Traduction et signification de : 生 - ki

Le mot japonais 生[き] est un terme fascinant qui porte des significations profondes et des usages variés dans la langue. Que vous soyez en train d'étudier le japonais ou simplement curieux à propos de cette expression, comprendre son contexte peut enrichir vos connaissances. Dans cet article, nous allons explorer du sens de base aux aspects culturels et des conseils pratiques pour la mémorisation.

En plus d'être un mot courant dans la vie quotidienne, 生[き] apparaît dans diverses expressions et composés, ce qui en fait un élément essentiel pour ceux qui souhaitent communiquer avec aisance. Plongeons dans son origine, ses usages et même dans la manière dont il est perçu dans la société japonaise. Si vous recherchez un dictionnaire fiable pour approfondir vos études, Suki Nihongo est une excellente option.

Signification et origine de 生[き]

Le terme 生[き] est dérivé du kanji 生, qui signifie "vie" ou "naissance". Sa lecture en hiragana est き (ki), et il apparaît souvent dans des mots composés ou en tant que partie d'expressions. À l'origine, ce kanji représente l'idée de quelque chose de vivant, frais ou cru, en fonction du contexte dans lequel il est utilisé.

Dans la langue japonaise, 生[き] peut être trouvé dans diverses combinaisons, comme 生きる (ikiru - "vivre") ou 生きた (ikita - "vivant"). Son origine remonte au chinois ancien, où le caractère portait également des significations liées à la vitalité et à l'existence. Cette connexion historique aide à comprendre pourquoi il est si pertinent encore aujourd'hui.

Usage quotidien et exemples pratiques

Au quotidien, 生[き] est utilisé dans des situations impliquant la vie, l'énergie ou la fraîcheur. Par exemple, le terme 生き物 (ikimono) signifie "être vivant", tandis que 生ビール (nama biiru) fait référence à la bière non pasteurisée. Ces exemples montrent comment le terme s'adapte à différents contextes sans perdre son essence.

Une autre utilisation intéressante se trouve dans des expressions comme 生きがい (ikigai), qui signifie "raison de vivre" ou "but". Ce mot a gagné en popularité mondiale car il représente un concept philosophique japonais sur le bonheur et l'épanouissement personnel. On constate donc que 生[き] va au-delà de la signification littérale, influençant même les discussions culturelles.

Astuces pour mémoriser et curiosités

Une manière efficace de mémoriser 生[き] est de l'associer à des mots que vous connaissez déjà, comme 生きる (ikiru) ou 生命 (seimei - "vie"). Créer des flashcards avec des exemples pratiques aide également à ancrer le terme. Une autre astuce est de prêter attention aux animes ou aux dramas où le mot apparaît, car le contexte facilite la compréhension.

Une curiosité intéressante est que le kanji 生 est l'un des plus polyvalents du japonais, avec de multiples lectures et significations. Il peut être lu comme "sei", "nama" ou "ki", selon le mot dans lequel il est inséré. Cette flexibilité rend son apprentissage difficile, mais aussi plus gratifiant une fois maîtrisé.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • いきる (ikiru) - vivre
  • せい (sei) - vie; exister
  • なま (nama) - cru; frais
  • うまれる (umareru) - née
  • しょう (shou) - vie (en référence à la vitalité)
  • しょうじる (shoujiru) - se produire ; apparaître (dans un contexte de vie)
  • うぶ (ubu) - nascence; nouveau-né
  • なまいき (namaiki) - arrogant; audacieux (peut aussi faire référence à une vie insouciante)
  • なまごみ (namagomi) - déchets organiques ; restes organiques
  • なまぐさ (namagusa) - avec une forte odeur (généralement en rapport avec quelque chose d'organique)

Mots associés

生け花

ikebana

1. Arrangement floral

生き物

ikimono

être vivant; animal

生きる

ikiru

vivre; exister

生き生き

ikiiki

vivement; reconforté

生かす

ikasu

relancer; ressusciter; apprécier

野生

yasei

sauvage

生やす

hayasu

grandir; cultiver; porter une barbe

発生

hassei

épidémie; printemps; occurrence; incidence; origine

生える

haeru

grandir; émerger; Couper (dents)

年生

nensei

étudiant en .... année; étudiant en .... année

Romaji: ki
Kana:
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : pur; non dilué; brut; brut

Signification en anglais: pure;undiluted;raw;crude

Définition : Vie : Fait référence à l'état d'être en vie et aux activités de la vie.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (生) ki

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (生) ki:

Exemples de phrases - (生) ki

Voici quelques phrases d'exemple :

私の出生地は東京です。

Watashi no shussei chi wa Tokyo desu

Mon lieu de naissance est Tokyo.

