Traduction et signification de : 分 - fun

Le mot 「分」 (fun) dans le contexte du japonais est assez riche et multifacette, jouant des rôles variés à l'intérieur de la langue et de la culture. En termes de lecture, il prend différentes prononciations, comme 「ふん」 (fun) et 「ぶん」 (bun), selon le contexte dans lequel il se trouve. Son étymologie remonte au Kanji, qui est composé du radical 「刀」 (katana - signifiant "épée") et 「八」 (hachi - qui peut signifier "diviser" ou "couper en morceaux"). De cette manière, le concept de subdivision ou de séparation est profondément enraciné dans le mot.

Dans la pratique, 「分」 est largement utilisé dans le quotidien japonais pour exprimer des unités telles que le temps, des pourcentages et même dans des concepts liés à la portion ou à une partie de quelque chose de plus grand. Lorsqu'il est utilisé pour indiquer des minutes, sa lecture est 「ふん」 (fun) ou 「ぷん」 (pun), comme dans "sanpun" (3 minutes), reflétant sa fonction dans le système de mesure du temps. Cette lecture spécifique est très fréquente dans des situations quotidiennes, que ce soit dans les horaires de bus, la programmation télévisée ou simplement en fixant des rendez-vous quotidiens.

D'un autre côté, lorsque 「分」 est lu comme 「ぶん」 (bun), le sens se déplace vers le concept de section ou de bloc. Dans ce contexte, il est courant de trouver le mot utilisé dans des expressions comme 「作文」 (sakubun), qui signifie rédaction ou composition de texte. Cette variation souligne la flexibilité du japonais à adapter des significations dans différents contextes. Cette capacité à attribuer différentes significations à un seul Kanji est ce qui rend la langue japonaise un défi, mais aussi un domaine d'étude fascinant pour ceux qui s'intéressent aux cultures et aux langues asiatiques.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 別 (betsu) - Différent, séparé
  • 区切り (kugiri) - Division, séparation (générale)
  • 部分 (bubun) - parte, section
  • 仕切り (shikiri) - Division, séparation (dans le contexte de gestion ou de contrôle)
  • 分け目 (wakeme) - Division, ligne de séparation
  • 分け隔て (wakehedate) - Division, distinction (souvent dans un contexte social)
  • 分担 (buntan) - Partage, responsabilité partagée
  • 分割 (bunkatsu) - Division, fractionnement
  • 分散 (bunsan) - Dispersion, séparation en différentes parties
  • 分配 (bunpai) - Distribution, allocation
  • 分析 (bunseki) - Analyse, division en parties pour l'étude
  • 分類 (bunrui) - Classification, catégorisation
  • 分離 (bunri) - Séparation, dissociation
  • 分岐 (bunki) - Division, ramification (dans un contexte de chemins)
  • 分解 (bunkai) - Décomposition, division en parties
  • 分裂 (bunretsu) - Division, scission
  • 分布 (bunbu) - Distribution, dispersion (geographic)
  • 分量 (bunryou) - Quantité, mesure de partie
  • 分度 (bundo) - Division en degrés, mesure angulaire
  • 分野 (bunya) - Champ, domaine (d'étude ou d'activité)
  • 分身 (bunshin) - Partie de moi, doppelgänger
  • 分泌 (bunpi) - Sécrétion, libération de substances
  • 分子 (bunshi) - Molécule, unité de la chimie
  • 分数 (bunsuu) - Fractions, représentation des parties
  • 分母 (bunbo) - Dénominateur, partie inférieure d'une fraction
  • 分業 (bungyou) - Division du travail, spécialisation
  • 分限 (bungen) - Limite, restriction de division
  • 分別 (bunbetsu) - Discernement, distinction entre parties
  • 分立 (bunritsu) - Division indépendante, autonomie
  • 分隊 (buntai) - Division en unités, groupes
  • 分局 (bunkyoku) - Subdivision d'un organe ou d'une agence
  • 分校 (bunkou) - École ou filiale, unité éducative
  • 分譲 (bunjou) - Vente en plusieurs fois, division de propriété
  • 分割払い (bunkatsubarai) - Paiement échelonné, division en facilité de paiement
  • 分かち (wakachi) - Division, séparation (plus dans un aspect de partage)

Mots associés

幾分

ikubun

Un peu

分かる

wakaru

être compris

分かれる

wakareru

se ramifier; dévier de

分ける

wakeru

diviser; séparer

余分

yobun

supplémentaire; excès; surplus

養分

youbun

nutrition; nutritif

申し分

moushibun

objection; lacunes

身分

mibun

statut social; statut social

分類

bunrui

Classification

分裂

bunretsu

division; séparation; démembrement

Romaji: fun
Kana: ふん
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : Minute

Signification en anglais: minute

Définition : Diviser ou séparer quelque chose.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (分) fun

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (分) fun:

Exemples de phrases - (分) fun

Voici quelques phrases d'exemple :

