Traduction et signification de : がる - garu
Le mot japonais がる [garu] est un suffixe polyvalent qui apparaît fréquemment dans la vie quotidienne de la langue, mais qui e souvent inaperçu pour les étudiants débutants. Son sens et son utilisation sont liés à l'expression de sentiments ou de comportements observables chez d'autres personnes. Dans cet article, nous allons explorer ce que がる signifie réellement, comment il est utilisé dans des phrases et pourquoi il est si commun dans les conversations informelles. De plus, nous verrons des conseils pratiques pour mémoriser son utilisation et éviter les erreurs courantes.
Signification et utilisation de がる dans la langue japonaise
Le suffixe がる est ajouté aux adjectifs ou aux substantifs pour indiquer que quelqu'un manifeste un sentiment ou un comportement de manière visible. Par exemple, 寂しがる (sabishigaru) signifie "agir comme s'il était seul" ou "montrer des signes de solitude". Il est souvent utilisé pour décrire les réactions des tiers, en particulier des enfants ou des personnes dont les émotions sont plus évidentes.
Il convient de souligner que がる n'est pas utilisé pour parler de soi-même. Si vous avez faim, vous dites お腹が空いた (onaka ga suita), mais si vous décrivez une autre personne qui a faim, vous pouvez dire お腹が空いたがっている (onaka ga suita garu). Cette distinction est essentielle pour éviter des erreurs grammaticales et paraître plus naturel dans le japonais quotidien.
Origine et structure grammaticale de がる
L'origine de がる est liée au verbe がる, qui signifiait autrefois "montrer" ou "exprimer". Avec le temps, il est devenu un suffixe grammaticalisé, perdant une partie de son sens indépendant. Aujourd'hui, il se connecte principalement à des adjectifs sous la forme い (comme 嬉しい → 嬉しがる) ou à certains substantifs (comme 恥ずかしさ → 恥ずかしがる).
D'un point de vue grammatical, がる transforme le mot en un verbe du groupe 1 (godan), ce qui signifie que sa conjugaison suit des modèles comme がらない (négatif) ou がった (é). Cette régularité facilite l'apprentissage, mais il est important de pratiquer avec des exemples réels pour intégrer son utilisation correcte.
Conseils pour mémoriser et utiliser correctement がる
Une manière efficace de mémoriser がる est de l'associer à des situations où les émotions sont visibles. Pensez aux enfants qui ne cachent pas ce qu'ils ressentent : 怖がる (kowagaru – agir avec peur) ou 嬉しがる (ureshigaru – montrer de la joie). Les animes et les dramas utilisent beaucoup cette structure, ce qui en fait un excellent moyen d'apprentissage contextuel.
Une autre astuce est d'éviter de confondre がる avec des formes comme たがる (qui indique le désir des tiers). Alors que たがる vient du verbe たい (vouloir), がる a une utilisation plus large. Pratiquer avec des phrases du dictionnaire Suki Nihongo, qui fournit des exemples réels, peut aider à différencier ces cas.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 欲しがる (hoshigaru) - Souhaiter, vouloir quelque chose.
- 欲しがりたい (hoshigaritai) - Vouloir désirer (fortement) quelque chose.
- 欲しがっている (hoshigatteiru) - Être en train de désirer quelque chose en ce moment.
- 欲しがります (hoshigarimasu) - Souhaiter (forme polie).
Mots associés
agaru
entrer; déplacer vers le haut; augmenter; grimper; avance; apprécier; obtenir une promotion; améliorer; visite; être offert; accumuler; finir; arriver à (dépenses); faillite; commencer à tourner (cocons); se faire prendre; s'agiter; manger; boire; mourir.
Romaji: garu
Kana: がる
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : ressentir
Signification en anglais: feel
Définition : Il y a beaucoup de choses et des choses. On pense que c'est désiré.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (がる) garu
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (がる) garu:
Exemples de phrases - (がる) garu
Voici quelques phrases d'exemple :
Kono shori wa jikan ga kakarimasu
Ce processus prend du temps.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 処理 - substantif qui signifie "traitement" ou "manipulation"
- は - Particule indiquant le sujet de la phrase
- 時間 - Substantif qui signifie "temps"
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- かかります - verbe signifiant « prendre le temps » ou « être lent », conjugué au présent poli
Kono setsumei wa totemo wakariyasui desu
Cette explication est très claire.
Cette explication est très facile à comprendre.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
- 説明 - nom féminin qui signifie "explication"
- は - Mot-clé marquant le sujet de la phrase
- とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
- 分かりやすい - adjectif qui signifie "facile à comprendre"
- です - Verbe "être" à la forme polie
Kono mondai wa watashi no chishiki ni atehamaru ka dou ka wakarimasen
Je ne sais pas si ce problème s'applique à mes connaissances.
- この問題 - Cette question
- は - Particule de sujet
- 私の - Mon
- 知識 - Connaissance
- に - Particule indiquant la cible ou la localisation
- 当てはまる - Être applicable ou approprié.
- かどうか - Si ou non
- わかりません - Je ne sais pas
Nanto itte ii ka wakaranai
Je ne sais pas quoi dire.
Je ne sais pas quoi dire.
- 何と言っていいか - Expression japonaise qui signifie "je ne sais pas quoi dire"
- 分からない - Verbe japonais signifiant "ne pas comprendre"
Subete wa tsunagatte iru
Tout est connecté.
- 全て (substantivo) - signifie "tout" ou "tous"
- は (partícula) - indique le sujet de la phrase, dans ce cas "tudo"
- 繋がっている (verbo) - signifie "être connecté" ou "être allumé"
Zenzen wakarimasen
Je ne comprends rien.
Je ne sais rien.
- 全然 - zenzen - zenzen complètement/rien
- わかりません - wakarimasen - je ne comprends pas
Toutéi wakaranai
Je ne comprends pas du tout.
Je ne sais rien.
- 到底 - adverbe signifiant "absolument" ou "complètement"
- わからない - verbo que signifie "ne pas comprendre"
Genshi no kakaku ga agatta
Le prix du pétrole brut a augmenté.
- 原油 - huile brute
- の - Certificado de posse
- 価格 - prix
- が - particule de sujet
- 上がった - monté
Funsu shita suijōki ga sora ni maiagatta
La vapeur d'eau crachée s'est envolée vers le ciel.
- 噴出した (funsu shita) - verbe qui signifie "jaillir" ou "éclabousser"
- 水蒸気 (suijouki) - nom signifiant "vapeur d'eau"
- が (ga) - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 空 (sora) - Le mot est "ciel".
- に (ni) - particule qui indique la cible ou la localisation de l'action
- 舞い上がった (maiagatta) - verbe signifiant "danser" ou "flotter", conjugué au é.
Jissai ni itte minakereba wakaranai
Je ne sais pas si je ne le ferai vraiment pas.
- 実際に - en réalité
- 行って - Forme verbale du verbe "ir" à l'impératif
- みなければ - forme verbale négative du verbe « voir » au conditionnel
- 分からない - ne pas comprendre
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
