Traduction et signification de : 友 - tomo

Le mot japonais 友[とも] porte des significations profondes et quotidiennes, étant essentiel pour ceux qui étudient la langue ou s'intéressent à la culture japonaise. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine et son utilisation dans différents contextes, ainsi que des conseils pratiques pour la mémorisation. Si vous cherchez à comprendre comment les Japonais perçoivent l'amitié ou souhaitez élargir votre vocabulaire, ce guide va vous aider.

Signification et utilisation de 友[とも]

友[とも] est un mot qui signifie "ami" en japonais, mais avec une nuance plus proche et intime que le terme générique 友人[ゆうじん]. Alors que 友人 peut être utilisé dans des situations formelles, 友 a un ton plus décontracté et affectueux, souvent employé entre des personnes partageant une relation de confiance.

Un détail intéressant est que 友 n'apparaît que rarement seul dans la vie quotidienne. Les Japonais ont tendance à le combiner avec d'autres termes, comme 親友[しんゆう] (meilleur ami) ou 男友[だんとも] (ami masculin). Cette caractéristique souligne comment la langue japonaise valorise la construction de relations à travers le langage.

Origine et écriture du kanji 友

Le kanji 友 est composé de deux radicaux : 又 (main droite) et ナ (variation de 又). Cette combinaison suggère l'idée de "mains qui s'entraident", reflétant le concept d'amitié comme soutien mutuel. L'étymologie remonte à la Chine ancienne, où le caractère représentait déjà des liens d'amitié.

Dans l'écriture moderne, 友 conserve cette essence, mais avec une curiosité : bien qu'il soit lu comme とも dans des mots isolés, dans des composés comme 友情[ゆうじょう] (amitié), la lecture change pour ゆう. Cette dualité est courante dans les kanjis et montre l'importance d'étudier le vocabulaire dans son contexte.

Astuces pour mémoriser et utiliser 友[とも]

Une manière efficace de mémoriser 友[とも] est de l'associer à des situations réelles. Par exemple, dans les animes et les dramas, les personnages proches utilisent souvent 友達[ともだち] (la forme la plus courante de "ami"). Observer ces dynamiques aide à comprendre quand le terme sonne naturel.

Une autre astuce est de pratiquer avec des phrases simples comme "彼はいい友だ" (il est un bon ami). Évitez les traductions littérales du portugais, car le japonais privilégie la relation implicite. Le Suki Nihongo, un des meilleurs dictionnaires en ligne, offre des exemples réels qui illustrent bien ces différences subtiles.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 仲間 (nakama) - Compagnon, partenaire; peut faire référence à des amis ou à des collègues d'une organisation.
  • 友人 (yūjin) - Ami ; fait généralement référence à un ami intime ou proche.
  • とも (tomo) - Ami; une façon plus informelle et affectueuse de se référer à des amis.
  • 仲間入りする (nakama iri suru) - Redre un groupe de camarades ; redre une équipe ou une communauté.
  • 親友 (shinyū) - Meilleur ami ; cela implique généralement une relation plus profonde et durable que "ami".

Mots associés

友好

yuukou

Amitié

友情

yuujyou

amitié; communion

友人

yuujin

ami

友達

tomodachi

ami

親友

shinyuu

ami proche; sein (vieil ami); ami; ami; ami

クラス

kurasu

cours

waga

mon; notre

留学

ryuugaku

étudier à l'étranger

交じる

majiru

être mélangé; être mélangé avec; redre; se mêler à

年生

nensei

étudiant en .... année; étudiant en .... année

Romaji: tomo
Kana: とも
Type : Nom
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : ami;partenaire;partenaire

Signification en anglais: friend;companion;pal

Définition : Tomo: Fait référence aux amis proches et aux connaissances.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (友) tomo

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (友) tomo:

Exemples de phrases - (友) tomo

Voici quelques phrases d'exemple :

彼女は私を友達に紹介してくれました。

Kanojo wa watashi o tomodachi ni shōkai shite kuremashita

Elle m'a présenté comme une amie.

Elle m'a présenté mon amie.

  • 彼女 (kanojo) - Elle
  • は (wa) - particule de thème
  • 私 (watashi) - je
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 友達 (tomodachi) - ami/amie
  • に (ni) - Partícula de destination
  • 紹介してくれました (shoukai shite kuremashita) - m'a présenté (verbe composé au é poli)
旧友と再会した。

Kyūyū to saikai shita

J'ai trouvé un vieil ami.

J'ai de nouveau rencontré mon vieil ami.

  • 旧友 - vieux ami
  • と - Article indiquant une entreprise ou une connexion
  • 再会 - retrouvailles
  • した - forme ée du verbe "suru" (faire)
校庭で友達と遊ぶのが好きです。

Kōtei de tomodachi to asobu no ga suki desu

J'aime jouer avec mes amis dans la cour de l'école.

J'aime jouer avec des amis dans la cour de l'école.