私は自分の家具を造ることができます。

Watashi wa jibun no kagu o tsukuru koto ga dekimasu

Je peux faire mes propres meubles.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 自分 (jibun) - pronom réfléchi qui signifie "moi-même"
  • の (no) - particule possessive qui indique que quelque chose appartient à quelqu'un
  • 家具 (kagu) - nom masculin qui signifie "meubles"
  • を (wo) - Complément d'objet direct indiquant la cible de l'action
  • 造る (tsukuru) - verbe qui signifie "faire" ou "construire"
  • こと (koto) - nom qui indique une action ou un événement
  • が (ga) - particule de sujet indiquant qui réalise l'action
  • できます (dekimasu) - verbe qui signifie "être capable de" ou "pouvoir"
私は嫌な気分です。

Watashi wa iyana kibun desu

J'ai une sensation désagréable.

Je me sens mal.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
  • 嫌な (iya na) - adjectif qui signifie "désagréable"
  • 気分 (kibun) - nom signifiant "état d'esprit"
  • です (desu) - verbe auxiliaire qui indique la forme polie et formelle du présent du verbe "être".
私は憂鬱な気分です。

Watashi wa yūutsu na kibun desu

J'ai un sentiment de tristesse / dépression.

Je me sens dépressif.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
  • 憂鬱 (yuuutsu) - nom signifiant "mélancolie", "tristesse"
  • な (na) - particule qui connecte le substantif précédent à un adjectif, dans ce cas, "yuuutsu" à "kibun"
  • 気分 (kibun) - nom masculin qui signifie "état d'esprit", "humeur"
  • です (desu) - verbe auxiliaire qui indique la manière polie et formelle de s'exprimer en japonais
私はすっきりした気分です。

Watashi wa sukkiri shita kibun desu

Je me sens rafraîchi.

Je me sens revigoré.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - article de topic qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
  • すっきりした - adjectif qui signifie "propre", "rafraîchissant" ou "clair"
  • 気分 - nom signifiant "état d'esprit" ou "humeur"
  • です - verbe d'etat indiquant l'existence ou l'etat de quelque chose, dans ce cas "je suis"
私は自分の立場を守ります。

Watashi wa jibun no tachiba o mamorimasu

Je défends ma position.

Je protégerai ma position.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 自分 - Pronom réfléchi japonais signifiant « soi-même »
  • の - particule possessive indiquant que "自分" appartient à "私"
  • 立場 - substantif japonais qui signifie "position" ou "posture"
  • を - particule d'objet indiquant que "立場" est l'objet direct de l'action
  • 守ります - Verbe japonais signifiant "protéger" ou "défendre", conjugué au présent de l'indicatif.
私は自分の過ちを認めます。

Watashi wa jibun no ayamachi o mitomemasu

Je reconnais mes erreurs.

J'avoue mes erreurs.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - Élément de sujet indiquant le thème de la phrase
  • 自分 - pronom réfléchi qui signifie "soi-même"
  • の - particule possessive indiquant la possession de quelque chose
  • 過ち - Nom qui signifie "erreur" ou "défaut"
  • を - Complément d'objet direct indiquant la cible de l'action
  • 認めます - verbe signifiant "reconnaître" ou "ettre"
私の気分は良いです。

Watashi no kibun wa ii desu

Je me sens bien.

Mon humeur est bonne.

  • 私 - Pronom personnel signifiant "je" en japonais.
  • の - Particule qui indique la possession ou l'appartenance.
  • 気分 - nom masculin qui signifie "état d'esprit" ou "humeur".
  • は - partítulo que indica o tópico da frase.
  • 良い - adjectif qui signifie "bon" ou "agréable".
  • です - verbe être au présent, utilisé pour indiquer une affirmation ou une situation actuelle.
私の月給は十分ではありません。

Watashi no gekkyū wa jūbun de wa arimasen

Mon salaire mensuel ne suffit pas.

  • 私 - pronom personnel qui signifie "je"
  • の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
  • 月給 - salaire mensuel
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 十分 - adjectif signifiant "suffisant"
  • ではありません - expression qui indique la négation
私たちは自分たちの思考を局限することができます。

Watashitachi wa jibuntachi no shikō o kyokugen suru koto ga dekimasu

Nous pouvons limiter nos pensées.

  • 私たちは - "nous" en japonais
  • 自分たちの - "Nos propres" en japonais
  • 思考を - "Pensée" en japonais
  • 局限する - Limite en japonais
  • ことができます - Pode ser feito
私たちは自分たちの行動を改める必要がある。

Watashitachi wa jibuntachi no kōdō o aratameru hitsuyō ga aru

Nous devons changer nos actions.

  • 私たちは - Pronom personnel "nous"
  • 自分たちの - pronom réfléchi "notre"
  • 行動を - nom commun "comportement"
  • 改める - verbe "changer"
  • 必要がある - il est nécessaire

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

分