  • 私 - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
  • の - Article possessif indiquant que le nom qui le précède appartient au pronom personnel "eu"
  • 出生地 - nom signifiant "lieu de naissance" en japonais
  • は - Partícula de sujet qui indique que le nom qui précède est le thème de la phrase
  • 東京 - nom signifiant "Tokyo" en japonais, la capitale du Japon
  • です - verbe « être » en japonais, qui indique que le lieu de naissance est Tokyo
私の同級生はとても親切です。

Watashi no doukyuusei wa totemo shinsetsu desu

Mes camarades de classe sont très gentils.

  • 私 - pronom personnel qui signifie "je"
  • の - particule qui indique la possession, équivalente à "de"
  • 同級生 - camarade de classe
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase, équivalente à "à propos de"
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 親切 - adjectif signifiant "aimable, gentil"
  • です - verbe ser/estar au présent, équivalent à "est".
私は高校生です。

Watashi wa koukousei desu

Je suis un lycéen.

  • 私 - pronom personnel qui signifie "je"
  • は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 高校生 - substantif qui signifie "étudiant du lycée"
  • です - verbe de liaison indiquant l'état ou la condition du sujet (dans ce cas, "être")
私たちはゆとりを持って生きることが大切だと思います。

Watashitachi wa yutori o motte ikiru koto ga taisetsu da to omoimasu

Je pense qu'il est important de vivre avec beaucoup d'espace.

  • 私たち - "nous" en japonais
  • は - Film de genre en japonais
  • ゆとり - "Espace" ou "marge" en japonais
  • を - Titre de l'article en japonais
  • 持って - Avoir ou « Garder » en japonais
  • 生きる - "Vivre" en japonais
  • こと - Nominal = Nominal
  • が - Particles de sujet en japonais
  • 大切 - "Importante" en japonais
  • と - Particule de citation en japonais
  • 思います - "Pensar" em japonês (forma educada) -> "Kangaeru"
私たちの人生は常に変わるものです。

Watashitachi no jinsei wa tsuneni kawaru mono desu

Notre vie change toujours.

  • 私たちの - "nous" en japonais
  • 人生 - "La vie en japonais
  • は - Film de genre en japonais
  • 常に - "Toujours" en japonais
  • 変わる - "changement" en japonais
  • もの - "coisa" en japonais
  • です - Verbe japonais "être" à la forme polie
私たちの人生は常に移り変わっています。

Watashitachi no jinsei wa tsuneni utsuri kawatte imasu

Nos vies sont en constante évolution.

Notre vie change toujours.

  • 私たちの - pronom personnel pluriel signifiant "notre"
  • 人生 - nom masculin signifiant "vie"
  • は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 常に - adverbe qui signifie "toujours"
  • 移り変わっています - verbe signifiant "changer" ou "fluctuer" conjugué au présent continu
私たちは使命を果たすために生まれてきた。

Watashitachi wa shimei o hatasu tame ni umarete kita

Nous sommes nés pour remplir notre mission.

  • 私たちは - "nous" en japonais
  • 使命 - "Mission" en japonais
  • を - Titre de l'article en japonais
  • 果たす - 「履行する」
  • ために - "To" en japonais
  • 生まれてきた - "Nous sommes nés" en japonais
私たちは人生を享受するために生まれてきた。

Watashitachi wa jinsei wo kyouju suru tame ni umarete kita

Nous sommes nés pour profiter de la vie.

  • 私たちは - "nous" en japonais
  • 人生 - "La vie en japonais
  • を - Titre de l'article en japonais
  • 享受する - "desfrutar" em japonês
  • ために - "To" en japonais
  • 生まれてきた - "Nous sommes nés" en japonais
私たちは生き生きとした人生を送りたいです。

Watashitachi wa ikiiki to shita jinsei o okuritai desu

Nous voulons vivre une vie vivante.

  • 私たちは - "nous" en japonais
  • 生き生きとした - "Vibrant" ou "vivant" en japonais
  • 人生を - "La vie en japonais
  • 送りたいです - "Nous voulons envoyer" en japonais
穀物は私たちの食生活に欠かせないものです。

Kokumotsu wa watashitachi no shokuseikatsu ni kakasenai mono desu

Les grains sont essentiels pour notre alimentation.

Les grains sont indispensables pour notre alimentation.

  • 穀物 (koku-motsu) - Grãos
  • は (wa) - Particule de sujet
  • 私たちの (watashi-tachi no) - notre
  • 食生活 (shoku-seikatsu) - Régime alimentaire
  • に (ni) - Partícula de destination
  • 欠かせない (kakasenai) - INDISPENSABLE
  • もの (mono) - Chose
  • です (desu) - Verbe être

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

酌む

kumu

servir le saké

一見

ichigen

inconnu; Jamais auparavant trouvé

渡す

watasu

er; livrer

御辞儀

ojigi

Cambre

害する

gaisuru

être blessé; Dommage; blesser; tuer; pour prévenir

生