การแปลและความหมายของ: 川 - kawa

คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น 川[かわ] เป็นคำที่นักเรียนภาษาญี่ปุ่นทุกคนเรียนรู้ได้ในช่วงแรกๆ มันแทนที่องค์ประกอบพื้นฐานของธรรมชาติและวัฒนธรรมญี่ปุ่น: แม่น้ำ ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้งานในชีวิตประจำวันของคำนี้ รวมถึงสิ่งที่น่าสนใจที่อาจช่วยในการจดจำ หากคุณกำลังมองหาแนวทางในการเข้าใจว่า ชาวญี่ปุ่นมองแม่น้ำอย่างไร หรือจะใช้ 川 ในประโยคของวันได้อย่างไร คุณมาถูกที่แล้ว

ความหมายและความเป็นมาของ 川[かわ]

川[かわ] แปลว่า "แม่น้ำ" ในภาษาญี่ปุ่น และเป็นหนึ่งในอักษรคันจิที่พื้นฐานและใช้งานบ่อยที่สุดในภาษา องค์ประกอบของมันมีต้นกำเนิดมาจากการเขียนภาษาจีน ซึ่งอักขระนี้แสดงให้เห็นถึงการไหลของน้ำระหว่างฝั่ง อักษรคันจินี้ประกอบด้วยเส้นแนวตั้งสามเส้น ซึ่งสื่อถึงกระแสน้ำในแม่น้ำ และถือว่าเป็นหนึ่งในอักขระที่จดจำได้ง่ายเนื่องจากรูปทรงที่แสดงออกมาอย่างเป็นธรรมชาติ

ในภาษาญี่ปุ่น, 川 ถูกใช้ทั้งในชื่อเฉพาะ (เช่น 東京の多摩川 - แม่น้ำทามะในโตเกียว) และในคำประสม เช่น 小川[おがわ] (ลำธาร) หรือ 川岸[かわぎし] (ขอบแม่น้ำ). การออกเสียงของมัน "kawa" เป็นหนึ่งในคำแรกที่นักเรียนเรียนรู้ เนื่องจากความมีประโยชน์ในการบรรยายทางภูมิศาสตร์และการสนทนาประจำวัน.

การใช้วัฒนธรรมและความถี่ในภาษาญี่ปุ่น

ในญี่ปุ่น แม่น้ำมีความหมายทางวัฒนธรรมที่ลึกซึ้ง ปรากฏในตำนาน กวีนิพนธ์ และแม้กระทั่งในชื่อเมือง คำว่า 川 เป็นคำที่ใช้บ่อยมากจนติดอยู่ใน 1,000 คำที่ใช้บ่อยที่สุดในภาษา ตามการศึกษาเกี่ยวกับความถี่ของคำ มันปรากฏในสำนวนเช่น 川を渡る (ข้ามแม่น้ำ) หรือ 川の流れ (กระแสน้ำของแม่น้ำ) แสดงให้เห็นถึงความสำคัญในศัพท์ประจำวัน

นอกจากนี้ สถานที่หลายแห่งในญี่ปุ่นมีคำว่า 川 ในชื่อของพวกเขา ซึ่งสะท้อนความสำคัญทางภูมิศาสตร์และประวัติศาสตร์ของแม่น้ำต่อการพัฒนาของเมือง ตัวอย่างเช่น 淀川[よどがわ] (แม่น้ำโยโด) และ 荒川[あらかわ] (แม่น้ำอาราคาวะ) เป็นหนึ่งในแหล่งน้ำที่มีชื่อเสียงที่สุดในประเทศ การมีอยู่ของคำนี้ในชื่อสถานที่ช่วยเสริมความคุ้นเคยของชาวญี่ปุ่นกับคำนี้

เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ

วิธีง่ายๆ ในการจดจำอักษรคันจิ 川 คือการเชื่อมโยงสามเส้นของมันกับกระแสน้ำของแม่น้ำ การแสดงภาพนี้ช่วยในการจดจำอักขระในความทรงจำ โดยเฉพาะสำหรับผู้ที่เริ่มต้นศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น อีกเคล็ดลับคือการฝึกฝนด้วยคำที่ประกอบกัน เช่น 河口[かこう] (ปากแม่น้ำ) หรือ 川沿い[かわぞい] (ข้างแม่น้ำ) ซึ่งจะช่วยขยายคลังคำศัพท์ในบริบทที่เกี่ยวข้อง

อย่างน่าสนใจ, 川 ยังปรากฏในชื่อ परिवारญี่ปุ่น, เช่น 田中[たなか] (แปลว่า "กลางนาของข้าว", แต่บ่อยครั้งจะเกี่ยวข้องกับพื้นที่ใกล้แม่น้ำ). การเชื่อมโยงระหว่างคำและอัตลักษณ์ทางวัฒนธรรมญี่ปุ่นแสดงให้เห็นว่าภาษาสะท้อนถึงสิ่งแวดล้อมทางธรรมชาติของประเทศได้อย่างไร. ถ้าคุณเคยดูอนิเมะหรือดราม่า, คุณอาจเคยได้ยิน 川 ในบทสนทนาเกี่ยวกับการเดินทาง, ทิวทัศน์ หรือแม้แต่การเปรียบเทียบเกี่ยวกับชีวิต.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 河川 (Kasen) - ระบบแม่น้ำและลำธาร
  • 河 (Kawa) - Rio em geral
  • 川流 (Kawaryuu) - Fluxo do rio
  • 水路 (Suiro) - ทางน้ำที่สามารถเดินเรือได้, ระบบน้ำ
  • 水道 (Suido) - คลองน้ำ, ระบบจัดหาน้ำ
  • 河床 (Kashou) - Leito do rio
  • 河口 (Kakou) - ปากแม่น้ำ ที่ซึ่งแม่น้ำไหลลงสู่ทะเล
  • 河岸 (Kagan) - Margem do rio
  • 河畔 (Kahank) - พื้นที่ริมน้ำ ซึ่งคล้ายกับขอบแม่น้ำ แต่สามารถหมายถึงพื้นที่ที่กว้างขึ้นหรือมีการพัฒนามากขึ้น
  • 河原 (Kawahara) - ทุ่งริมน้ำ, พื้นที่ที่เปิดโล่งข้างแม่น้ำ
  • 河川水系 (Kasensuiseki) - ระบบแม่น้ำ
  • 河川網 (Kasengou) - เครือข่ายแม่น้ำ, การเชื่อมต่อระหว่างแม่น้ำ
  • 河川地形 (Kasenchikei) - การก形成ทางภูมิศาสตร์ของแม่น้ำ
  • 河川流域 (Kasenyuui) - พื้นที่ลุ่มน้ำของแม่น้ำ
  • 河川水位 (Kasensuii) - ระดับน้ำของแม่น้ำ
  • 河川水量 (Kasensuiryou) - ปริมาณน้ำในแม่น้ำ
  • 河川水質 (Kasensuishitsu) - คุณภาพน้ำในแม่น้ำ
  • 河川生態系 (Kasenseitaikei) - ระบบนิเวศน้ำจืด
  • 河川治水 (Kasenchisui) - การจัดการและควบคุมการใช้น้ำจากแม่น้ำ
  • 河川改修 (Kasenkaishuu) - การปรับปรุงและบำรุงรักษาระบบแม่น้ำ

คำที่เกี่ยวข้อง

河川

kasen

แม่น้ำ

伊井

ii

อิตาลี

荒れる

areru

มีพายุ; จะตื่นเต้น; เสียอารมณ์

流域

ryuuiki

(อ่างอุทกศาสตร์

利根

rikon

ข่าวกรอง

土手

dote

ฝังกลบ; ธนาคาร

Romaji: kawa
Kana: かわ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3, jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: ริโอ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: river

คำจำกัดความ: กระแสน้ำที่ไหลไปไม่เร็วมาก

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (川) kawa

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (川) kawa:

ประโยคตัวอย่าง - (川) kawa

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

川を跨がる

Kawa wo matagaru

แปลว่า "ข้ามแม่น้ำ"

ข้ามแม่น้ำ

  • 川 - ริโอ
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 跨がる - ข้าม, ส่งผ่านไปหน้า
竿を持って川に行きました。

Sao wo motte kawa ni ikimashita

ฉันไปสู่แม่น้ำด้วยคันเบ็ดตกปลาหนึ่งคัน

ฉันไปที่แม่น้ำด้วยไม้

  • 竿 (さお) - ไม้ตกปลา
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 持って (もって) - การโหลด
  • 川 (かわ) - ริโอ
  • に - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 行きました (いきました) - ไป
川を渡る

Kawa wo wataru

ข้ามแม่น้ำ

ข้ามแม่น้ำ

  • 川 - ริโอ
  • を - บุพบทที่ระบุว่าเป็นเป้าหมายของการกระทำ
  • 渡る - ทะลุผ่าน
この川の流れはとても美しいです。

Kono kawa no nagare wa totemo utsukushii desu

กระแสน้ำของแม่น้ำสายนี้สวยงามมาก

การไหลของแม่น้ำสายนี้สวยงามมาก

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 川 - แม่น้ำ
  • の - เครื่องหมายที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างคำสองคำ
  • 流れ - คำนามที่หมายถึง "ฟลักซ์" หรือ "น้ำไหล"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
  • 美しい - คำคุณภาพที่หมายถึง "สวย" หรือ "งดงาม"
  • です - คำกริยาช่วยที่ใช้เพื่อแสดงถึงการเขียนในรูปแบบที่สุภาพและเป็นกฎของปัจจุบัน
この川は浅いです。

Kono kawa wa asai desu

แม่น้ำสายนี้ตื้น

แม่น้ำนี้ตื้น

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 川 - แม่น้ำ
  • は - ตัวชี้ชี้ข้อเรื่องที่ระบุว่าเรื่องในประโยคคือ "แม่น้ำนี้"
  • 浅い - คำคุณค่าที่หมายถึง "raso"
  • です - คำกริยาช่วยที่แสดงถึงเวลาปัจจุบันและความเป็นทางการของประโยค
この川の流域には多くの野生動物が生息しています。

Kono kawa no ryūiki ni wa ōku no yasei dōbutsu ga seisoku shite imasu

สัตว์ป่าจำนวนมากอาศัยอยู่ในลุ่มแม่น้ำนี้

  • この川の流域には - ระบุสถานที่ที่มีสิ่งที่ต้องการ ในกรณีนี้คือลุ่มน้ำของแม่น้ำนี้
  • 多くの - หมายถึง "หลาย" ในภาษาญี่ปุ่น
  • 野生動物 - สัตว์ป่า
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 生息しています - คำกริยาหมายถึง "อาศัย" หรือ "อาศัยในสถานที่ที่กำหนด"
川の流れは常に変化しています。

Kawa no nagare wa tsune ni henka shiteimasu

การไหลของแม่น้ำมีการเปลี่ยนแปลงตลอดเวลา

  • 川の流れ - แมกกาน
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 常に - ตลอดเวลา
  • 変化しています - mudando
川を跨ぐ

Kawa wo matagu

แปลว่า "ข้ามแม่น้ำ"

ข้ามแม่น้ำ

  • 川 - แม่น้ำ
  • を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
  • 跨ぐ - ครอส เรื่องที่หมายความว่า "ข้าม" หรือ "ถ่าย" ในภาษาญี่ปุ่น
私たちは川で合流しました。

Watashitachi wa kawa de gōryū shimashita

เราพบกันที่แม่น้ำ

เราเข้าร่วมแม่น้ำ

  • 私たちは - คำนามบุคคล "เรา"
  • 川で - "no rio"
  • 合流しました - กริยา "encontrar-se" ในอดีต
舟を漕いで川を渡ります。

Fune wo koide kawa wo watari masu

ฉันจะพายเรือข้ามแม่น้ำ

หัวเราะเรือและข้ามแม่น้ำ

  • 舟 - เรือ
  • を - บุพบทที่ระบุว่าเป็นเป้าหมายของการกระทำ
  • 漕いで - พายเรือ
  • 川 - ริโอ
  • を - บุพบทที่ระบุว่าเป็นเป้าหมายของการกระทำ
  • 渡ります - ข้ามผ่าน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

プラットホーム

puratoho-mu

แพลตฟอร์ม

家出

iede

หนีออกจากบ้าน ออกจากบ้าน

atama

หัว

怪獣

kaijyuu

สัตว์ประหลาด

kuni

ประเทศ

川