cura"
- こと (koto) - sostantivo che significa "cosa", usato per trasformare il verbo in un sostantivo
- を (wo) - particella che segna l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso "la dedizione"
- 決めました (kimemashita) - verbo che significa "decidere", coniugato al ato, indicando che l'azione è già stata realizzata
Oujo wa utsukushii desu
La principessa è bellissima.
La principessa è bellissima.
- 王女 - "oujo" - Principessa
- は - "wa" - particella del tema
- 美しい - "utsukushii" - significa "bonita"
- です - "desu" - essere
Kihin afureru josei wa miryokuteki desu
Una donna piena di eleganza è attraente.
La donna elegante è attraente.
- 気品 (kibun) - raffinatezza, eleganza
- あふれる (afureru) - traboccare, essere pieno di
- 女性 (josei) - donna
- は (wa) - particella del tema
- 魅力的 (miryokuteki) - affascinante, incantevole
- です (desu) - modo educado de ser/estar
Kanojo no utsukushisa ni wa akireru bakari da
Sono colpito dalla sua bellezza.
Sono colpito dalla sua bellezza.
- 彼女 - "彼女"
- の - particella di possesso, indicando che "lei" è la proprietaria di qualcosa
- 美しさ - "Bellezza" in giapponese
- には - particella che indica il focus o l'accento
- 呆れる - "essere sorpreso" o "essere stupefatto" in giapponese.
- ばかり - particella che indica che qualcosa è "solo" o "soltanto"
- だ - Il verbo "essere" in giapponese, indicando che la frase è al presente
Kanojo wo kurushimeru koto wa yurusarenai
Non è permesso causare sofferenza.
Non è permesso affliggerlo.
- 彼女 - "彼女"
- を - Título do objeto em japonês.
- 苦しめる - "causare sofferenza" in giapponese
- こと - sustantivo abstracto em japonês.
- は - Título do tópico em japonês
- 許されない - "non consentito" in giapponese
Kanojo wa kare wo shibaru koto ga dekiru
Lei può legarti.
Lei può arrestarti.
- 彼女 - "Kanojo" significa "lei" in giapponese.
- は - "wa" è una particella di argomento in giapponese, usata per indicare il soggetto della frase.
- 彼 - "kare" significa "lui" in giapponese.
- を - "wo" è una particella di oggetto in giapponese, usata per indicare l'oggetto diretto della frase.
- 縛る - "shibaru" significa "legare" in giapponese.
- こと - "koto" è una particella nominale in giapponese, utilizzata per trasformare un verbo in un sostantivo.
- が - "ga" è una particella di soggetto in giapponese, usata per indicare il soggetto della frase.
- できる - "dekiru" significa "essere capace di" in giapponese.
- . - Il punto finale indica la fine della frase.
Kanojo no taido wa reitan datta
Il suo comportamento era freddo e indifferente.
Il suo atteggiamento era freddo.
- 彼女 - lei
- の - di
- 態度 - atitudine
- は - è
- 冷淡 - fredda
- だった - è stato
Kanojo no keitai wa konagona ni natta
Il suo cellulare era a pezzi.
Il suo cellulare era rotto.
- 彼女 - lei
- の - di
- 携帯 - cellulare
- は - (particella tematica)
- 粉々 - a pezzi
- に - (particella di destinazione)
- なった - è diventato
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
