Traduction et signification de : 食べる - taberu
Si vous apprenez le japonais, vous êtes certainement déjà tombé sur le verbe 食べる (たべる, taberu). Ce mot simple, qui signifie "manger", est essentiel dans le vocabulaire de tous les jours et apparaît dans diverses situations, des conversations informelles aux animes et mangas. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine et son utilisation pratique, ainsi que des curiosités qui rendent l'apprentissage plus intéressant. Que ce soit pour créer des flashcards dans Anki ou comprendre les nuances culturelles, ici vous trouverez des informations précieuses sur 食べる.
Signification et usage de 食べる dans la vie quotidienne
食べる est un verbe japonais qui signifie "manger" et appartient au groupe des verbes ichidan (aussi appelés verbes ru). Sa conjugaison est relativement simple, ce qui en fait l'un des premiers verbes que les étudiants apprennent. Contrairement à l'anglais, où "eat" peut être utilisé dans des contextes plus abstraits, 食べる se réfère généralement à l'action physique d'ingérer des aliments.
Au Japon, l'acte de manger est entouré d'étiquette et d'expressions spécifiques. Avant un repas, il est courant de dire いただきます (itadakimasu), et ensuite, ごちそうさまでした (gochisousama deshita). Utiliser 食べる correctement inclut comprendre ces rituels. Par exemple, dire "ご飯を食べる" (gohan o taberu) sonne naturel, mais dans des situations formelles, d'autres termes comme 召し上がる (meshiagaru) peuvent être plus appropriés.
Origine et écriture du kanji 食
Le kanji 食, présent dans 食べる, a une histoire intéressante. À l'origine, il représentait un récipient avec de la nourriture et a évolué pour symboliser "manger" ou "aliment". Il est composé du radical 飠 (variante de 食) et apparaît dans d'autres mots associés, comme 食事 (shokuji, "repas") et 食堂 (shokudou, "cantine").
Un conseil pour mémoriser ce kanji est d'observer sa structure : la partie supérieure rappelle un toit (comme un endroit où l'on mange), et la partie inférieure suggère une assiette. Des sources comme Kanjipedia confirment cette association visuelle, aidant les étudiants à fixer le caractère. De plus, 食 peut également être lu comme "shoku" dans des composés, comme dans 和食 (washoku, "cuisine japonaise").
Curiosités culturelles et erreurs courantes
Au Japon, la façon dont on parle de la nourriture reflète des valeurs culturelles. Par exemple, dans des anime comme "Shokugeki no Soma", 食べる est souvent utilisé dans des scènes de compétitions culinaires, soulignant l'importance de la gastronomie dans la narration. De plus, dans des situations informelles, les Japonais peuvent abréger en たべる (taberu) ou même たべちゃう (tabechau), une forme colloquiale.
Une erreur courante parmi les étudiants est de confondre 食べる avec 飲む (nomu, "boire"). Bien que les deux concernent la consommation, ils sont utilisés pour les solides et les liquides, respectivement. Une autre piège est d'essayer de traduire des expressions comme "manger un repas" littéralement – le japonais préfère 食事をする (shokuji o suru) dans ces cas. Faites attention à ne pas sembler étrange !
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 飲む (nomu) - Boisson
- 食する (shokushuru) - manger
- 食す (shokusu) - Manger (forme plus formelle)
- 喰う (kuu) - Manger (utilisation plus familière ou informelle, peut avoir une connotation de dévorer)
- 食らう (kurau) - Manger (utilisation informelle, suggère souvent dévorer ou consommer de manière vorace)
- 啜る (suru) - Siroter (généralement utilisé pour les boissons ou pour manger des soupes)
- 食べる (taberu) - Manger (forme standard et courante)
- 食み込む (hamikomu) - Avaler (suggérant généralement d'absorber complètement)
- 食らいつく (kuraizuku) - Attaquer ou dévorer (suggère une agressivité en mangeant)
- 食い込む (kuikomu) - Entrer en mangeant (peut suggérer de consommer jusqu'à la fin ou de pénétrer profondément)
- 食い入る (kuiiru) - Entrer ou plonger en mangeant (utilisé généralement de manière figurative)
- 食いつく (kuituku) - Accrochez-vous en mangeant (suggère de l'intensité)
- 食いつき (kuituki) - Adhésion en mangeant (suggère l'intensité ou l'attachement à la nourriture)
- 食い込める (kuikomeru) - Capable de rentrer en mangeant (suggère un potentiel de consommation intense)
- 食い込んでくる (kuikonde kuru) - Vir à dérive en mangeant (un sentiment de quelque chose qui devient de plus en plus absorbé)
- 食い込んでいく (kuikonde iku) - Continuer à entrer en mangeant (suggère un processus continu)
- 食い込んでくれる (kuikonde kureru) - Veuillez entrer pour dîner (usage amical ou poli)
- 食い込んでくれた (kuikonde kureta) - Faites le plaisir de rentrer en mangeant (é, geste amical)
- 食い込んでいた (kuikonde ita) - Je suis entré en mangeant.
