Traducción y Significado de: 友 - tomo

La palabra japonesa 友[とも] tiene significados profundos y cotidianos, siendo esencial para quienes estudian el idioma o están interesados en la cultura de Japón. En este artículo, exploraremos su significado, origen y uso en diferentes contextos, además de consejos prácticos para la memorización. Si buscas entender cómo los japoneses ven la amistad o quieres ampliar tu vocabulario, esta guía te ayudará.

Significado y uso de 友[とも]

友[とも] es una palabra que significa "amigo" en japonés, pero con una matiz más cercana e íntima que el término genérico 友人[ゆうじん]. Mientras 友人 puede ser utilizado en situaciones formales, 友 tiene un tono más casual y afectuoso, a menudo empleado entre personas que comparten una relación de confianza.

Un detalle interesante es que 友 raramente aparece solo en el día a día. Los japoneses suelen combinarlo con otros términos, como 親友[しんゆう] (mejor amigo) o 男友[だんとも] (amigo masculino). Esta característica refuerza cómo la lengua japonesa valora la construcción de relaciones a través del lenguaje.

Origen y escritura del kanji 友

El kanji 友 está compuesto por dos radicales: 又 (mano derecha) y ナ (variante de 又). Esta combinación sugiere la idea de "manos que se ayudan", reflejando el concepto de amistad como apoyo mutuo. La etimología se remonta a la China Antigua, donde el carácter ya representaba lazos de compañerismo.

En la escritura moderna, 友 mantiene esa esencia, pero con una curiosidad: aunque se lee como とも en palabras aisladas, en compuestos como 友情[ゆうじょう] (amistad), la lectura cambia a ゆう. Esta dualidad es común en los kanjis y muestra la importancia de estudiar vocabulario en contexto.

Consejos para memorizar y usar 友[とも]

Una manera eficaz de fijar 友[とも] es asociarla a situaciones reales. Por ejemplo, en animes y dramas, personajes cercanos frecuentemente usan 友達[ともだち] (forma más común de "amigo"). Observar estas dinámicas ayuda a entender cuándo el término suena natural.

Otro consejo es practicar con frases simples como "彼はいい友だ" (él es un buen amigo). Evita las traducciones literales del portugués, ya que el japonés prioriza la relación implícita. Suki Nihongo, uno de los mejores diccionarios en línea, ofrece ejemplos reales que ilustran bien estas sutilezas.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 仲間 (nakama) - Compañero, socio; puede referirse a amigos o colegas de una organización.
  • 友人 (yūjin) - Amigo; generalmente se refiere a un amigo íntimo o cercano.
  • とも (tomo) - Amigo; una forma más informal y cariñosa de referirse a amigos.
  • 仲間入りする (nakama iri suru) - Unirse a un grupo de compañeros; unirse a un equipo o comunidad.
  • 親友 (shinyū) - Mejor amigo; generalmente implica una relación más profunda y duradera que "amigo".

Palabras relacionadas

友好

yuukou

Amistad

友情

yuujyou

amistad; comunión

友人

yuujin

amigo

友達

tomodachi

amigo

親友

shinyuu

amigo cercano; seno (viejo amigo); amigo; amigo; amigo

クラス

kurasu

Clase

waga

mi; nuestro

留学

ryuugaku

estudiando en el extranjero

交じる

majiru

ser mezclado; mezclarse con; unirse; mezclarse con

年生

nensei

estudiante en ... año; Estudiante en .... año

Romaji: tomo
Kana: とも
Tipo: Sustantivo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: amigo;compañero;partner

Significado en inglés: friend;companion;pal

Definición: Tomo: Se refiere a amigos cercanos y conocidos.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (友) tomo

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (友) tomo:

Frases de Ejemplo - (友) tomo

A continuación, algunas frases de ejemplo:

彼女は私を友達に紹介してくれました。

Kanojo wa watashi o tomodachi ni shōkai shite kuremashita

Ella me presentó como un amigo.

Ella me presentó a mi amigo.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula de tema
  • 私 (watashi) - yo
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 友達 (tomodachi) - amigo/amiga
  • に (ni) - Partítulo de destino
  • 紹介してくれました (shoukai shite kuremashita) - me presentó (verbo compuesto en pasado cortés)
旧友と再会した。

Kyūyū to saikai shita

Encontré un viejo amigo.

Conocí a mi viejo amigo de nuevo.

  • 旧友 - viejo amigo
  • と - partícula que indica empresa o conexión
  • 再会 - reencuentro
  • した - forma pasada del verbo "suru" (hacer)
校庭で友達と遊ぶのが好きです。

Kōtei de tomodachi to asobu no ga suki desu

Me gusta jugar con mis amigos en el patio de la escuela.

Me gusta jugar con amigos en el patio de la escuela.

