Traduction et signification de : がる - garu

Le mot japonais がる [garu] est un suffixe polyvalent qui apparaît fréquemment dans la vie quotidienne de la langue, mais qui e souvent inaperçu pour les étudiants débutants. Son sens et son utilisation sont liés à l'expression de sentiments ou de comportements observables chez d'autres personnes. Dans cet article, nous allons explorer ce que がる signifie réellement, comment il est utilisé dans des phrases et pourquoi il est si commun dans les conversations informelles. De plus, nous verrons des conseils pratiques pour mémoriser son utilisation et éviter les erreurs courantes.

Signification et utilisation de がる dans la langue japonaise

Le suffixe がる est ajouté aux adjectifs ou aux substantifs pour indiquer que quelqu'un manifeste un sentiment ou un comportement de manière visible. Par exemple, 寂しがる (sabishigaru) signifie "agir comme s'il était seul" ou "montrer des signes de solitude". Il est souvent utilisé pour décrire les réactions des tiers, en particulier des enfants ou des personnes dont les émotions sont plus évidentes.

Il convient de souligner que がる n'est pas utilisé pour parler de soi-même. Si vous avez faim, vous dites お腹が空いた (onaka ga suita), mais si vous décrivez une autre personne qui a faim, vous pouvez dire お腹が空いたがっている (onaka ga suita garu). Cette distinction est essentielle pour éviter des erreurs grammaticales et paraître plus naturel dans le japonais quotidien.

Origine et structure grammaticale de がる

L'origine de がる est liée au verbe がる, qui signifiait autrefois "montrer" ou "exprimer". Avec le temps, il est devenu un suffixe grammaticalisé, perdant une partie de son sens indépendant. Aujourd'hui, il se connecte principalement à des adjectifs sous la forme い (comme 嬉しい → 嬉しがる) ou à certains substantifs (comme 恥ずかしさ → 恥ずかしがる).

D'un point de vue grammatical, がる transforme le mot en un verbe du groupe 1 (godan), ce qui signifie que sa conjugaison suit des modèles comme がらない (négatif) ou がった (é). Cette régularité facilite l'apprentissage, mais il est important de pratiquer avec des exemples réels pour intégrer son utilisation correcte.

Conseils pour mémoriser et utiliser correctement がる

Une manière efficace de mémoriser がる est de l'associer à des situations où les émotions sont visibles. Pensez aux enfants qui ne cachent pas ce qu'ils ressentent : 怖がる (kowagaru – agir avec peur) ou 嬉しがる (ureshigaru – montrer de la joie). Les animes et les dramas utilisent beaucoup cette structure, ce qui en fait un excellent moyen d'apprentissage contextuel.

Une autre astuce est d'éviter de confondre がる avec des formes comme たがる (qui indique le désir des tiers). Alors que たがる vient du verbe たい (vouloir), がる a une utilisation plus large. Pratiquer avec des phrases du dictionnaire Suki Nihongo, qui fournit des exemples réels, peut aider à différencier ces cas.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 欲しがる (hoshigaru) - Souhaiter, vouloir quelque chose.
  • 欲しがりたい (hoshigaritai) - Vouloir désirer (fortement) quelque chose.
  • 欲しがっている (hoshigatteiru) - Être en train de désirer quelque chose en ce moment.
  • 欲しがります (hoshigarimasu) - Souhaiter (forme polie).

Mots associés

預かる

azukaru

garder en garde à vue; recevoir en dépôt; assumer la responsabilité de

上がる

agaru

entrer; déplacer vers le haut; augmenter; grimper; avance; apprécier; obtenir une promotion; améliorer; visite; être offert; accumuler; finir; arriver à (dépenses); faillite; commencer à tourner (cocons); se faire prendre; s'agiter; manger; boire; mourir.

カルテ

karute

(De :) (n) Dossiers cliniques (de: karte)

分かる

wakaru

être compris

寄り掛かる

yorikakaru

s'appuyer sur; s'appuyer sur; s'appuyer sur; s'appuyer sur

盛り上がる

moriagaru

éveil; enfler; déplacer vers le haut

儲かる

moukaru

être rentable; profit

召し上がる

meshiagaru

manger

群がる

muragaru

essaim; rassembler

見付かる

mitsukaru

être trouvé; à découvrir

がる

Romaji: garu
Kana: がる
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : ressentir

Signification en anglais: feel

Définition : Il y a beaucoup de choses et des choses. On pense que c'est désiré.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (がる) garu

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (がる) garu:

Exemples de phrases - (がる) garu

Voici quelques phrases d'exemple :

測量を行う必要があります。

Sokuryō o okonau hitsuyō ga arimasu

Il est nécessaire d'effectuer la mesure.

