Traduction et signification de : 生 - ki
Le mot japonais 生[き] est un terme fascinant qui porte des significations profondes et des usages variés dans la langue. Que vous soyez en train d'étudier le japonais ou simplement curieux à propos de cette expression, comprendre son contexte peut enrichir vos connaissances. Dans cet article, nous allons explorer du sens de base aux aspects culturels et des conseils pratiques pour la mémorisation.
En plus d'être un mot courant dans la vie quotidienne, 生[き] apparaît dans diverses expressions et composés, ce qui en fait un élément essentiel pour ceux qui souhaitent communiquer avec aisance. Plongeons dans son origine, ses usages et même dans la manière dont il est perçu dans la société japonaise. Si vous recherchez un dictionnaire fiable pour approfondir vos études, Suki Nihongo est une excellente option.
Signification et origine de 生[き]
Le terme 生[き] est dérivé du kanji 生, qui signifie "vie" ou "naissance". Sa lecture en hiragana est き (ki), et il apparaît souvent dans des mots composés ou en tant que partie d'expressions. À l'origine, ce kanji représente l'idée de quelque chose de vivant, frais ou cru, en fonction du contexte dans lequel il est utilisé.
Dans la langue japonaise, 生[き] peut être trouvé dans diverses combinaisons, comme 生きる (ikiru - "vivre") ou 生きた (ikita - "vivant"). Son origine remonte au chinois ancien, où le caractère portait également des significations liées à la vitalité et à l'existence. Cette connexion historique aide à comprendre pourquoi il est si pertinent encore aujourd'hui.
Usage quotidien et exemples pratiques
Au quotidien, 生[き] est utilisé dans des situations impliquant la vie, l'énergie ou la fraîcheur. Par exemple, le terme 生き物 (ikimono) signifie "être vivant", tandis que 生ビール (nama biiru) fait référence à la bière non pasteurisée. Ces exemples montrent comment le terme s'adapte à différents contextes sans perdre son essence.
Une autre utilisation intéressante se trouve dans des expressions comme 生きがい (ikigai), qui signifie "raison de vivre" ou "but". Ce mot a gagné en popularité mondiale car il représente un concept philosophique japonais sur le bonheur et l'épanouissement personnel. On constate donc que 生[き] va au-delà de la signification littérale, influençant même les discussions culturelles.
Astuces pour mémoriser et curiosités
Une manière efficace de mémoriser 生[き] est de l'associer à des mots que vous connaissez déjà, comme 生きる (ikiru) ou 生命 (seimei - "vie"). Créer des flashcards avec des exemples pratiques aide également à ancrer le terme. Une autre astuce est de prêter attention aux animes ou aux dramas où le mot apparaît, car le contexte facilite la compréhension.
Une curiosité intéressante est que le kanji 生 est l'un des plus polyvalents du japonais, avec de multiples lectures et significations. Il peut être lu comme "sei", "nama" ou "ki", selon le mot dans lequel il est inséré. Cette flexibilité rend son apprentissage difficile, mais aussi plus gratifiant une fois maîtrisé.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- いきる (ikiru) - vivre
- せい (sei) - vie; exister
- なま (nama) - cru; frais
- うまれる (umareru) - née
- しょう (shou) - vie (en référence à la vitalité)
- しょうじる (shoujiru) - se produire ; apparaître (dans un contexte de vie)
- うぶ (ubu) - nascence; nouveau-né
- なまいき (namaiki) - arrogant; audacieux (peut aussi faire référence à une vie insouciante)
- なまごみ (namagomi) - déchets organiques ; restes organiques
- なまぐさ (namagusa) - avec une forte odeur (généralement en rapport avec quelque chose d'organique)
Mots associés
Romaji: ki
Kana: き
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : pur; non dilué; brut; brut
Signification en anglais: pure;undiluted;raw;crude
Définition : Vie : Fait référence à l'état d'être en vie et aux activités de la vie.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (生) ki
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (生) ki:
Exemples de phrases - (生) ki
Voici quelques phrases d'exemple :
Shougai wo taisetsu ni sugoshitai
Je veux er ma vie d'une manière précieuse.
Je veux er ma vie avec soin.
- 生涯 - Toute la vie
- を - Partítulo que marca o objeto direto
- 大切に - avec soin, avec importance
- 過ごしたい - Vouloir er, vouloir vivre
Ikebana wa utsukushii geijutsu desu
Les fleurs fraîches sont un bel art.