  • 校庭 (koutei) - patio del colegio
  • で (de) - partícula que indica el lugar donde ocurre la acción
  • 友達 (tomodachi) - amigo/amiga
  • と (to) - Partícula que indica compañía
  • 遊ぶ (asobu) - jugar
  • のが (noga) - partícula que indica que la frase es una expresión de preferencia
  • 好き (suki) - gustar
  • です (desu) - verbo ser/estar en presente
滅多に会えない友達を大切にしよう。

Mettani aenai tomodachi wo taisetsu ni shiyou

Validemos a los amigos que rara vez podemos encontrar.

Cuida bien a los amigos que rara vez conoces.

  • 滅多に (metta ni) - raramente
  • 会えない (aenai) - no se puede encontrar
  • 友達 (tomodachi) - amigo
  • を (wo) - partícula objeto
  • 大切に (taisetsu ni) - con cuidado, con cariño
  • しよう (shiyou) - vamos fazer
私は友達の飲み代を立て替えた。

Watashi wa tomodachi no nomidai wo tatekaereta

Le pagué la cuenta de bebidas a mi amigo.

Cambié la bebida de mi amigo.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は (wa) - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • 友達 (tomodachi) - Sustantivo japonés que significa "amigo".
  • の (no) - partícula de posesión que indica que el amigo es el dueño de la acción
  • 飲み代 (nomidai) - sustantivo japonés que significa "cuenta de la bebida"
  • を (wo) - Complemento de objeto direto que indica o objeto directo da ação.
  • 立て替えた (tatekaeta) - verbo japonés en pasado que significa "adelantar el dinero"
私は友達からプレゼントを貰う予定です。

Watashi wa tomodachi kara purezento o morau yotei desu

Tengo planes de recibir un regalo de un amigo.

Tengo la intención de recibir un regalo de un amigo.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は (wa) - Palavra-chave que indica o assunto da frase, neste caso "eu"
  • 友達 (tomodachi) - Sustantivo japonés que significa "amigo".
  • から (kara) - partícula que indica el origen o el punto de partida, en este caso "de"
  • プレゼント (purezento) - sustantivo japonés que significa "regalo"
  • を (wo) - partícula de objeto directo que indica el objetivo de la acción, en este caso "presente"
  • 貰う (morau) - verbo japonés que significa "recibir"
  • 予定 (yotei) - Sustantivo japonés que significa "plan" o "programa".
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal da frase - verbo auxiliar que indica la forma educada o formal de la oración
私の友人はとても親切です。

Watashi no yuujin wa totemo shinsetsu desu

Mi amigo es muy amable.

  • 私 (watashi) - pronombre personal que significa "yo" en japonés
  • の (no) - partícula de posesión que indica que "amigo" pertenece a "yo"
  • 友人 (yuujin) - substantivo que significa "amigo" em japonés
  • は (wa) - partícula de tema que indica que "amigo" es el tema de la frase
  • とても (totemo) - el adverbio que significa "muy" en japonés
  • 親切 (shinsetsu) - un adjetivo que significa "gentil" o "amable" en japonés
  • です (desu) - verbo de enlace que indica que la frase está en presente y es afirmativa
私は友達を連れて行きます。

Watashi wa tomodachi o tsurete ikimasu

Tomaré a mi amigo juntos.

Llevo a mis amigos.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Palavra gramatical que indica o tópico da frase
  • 友達 (tomodachi) - O substantivo "amigo" em português é "amigo".
  • を (wo) - partítulo gramatical que indica el objeto directo de la oración
  • 連れて行きます (tsurete ikimasu) - verbo que significa "llevar junto" o "acompañar", conjugado en presente/futuro educado.
私は友達に人生の重要な決定を諮る必要がある。

Watashi wa tomodachi ni jinsei no juuyou na ketsudan wo hakaru hitsuyou ga aru

Necesito consultar a mis amigos sobre las decisiones importantes de la vida.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
  • 友達 (tomodachi) - O substantivo "amigo" em português é "amigo".
  • に (ni) - partícula que indica el objetivo de la acción, en este caso "para el amigo"
  • 人生 (jinsei) - sustantivo que significa "vida"
  • の (no) - partícula que indica la posesión, en este caso "de la vida"
  • 重要な (juuyouna) - adjetivo que significa "importante"
  • 決定 (kettei) - sustantivo que significa "decisión"
  • を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la acción, en este caso "la decisión"
  • 諮る (shiru) - verbo que significa "consultar"
  • 必要がある (hitsuyou ga aru) - expresión que significa "ser necesario"
私は友達を庇うことができます。

Watashi wa tomodachi o kabau koto ga dekimasu

Puedo proteger a mis amigos.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - La palabra "eu" en portugués significa "yo" en español.
  • 友達 (tomodachi) - O substantivo "amigo" em português é "amigo".
  • を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la oración, en este caso, "amigo"
  • 庇う (kabau) - verbo que significa "proteger" o "defender"
  • こと (koto) - sustantivo que indica una acción o evento, en este caso, "proteger"
  • が (ga) - partícula que indica el sujeto de la frase, en este caso, "yo"
  • できます (dekimasu) - verbo que significa "poder" o "poder"

Otras palabras del tipo: Sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Sustantivo

友