Vous devez mener l'enquête.

  • 測量 - la mesure
  • を - Partitre de l'objet
  • 行う - accomplir
  • 必要 - Nécessaire
  • が - Particule de sujet
  • あります - existe
注射を怖がらないでください。

Chūsha wo kowagaranaide kudasai

N'ayez pas peur de prendre des injections.

N'ayez pas peur de l'injection.

  • 注射 (chūsha) - injection
  • を (wo) - Partitre de l'objet
  • 怖がらないで (kowagaranaide) - n'ayez pas peur
  • ください (kudasai) - S'il vous plaît
沿岸には美しい景色が広がっています。

Enkou ni wa utsukushii keshiki ga hirogatte imasu

Le long de la côte

Le magnifique paysage se propage le long de la côte.

  • 沿岸 (engan) - Costa, littoral
  • に (ni) - partítulo que indica localização
  • は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 美しい (utsukushii) - Bonito, beau
  • 景色 (keishiki) - paysage, vue
  • が (ga) - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • 広がっています (hirogatteimasu) - s'étend, se propage
左に曲がってください。

Hidari ni magatte kudasai

Veuillez tourner à gauche.

Tournez à gauche, s'il vous plaît.

  • 左 - "gauche" en japonais.
  • に - c'est une particule qui indique la direction vers laquelle quelque chose se déplace ou l'emplacement de quelque chose.
  • 曲がって - est la forme japonaise du verbe "plier", au présent et à l'impératif.
  • ください - C'est une expression polie en japonais qui signifie "s'il vous plaît" ou "faites ceci pour moi".
右に曲がってください。

Migi ni magatte kudasai

Tournez à droite, s'il vous plaît.

Veuillez tourner à droite.

  • 右 - "droite" en japonais.
  • に - c'est une particule qui indique la direction dans laquelle l'action doit être réalisée.
  • 曲がって - est le verbe "plier" conjugué à l'impératif, indiquant que l'action doit être réalisée.
  • ください - c'est une expression de politesse qui signifie "s'il vous plaît", indiquant que l'action est une demande.
割合が高いですね。

Wariai ga takai desu ne

La proportion est élevée

Le pourcentage est élevé.

  • 割合 (wariai) - proportion
  • が (ga) - particule de sujet
  • 高い (takai) - Haute
  • です (desu) - manière éduquée d'être
  • ね (ne) - particule de confirmation
交差点で右に曲がってください。

Kousaten de migi ni magatte kudasai

Veuillez tourner à droite à l'intersection.

Tourner à droite à l'intersection.

  • 交差点 - signifie "carrefour" en japonais.
  • で - C'est une particule qui indique l'endroit où l'action se déroule, dans ce cas, "au carrefour".
  • 右に - signifie "à droite" en japonais.
  • 曲がって - est le verbe "plier" au présent et à la forme -te, qui indique une action continue.
  • ください - est une façon polie de demander quelque chose en japonais, dans ce cas, "veuillez tourner à droite".
この図はとてもわかりやすいです。

Kono zu wa totemo wakariyasui desu

Ce chiffre est très facile à comprendre.

Ce nombre est très facile à comprendre.

  • この - ceci
  • 図 - figure, image
  • は - particule de thème
  • とても - beaucoup
  • わかりやすい - Facile à comprendre
  • です - Verbe être au présent
エンジンがかかりません。

Enjin ga kakarimasen

Le moteur ne commence pas.

Il n'y a pas de moteur.

  • エンジン (enjin) - moteur
  • が (ga) - particule de sujet
  • かかりません (kakarimasen) - ne pas déranger
このケーキは出来上がりました。

Kono keeki wa dekiagari mashita

Ce gâteau est prêt.

Ce gâteau est terminé.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • ケーキ - gâteau
  • は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 出来上がりました - verbe signifiant "être prêt" ou "être achevé"

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

興じる

kyoujiru

s'am; célébrer

過ごす

sugosu

dépenser; dépenser; traverser; surmonter

追う

ou

chasser; Chasse

感心

kanshin

iration; très bien!

狂う

kuruu

devenir fou; hors service

がる