- 生け花 - Ikebana, l'art japonais des arrangements floraux
- は - particule de thème
- 美しい - jolie
- 芸術 - Art
- です - Être
Sōōshii jinsei o okuritai
Je veux vivre une vie adéquate.
Je veux vivre une bonne vie.
- 相応しい (sōōshii) - Adéquat, approprié
- 人生 (jinsei) - vie
- を (o) - Complément d'objet direct
- 送りたい (okuritai) - vouloir envoyer, souhaiter avoir
Shunkan wo nogasazu ni ikiyou
Vivons sans perdre un seul moment.
Vivons sans perdre le moment.
- 瞬間 (shunkan) - temps
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 逃さずに (nogasazu ni) - sans perdre, sans laisser échapper
- 生きよう (ikiyou) - allons vivre
Watashi wa mada jibun no jinsei no hōkōsei o mosaku shite imasu
Je cherche toujours la direction de ma vie.
Je cherche toujours la direction de ma vie.
- 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は (wa) - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- まだ (mada) - encore
- 自分 (jibun) - pronom réfléchi qui signifie "moi-même"
- の (no) - particule possessive indiquant la relation de possession
- 人生 (jinsei) - nom masculin signifiant "vie"
- の (no) - particule de liaison qui relie "vida" à "orientação"
- 方向性 (hōkōsei) - Nom qui signifie "direction" ou "orientation"
- を (wo) - particule d'objet indiquant l'objet direct de la phrase
- 模索しています (mosaku shiteimasu) - verbo composé signifiant "rechercher" ou "explorer"
Watashi wa jibun no jinsei o kaeru koto ga dekimasu
Je peux changer ma propre vie.
Je peux changer ma vie.
- 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は (wa) - Particule japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "je"
- 自分 (jibun) - Pronom réfléchi japonais signifiant « soi-même »
- の (no) - particule japonaise indiquant la possession, dans ce cas, "mon"
- 人生 (jinsei) - Nom japonais signifiant "vie"
- を (wo) - particule japonaise indiquant l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "vie"
- 変える (kaeru) - Verbe japonais signifiant "changer"
- こと (koto) - verbe japonais qui indique une action ou un événement, dans ce cas, "changer"
- が (ga) - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "je"
- できます (dekimasu) - Verbe japonais signifiant "être capable de faire"
Watashi no jinsei wa juujitsu shiteimasu
Ma vie est pleine de réalisations.
Ma vie est enrichissante.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- の (no) - particule qui indique la possession ou l'appartenance
- 人生 (jinsei) - nom masculin signifiant "vie"
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 充実しています (juujitsu shiteimasu) - verbe signifiant "être comblé/satisfait" au présent progressif
Watashi wa tomodachi ni jinsei no juuyou na ketsudan wo hakaru hitsuyou ga aru
J'ai besoin de consulter mes amis sur les décisions importantes de la vie.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
- 友達 (tomodachi) - nom masculin qui signifie "ami"
- に (ni) - particule indiquant la cible de l'action, dans ce cas "pour l'ami"
- 人生 (jinsei) - nom masculin signifiant "vie"
- の (no) - Titre qui indique la possession, dans ce cas "de la vie"
- 重要な (juuyouna) - Adjectif qui signifie "important"
- 決定 (kettei) - substantif qui signifie "decision"
- を (wo) - l'article qui indique l'objet direct de l'action, dans ce cas "la décision"
- 諮る (shiru) - verbe qui signifie "consulter"
- 必要がある (hitsuyou ga aru) - être nécessaire
Watashi wa kamisama ga watashitachi no jinsei o tsukasadoru to shinjite imasu
Je crois que Dieu contrôlera nos vies.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
- 神様 (kamisama) - substantif qui signifie "dieu"
- が (ga) - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas-ci, "Dieu"
- 私たち (watashitachi) - pronom personnel qui signifie "nous"
- の (no) - particule qui indique la possession, dans ce cas, "notre"
- 人生 (jinsei) - nom masculin signifiant "vie"
- を (wo) - particule qui indique l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "vie"
- 司る (tsukasadoru) - verbe qui signifie "gouverner" ou "contrôler"
- と (to) - particule qui indique la citation directe, dans ce cas, "que"
- 信じています (shinjiteimasu) - verbe signifiant "croire" ou "avoir la foi" conjugué au présent de l'indicatif.
Watashi wa Nihon de umaremashita
Je suis né au Japon.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 日本 (nihon) - nom propre signifiant "Japão"
- で (de) - Partie du discours indiquant l'endroit où l'action s'est déroulée
- 生まれました (umaremashita) - verbe signifiant « né » au é poli
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
