การแปลและความหมายของ: 補償 - hoshou

คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น 「補償」 ที่อ่านว่า "hoshou" มีบทบาทสำคัญในบริบททางกฎหมายและเศรษฐกิจ โดยอ้างถึงแนวคิดของการชดเชย คำนี้ประกอบด้วยอักษรคันจิสองตัว: 「補」 (ho) และ 「償」 (shou) อักษรคันจิแต่ละตัวเพิ่มชั้นความหมายที่สำคัญต่อความเข้าใจของศัพท์นี้ อักษรคันจิแรก 「補」 หมายถึง "เพิ่มเติม" หรือ "ชดเชย" ขณะที่ 「償」 หมายถึง "ซ่อมแซม" หรือ "การชดเชย" เมื่อรวมกัน พวกมันสร้างแนวคิดเกี่ยวกับการให้การคืนทุนหรือการชดเชยสำหรับความเสียหายหรือการสูญเสีย

ในนิรุกติศาสตร์ของ「補償」ตัวอักษร「補」มีรากศัพท์หลักคือ "衣" (ころも, koromo) หมายถึงเสื้อผ้า ซึ่งเดิมหมายถึงการซ่อมแซมเสื้อผ้าเก่า ขณะที่ตัวอักษร「償」สร้างจากรากศัพท์ "人" (ひと, hito) ซึ่งแทนแนวคิดเกี่ยวกับการชดเชยในบริบทของมนุษย์หรือเรื่องส่วนตัว คำนี้มักถูกใช้ในการอภิปรายเกี่ยวกับประกันภัย ข้อตกลงทางกฎหมาย และสถานการณ์ใด ๆ ที่มีความจำเป็นต้องคืนเงินหรือชดเชยให้กับบุคคลที่ประสบการสูญเสียหรือความเสียหายที่เกิดขึ้น

แม้ว่า「補償」จะถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในบริบททางเศรษฐกิจและกฎหมาย แต่ก็น่าสนใจที่มันยังมีความหลากหลายที่เป็นส่วนหนึ่งของคำศัพท์ประจำวันของญี่ปุ่น ตัวอย่างเช่น ในเรื่องของการจ้างงาน ที่การชดเชยสำหรับการทำงานล่วงเวลาหรือการเลิกจ้างมีการพูดคุยกัน คำนี้มักปรากฏอยู่บ่อยครั้ง แนวคิดของ hoshou สะท้อนถึงแนวคิดที่มีความสมดุลอย่างแท้จริงของความยุติธรรมและความเท่าเทียม ซึ่งการสูญเสียจะได้รับการชดเชยอย่างเหมาะสมและเป็นสัดส่วน

นอกจากนี้ผลกระทบทางวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ของคำนี้มีความสำคัญ ในช่วงเวลาที่มีการเปลี่ยนแปลงทางเศรษฐกิจในญี่ปุ่น เช่น หลังสงครามหรือในวิกฤตทางการเงินล่าสุด ความต้องการ「補償」กลายเป็นหัวข้อหลักในการอภิปรายทางกฎหมายและเศรษฐกิจ สิ่งนี้ไม่เพียงแต่ช่วยหล่อหลอมการรับรู้ของคำ แต่ยังชี้นำไปสู่การกำหนดนโยบายสาธารณะและการตัดสินใจของศาลที่มีผลต่อหลายรุ่น ดังนั้นการทำความเข้าใจ「補償」จึงเป็นการเข้าใจส่วนเล็ก ๆ ของผืนผ้าแห่งประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมที่ซับซ้อนของญี่ปุ่นสมัยใหม่

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 補填 (Hoten) - การคืนเงินหรือการชดเชย。
  • 補償金 (Hosho-kin) - จำนวนเงินที่จ่ายเป็นค่าชดเชย。
  • 賠償 (Baishou) - การชดเชย มักใช้ในบริบททางกฎหมาย
  • 償い (Tsugunai) - การชดเชยหรือการชดใช้ มักจะมีความหมายในเชิงจริยธรรม
  • 償う (Tsugunau) - ซ่อมหรือชดเชย โดยเฉพาะใช้เป็นกริยา
  • 補償する (Hosho suru) - การกระทำเพื่อชดเชยหรือคืนเงิน
  • 補償額 (Hosho-gaku) - จำนวนเงินชดเชยทั้งหมดที่จะต้องจ่าย
  • 補償制度 (Hosho seido) - ระบบการชดเชยที่กำหนดไว้แล้ว。
  • 補償対象 (Hosho taisho) - วัตถุหรือเหตุการณ์ที่มีสิทธิ์ในการชดเชย
  • 補償範囲 (Hosho han'i) - ขอบเขตหรือความครอบคลุมของการชดเชย。
  • 補償保険 (Hosho hoken) - ประกันการชดเชย
  • 補償措置 (Hosho sochi) - มาตรการชดเชย.
  • 補償責任 (Hosho sekinin) - ความรับผิดชอบในการชดเชย.
  • 補償条件 (Hosho jouken) - เงื่อนไขสำหรับการชดเชย.
  • 補償掛け金 (Hosho kake-kin) - ค่าชดเชยที่จ่ายเพื่อให้ได้รับการชดเชย
  • 補償掛金 (Hosho kakekin) - ทางเลือกแทนคำข้างต้น คล้ายกันในความหมาย
  • 補償掛け率 (Hosho kake-ritsu) - อัตราการชดเชยที่ใช้
  • 補償掛率 (Hosho kakeritsu) - คำที่ทางเลือกก่อนหน้า หมายความว่าเทียบเท่า
  • 補償掛け算 (Hosho kakezan) - การดำเนินการทางคณิตศาสตร์ที่เกี่ยวข้องกับการกำหนดการชดเชย
  • 補償掛算 (Hosho kakesan) - เวอร์ชันทางเลือกของคำข้างต้น。
  • 補償掛金額 (Hosho kake-kingaku) - จำนวนรางวัลชดเชย。
  • 補償掛け金 (Hosho kake-kin) - ซ้ำซ้อน จึงขอข้ามไป

คำที่เกี่ยวข้อง

保障

hoshou

รับประกัน; ความปลอดภัย; ความมั่นใจ; ความมุ่งมั่น

保証

hoshou

รับประกัน; ความปลอดภัย; ความมั่นใจ; ความมุ่งมั่น

保険

hoken

ปลอดภัย; รับประกัน

弁償

benshou

คำต่อไป; ค่าตอบแทน; ซ่อมแซม; การชดใช้ค่าเสียหาย; การชำระเงินคืน

賠償

baishou

ซ่อมแซม; การชดใช้ค่าเสียหาย; ค่าตอบแทน

損失

sonshitsu

การสูญเสีย

ずれ

zure

ช่องว่าง; การลื่น

補う

oginau

แต่งหน้าเพื่อ

補償

Romaji: hoshou
Kana: ほしょう
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ค่าตอบแทน; ซ่อมแซม

ความหมายในภาษาอังกฤษ: compensation;reparation

คำจำกัดความ: เงินหรือบริการที่จ่ายเพื่อซ่อมแซมความเสียหายหรือขาดทุน

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (補償) hoshou

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (補償) hoshou:

ประโยคตัวอย่าง - (補償) hoshou

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

補償が必要です。

Hoshō ga hitsuyō desu

การชดเชยจำเป็นต้องทำ

ต้องมีการชดเชย

  • 補償 - compensação
  • が - หัวเรื่อง
  • 必要 - จำเป็น
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

補償