- 食い込んでいる (kuikonde iru) - Vous êtes en train de manger (présent continu)
- 食い込んでいたら (kuikonde itara) - Si j'entrais en mangeant
Mots associés
itadaku
recevoir; ingérer de la nourriture ou des boissons; être couronné avec; porter; Vivre sous (un souverain); Installer (un président); accepter; achat; prendre.
Romaji: taberu
Kana: たべる
Type : Nom
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : manger
Signification en anglais: to eat
Définition : Ingestion par la bouche ou la gorge.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (食べる) taberu
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (食べる) taberu:
Exemples de phrases - (食べる) taberu
Voici quelques phrases d'exemple :
Shokumotsu wa watashitachi no ikiru tame ni hitsuyōna mono desu
La nourriture est nécessaire à notre survie.
La nourriture est nécessaire pour vivre.
- 食物 (shokumotsu) - nourriture
- は (wa) - particule de thème
- 私たちの (watashitachi no) - notre
- 生きる (ikiru) - vivre
- ために (tameni) - pour
- 必要な (hitsuyou na) - nécessaire
- もの (mono) - chose
- です (desu) - Verbe être
Udon wa Nihon no dentō teki na tabemono desu
Udon est un aliment japonais traditionnel.
Udon est un aliment japonais traditionnel.
- 饂飩 - Udon, un type de nouilles japonaises
- は - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
- 日本 - Japon
- の - Article grammatical indiquant la possession ou la relation
- 伝統的な - traditionnel
- 食べ物 - nourriture
- です - Verbe être au formel
Kata na tabemono wa kenkou ni aku eikyou wo ataemasu
La surconsommation d'aliments a un impact négatif sur la santé.
La nourriture excessive a un effet négatif sur la santé.
- 過多な - excessif
- 食べ物 - nourriture
- は - particule de thème
- 健康 - santé
- に - Partícula de destination
- 悪影響 - effet négatif
- を - Partitre de l'objet
- 与えます - ca
Mame wa kenkou ni yoi tabemono desu
Les haricots sont une alimentation saine.
Les haricots sont une bonne nourriture pour la santé.
- 豆 (mame) - signifie "haricot" en japonais
- は (wa) - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
- 健康 (kenkou) - signifie "santé" en japonais
- に (ni) - particule grammaticale indiquant la finalité ou l'objectif
- 良い (yoi) - Cela signifie "bon" en japonais.
- 食べ物 (tabemono) - signifie « nourriture » en japonais
- です (desu) - verbe « être » en japonais, utilisé pour indiquer la politesse ou la formalité
Watashi wa kirai na tabemono ga arimasu
J'ai de la nourriture que je n'aime pas.
J'ai de la nourriture que je déteste.
- 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は (wa) - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
- 嫌いな (kirai na) - adjectif japonais signifiant "détestable" ou "désagréable", suivi de la particule na indiquant qu'il s'agit d'un adjectif
- 食べ物 (tabemono) - Nom japonais signifiant "nourriture"
- が (ga) - Partícula japonaise indiquant le sujet de la phrase
- あります (arimasu) - verbe japonais signifiant "exister" ou "y avoir", au temps présent
Chuushoku wa nani wo tabemasu ka?
Que mange-tu pour midi?
Que mange-tu pour midi?
- 昼食 - Le déjeuner
- は - particule de thème
- 何 - Quel
- を - Complément d'objet direct
- 食べますか - tu manges ?
Kare no suki na tabemono wa nan desu ka?
Quel est son plat préféré?
Quel est votre plat préféré?
- 彼の - son
- 好きな - adjectif "favori"
- 食べ物 - "nourriture"
- は - particule de thème
- 何 - pronom interrogatif "qu'est-ce que"
- ですか - Partícula interrogativa
Zenbu tabeta
J'ai tout mangé.
J'ai tout mangé.
- 全部 (zenbu) - signifie "tout" ou "tous"
- 食べた (tabeta) - C'est la forme ée du verbe "taberu", qui signifie "manger".
Nyuu wa kenkou ni yoi tabemono desu
Le lait est un aliment sain.
Le lait est une bonne nourriture pour la santé.
- 乳 (nyuu) - Lait
- は (wa) - particule de thème
- 健康 (kenkou) - santé
- に (ni) - Partícula de destination
- 良い (yoi) - bien
- 食べ物 (tabemono) - nourriture
- です (desu) - verbe "être"
Futatsu no ringo wo tabemashita
J'ai mangé deux pommes.
J'ai mangé deux pommes.
- 二つの (futatsu no) - Deux
- りんご (ringo) - pommes
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 食べました (tabemashita) - comeu
Autres mots de type: Nom
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom
