การแปลและความหมายของ: 川 - kawa
คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น 川[かわ] เป็นคำที่นักเรียนภาษาญี่ปุ่นทุกคนเรียนรู้ได้ในช่วงแรกๆ มันแทนที่องค์ประกอบพื้นฐานของธรรมชาติและวัฒนธรรมญี่ปุ่น: แม่น้ำ ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้งานในชีวิตประจำวันของคำนี้ รวมถึงสิ่งที่น่าสนใจที่อาจช่วยในการจดจำ หากคุณกำลังมองหาแนวทางในการเข้าใจว่า ชาวญี่ปุ่นมองแม่น้ำอย่างไร หรือจะใช้ 川 ในประโยคของวันได้อย่างไร คุณมาถูกที่แล้ว
ความหมายและความเป็นมาของ 川[かわ]
川[かわ] แปลว่า "แม่น้ำ" ในภาษาญี่ปุ่น และเป็นหนึ่งในอักษรคันจิที่พื้นฐานและใช้งานบ่อยที่สุดในภาษา องค์ประกอบของมันมีต้นกำเนิดมาจากการเขียนภาษาจีน ซึ่งอักขระนี้แสดงให้เห็นถึงการไหลของน้ำระหว่างฝั่ง อักษรคันจินี้ประกอบด้วยเส้นแนวตั้งสามเส้น ซึ่งสื่อถึงกระแสน้ำในแม่น้ำ และถือว่าเป็นหนึ่งในอักขระที่จดจำได้ง่ายเนื่องจากรูปทรงที่แสดงออกมาอย่างเป็นธรรมชาติ
ในภาษาญี่ปุ่น, 川 ถูกใช้ทั้งในชื่อเฉพาะ (เช่น 東京の多摩川 - แม่น้ำทามะในโตเกียว) และในคำประสม เช่น 小川[おがわ] (ลำธาร) หรือ 川岸[かわぎし] (ขอบแม่น้ำ). การออกเสียงของมัน "kawa" เป็นหนึ่งในคำแรกที่นักเรียนเรียนรู้ เนื่องจากความมีประโยชน์ในการบรรยายทางภูมิศาสตร์และการสนทนาประจำวัน.
การใช้วัฒนธรรมและความถี่ในภาษาญี่ปุ่น
ในญี่ปุ่น แม่น้ำมีความหมายทางวัฒนธรรมที่ลึกซึ้ง ปรากฏในตำนาน กวีนิพนธ์ และแม้กระทั่งในชื่อเมือง คำว่า 川 เป็นคำที่ใช้บ่อยมากจนติดอยู่ใน 1,000 คำที่ใช้บ่อยที่สุดในภาษา ตามการศึกษาเกี่ยวกับความถี่ของคำ มันปรากฏในสำนวนเช่น 川を渡る (ข้ามแม่น้ำ) หรือ 川の流れ (กระแสน้ำของแม่น้ำ) แสดงให้เห็นถึงความสำคัญในศัพท์ประจำวัน
นอกจากนี้ สถานที่หลายแห่งในญี่ปุ่นมีคำว่า 川 ในชื่อของพวกเขา ซึ่งสะท้อนความสำคัญทางภูมิศาสตร์และประวัติศาสตร์ของแม่น้ำต่อการพัฒนาของเมือง ตัวอย่างเช่น 淀川[よどがわ] (แม่น้ำโยโด) และ 荒川[あらかわ] (แม่น้ำอาราคาวะ) เป็นหนึ่งในแหล่งน้ำที่มีชื่อเสียงที่สุดในประเทศ การมีอยู่ของคำนี้ในชื่อสถานที่ช่วยเสริมความคุ้นเคยของชาวญี่ปุ่นกับคำนี้
เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ
วิธีง่ายๆ ในการจดจำอักษรคันจิ 川 คือการเชื่อมโยงสามเส้นของมันกับกระแสน้ำของแม่น้ำ การแสดงภาพนี้ช่วยในการจดจำอักขระในความทรงจำ โดยเฉพาะสำหรับผู้ที่เริ่มต้นศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น อีกเคล็ดลับคือการฝึกฝนด้วยคำที่ประกอบกัน เช่น 河口[かこう] (ปากแม่น้ำ) หรือ 川沿い[かわぞい] (ข้างแม่น้ำ) ซึ่งจะช่วยขยายคลังคำศัพท์ในบริบทที่เกี่ยวข้อง
อย่างน่าสนใจ, 川 ยังปรากฏในชื่อ परिवारญี่ปุ่น, เช่น 田中[たなか] (แปลว่า "กลางนาของข้าว", แต่บ่อยครั้งจะเกี่ยวข้องกับพื้นที่ใกล้แม่น้ำ). การเชื่อมโยงระหว่างคำและอัตลักษณ์ทางวัฒนธรรมญี่ปุ่นแสดงให้เห็นว่าภาษาสะท้อนถึงสิ่งแวดล้อมทางธรรมชาติของประเทศได้อย่างไร. ถ้าคุณเคยดูอนิเมะหรือดราม่า, คุณอาจเคยได้ยิน 川 ในบทสนทนาเกี่ยวกับการเดินทาง, ทิวทัศน์ หรือแม้แต่การเปรียบเทียบเกี่ยวกับชีวิต.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 河川 (Kasen) - ระบบแม่น้ำและลำธาร
- 河 (Kawa) - Rio em geral
- 川流 (Kawaryuu) - Fluxo do rio
- 水路 (Suiro) - ทางน้ำที่สามารถเดินเรือได้, ระบบน้ำ
- 水道 (Suido) - คลองน้ำ, ระบบจัดหาน้ำ
- 河床 (Kashou) - Leito do rio
- 河口 (Kakou) - ปากแม่น้ำ ที่ซึ่งแม่น้ำไหลลงสู่ทะเล
- 河岸 (Kagan) - Margem do rio
- 河畔 (Kahank) - พื้นที่ริมน้ำ ซึ่งคล้ายกับขอบแม่น้ำ แต่สามารถหมายถึงพื้นที่ที่กว้างขึ้นหรือมีการพัฒนามากขึ้น
- 河原 (Kawahara) - ทุ่งริมน้ำ, พื้นที่ที่เปิดโล่งข้างแม่น้ำ
- 河川水系 (Kasensuiseki) - ระบบแม่น้ำ
- 河川網 (Kasengou) - เครือข่ายแม่น้ำ, การเชื่อมต่อระหว่างแม่น้ำ
- 河川地形 (Kasenchikei) - การก形成ทางภูมิศาสตร์ของแม่น้ำ
- 河川流域 (Kasenyuui) - พื้นที่ลุ่มน้ำของแม่น้ำ
- 河川水位 (Kasensuii) - ระดับน้ำของแม่น้ำ
- 河川水量 (Kasensuiryou) - ปริมาณน้ำในแม่น้ำ
- 河川水質 (Kasensuishitsu) - คุณภาพน้ำในแม่น้ำ
- 河川生態系 (Kasenseitaikei) - ระบบนิเวศน้ำจืด
- 河川治水 (Kasenchisui) - การจัดการและควบคุมการใช้น้ำจากแม่น้ำ
- 河川改修 (Kasenkaishuu) - การปรับปรุงและบำรุงรักษาระบบแม่น้ำ
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (川) kawa
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (川) kawa:
ประโยคตัวอย่าง - (川) kawa
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kawa wo matagaru
แปลว่า "ข้ามแม่น้ำ"
ข้ามแม่น้ำ
- 川 - ริโอ
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 跨がる - ข้าม, ส่งผ่านไปหน้า
Sao wo motte kawa ni ikimashita
ฉันไปสู่แม่น้ำด้วยคันเบ็ดตกปลาหนึ่งคัน
ฉันไปที่แม่น้ำด้วยไม้
- 竿 (さお) - ไม้ตกปลา
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 持って (もって) - การโหลด
- 川 (かわ) - ริโอ
- に - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
- 行きました (いきました) - ไป
Kawa wo wataru
ข้ามแม่น้ำ
ข้ามแม่น้ำ
- 川 - ริโอ
- を - บุพบทที่ระบุว่าเป็นเป้าหมายของการกระทำ
- 渡る - ทะลุผ่าน
Kono kawa no nagare wa totemo utsukushii desu
กระแสน้ำของแม่น้ำสายนี้สวยงามมาก
การไหลของแม่น้ำสายนี้สวยงามมาก
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 川 - แม่น้ำ
- の - เครื่องหมายที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างคำสองคำ
- 流れ - คำนามที่หมายถึง "ฟลักซ์" หรือ "น้ำไหล"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
- 美しい - คำคุณภาพที่หมายถึง "สวย" หรือ "งดงาม"
- です - คำกริยาช่วยที่ใช้เพื่อแสดงถึงการเขียนในรูปแบบที่สุภาพและเป็นกฎของปัจจุบัน
Kono kawa wa asai desu
แม่น้ำสายนี้ตื้น
แม่น้ำนี้ตื้น
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 川 - แม่น้ำ
- は - ตัวชี้ชี้ข้อเรื่องที่ระบุว่าเรื่องในประโยคคือ "แม่น้ำนี้"
- 浅い - คำคุณค่าที่หมายถึง "raso"
- です - คำกริยาช่วยที่แสดงถึงเวลาปัจจุบันและความเป็นทางการของประโยค
Kono kawa no ryūiki ni wa ōku no yasei dōbutsu ga seisoku shite imasu
สัตว์ป่าจำนวนมากอาศัยอยู่ในลุ่มแม่น้ำนี้
- この川の流域には - ระบุสถานที่ที่มีสิ่งที่ต้องการ ในกรณีนี้คือลุ่มน้ำของแม่น้ำนี้
- 多くの - หมายถึง "หลาย" ในภาษาญี่ปุ่น
- 野生動物 - สัตว์ป่า
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 生息しています - คำกริยาหมายถึง "อาศัย" หรือ "อาศัยในสถานที่ที่กำหนด"
Kawa no nagare wa tsune ni henka shiteimasu
การไหลของแม่น้ำมีการเปลี่ยนแปลงตลอดเวลา
- 川の流れ - แมกกาน
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 常に - ตลอดเวลา
- 変化しています - mudando
Kawa wo matagu
แปลว่า "ข้ามแม่น้ำ"
ข้ามแม่น้ำ
- 川 - แม่น้ำ
- を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
- 跨ぐ - ครอส เรื่องที่หมายความว่า "ข้าม" หรือ "ถ่าย" ในภาษาญี่ปุ่น
Watashitachi wa kawa de gōryū shimashita
เราพบกันที่แม่น้ำ
เราเข้าร่วมแม่น้ำ
- 私たちは - คำนามบุคคล "เรา"
- 川で - "no rio"
- 合流しました - กริยา "encontrar-se" ในอดีต
Fune wo koide kawa wo watari masu
ฉันจะพายเรือข้ามแม่น้ำ
หัวเราะเรือและข้ามแม่น้ำ
- 舟 - เรือ
- を - บุพบทที่ระบุว่าเป็นเป้าหมายของการกระทำ
- 漕いで - พายเรือ
- 川 - ริโอ
- を - บุพบทที่ระบุว่าเป็นเป้าหมายของการกระทำ
- 渡ります - ข้ามผ่าน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