  • 校庭 (koutei) - cour de l'école
  • で (de) - Particule qui indique l'endroit où l'action se déroule
  • 友達 (tomodachi) - ami/amie
  • と (to) - Particule qui indique la compagnie
  • 遊ぶ (asobu) - jouer
  • のが (noga) - Une problématique qui indique que la phrase est une expression de préférence
  • 好き (suki) - aimer
  • です (desu) - Verbe être au présent
滅多に会えない友達を大切にしよう。

Mettani aenai tomodachi wo taisetsu ni shiyou

Valorisons les amis que nous pouvons rarement trouver.

Prenez bien soin des amis que vous connaissez rarement.

  • 滅多に (metta ni) - rarement
  • 会えない (aenai) - ne peut pas trouver
  • 友達 (tomodachi) - ami
  • を (wo) - Partitre de l'objet
  • 大切に (taisetsu ni) - avec soin, avec tendresse
  • しよう (shiyou) - Allons-y
私は友達の飲み代を立て替えた。

Watashi wa tomodachi no nomidai wo tatekaereta

J'ai payé les boissons de mon ami.

J'ai changé la boisson de mon ami.

  • 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は (wa) - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 友達 (tomodachi) - nom japonais signifiant "ami"
  • の (no) - particule de possession indiquant que l'ami est le propriétaire de l'action
  • 飲み代 (nomidai) - Nom japonais signifiant "facture de boisson"
  • を (wo) - particule d'objet indiquant l'objet direct de l'action
  • 立て替えた (tatekaeta) - Verbe japonais au é signifiant "avancer de l'argent".
私は友達からプレゼントを貰う予定です。

Watashi wa tomodachi kara purezento o morau yotei desu

J'ai l'intention de recevoir un cadeau d'un ami.

J'ai l'intention d'obtenir un cadeau d'un ami.

  • 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は (wa) - Marqueur de sujet indiquant le thème de la phrase, dans ce cas "eu"
  • 友達 (tomodachi) - nom japonais signifiant "ami"
  • から (kara) - particule indiquant l'origine ou le point de départ, dans ce cas "de"
  • プレゼント (purezento) - 名詞「プレゼント」という意味の日本語。
  • を (wo) - particule d'objet direct indiquant la cible de l'action, dans ce cas "présent"
  • 貰う (morau) - verbo japonais signifiant "recevoir"
  • 予定 (yotei) - substantif japonais qui signifie "plan" ou "programmation"
  • です (desu) - verbe auxiliaire indiquant la forme polie ou formelle de la phrase
私の友人はとても親切です。

Watashi no yuujin wa totemo shinsetsu desu

Mon ami est très gentil.

  • 私 (watashi) - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
  • の (no) - particule de possession indiquant que "ami" appartient à "moi"
  • 友人 (yuujin) - Le mot est "ami" en français.
  • は (wa) - particule de sujet qui indique que "ami" est le thème de la phrase
  • とても (totemo) - adverbe signifiant « très » en japonais
  • 親切 (shinsetsu) - adjectif signifiant "doux" ou "gentil" en japonais
  • です (desu) - verbe de liaison qui indique que la phrase est au présent et est affirmative
私は友達を連れて行きます。

Watashi wa tomodachi o tsurete ikimasu

Je vais emmener mon ami ensemble.

Je prends mes amis.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
  • 友達 (tomodachi) - nom masculin qui signifie "ami"
  • を (wo) - Particule grammaire indiquant l'objet direct de la phrase
  • 連れて行きます (tsurete ikimasu) - verbe signifiant "emmener" ou "accompagner", conjugué au présent/futur poli
私は友達に人生の重要な決定を諮る必要がある。

Watashi wa tomodachi ni jinsei no juuyou na ketsudan wo hakaru hitsuyou ga aru

J'ai besoin de consulter mes amis sur les décisions importantes de la vie.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
  • 友達 (tomodachi) - nom masculin qui signifie "ami"
  • に (ni) - particule indiquant la cible de l'action, dans ce cas "pour l'ami"
  • 人生 (jinsei) - nom masculin signifiant "vie"
  • の (no) - Titre qui indique la possession, dans ce cas "de la vie"
  • 重要な (juuyouna) - Adjectif qui signifie "important"
  • 決定 (kettei) - substantif qui signifie "decision"
  • を (wo) - l'article qui indique l'objet direct de l'action, dans ce cas "la décision"
  • 諮る (shiru) - verbe qui signifie "consulter"
  • 必要がある (hitsuyou ga aru) - être nécessaire
私は友達を庇うことができます。

Watashi wa tomodachi o kabau koto ga dekimasu

Je peux protéger mes amis.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
  • 友達 (tomodachi) - nom masculin qui signifie "ami"
  • を (wo) - particule qui indique l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "ami"
  • 庇う (kabau) - verbe qui signifie "protéger" ou "défendre"
  • こと (koto) - verbe qui indique une action ou un événement, dans ce cas, "protéger"
  • が (ga) - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "je"
  • できます (dekimasu) - verbe qui signifie "être capable de" ou "pouvoir"

Autres mots de type: Nom

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom

友