การแปลและความหมายของ: 類 - tagui
คำภาษาญี่ปุ่น 類[たぐい] อาจดูเรียบง่ายในครั้งแรก แต่มีนัยสำคัญที่น่าสนใจซึ่งควรค่าแก่การสำรวจ หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือแค่มีความสงสัยเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจความหมาย แหล่งกำเนิด และการใช้งานในชีวิตประจำวันสามารถเพิ่มพูนความรู้ของคุณได้ ในบทความนี้ เราจะดำดิ่งสู่รายละเอียดของคำนี้ ตั้งแต่การเขียนไปจนถึงวิธีการที่มันถูกมองรับทางวัฒนธรรมในญี่ปุ่น
นอกจากนี้เรายังจะดูว่า 類[たぐい] เข้ากับบริบทต่าง ๆ ได้อย่างไร ไม่ว่าจะเป็นในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการหรือในสถานการณ์ที่เป็นทางการมากกว่า หากคุณเคยตั้งคำถามเกี่ยวกับการจดจำคำนี้หรือทำไมมันถึงถูกใช้ในลักษณะนั้น โปรดอ่านต่อเพื่อค้นหาข้อมูลที่มีประโยชน์และน практик.
ความหมายและการใช้ของ 類[たぐい]
類[たぐい] เป็นคำที่โดยทั่วไปหมายถึง "ประเภท", "ชั้น" หรือ "สายพันธุ์" มันถูกใช้เพื่อจัดกลุ่มสิ่งของหรือบุคคลที่มีลักษณะที่คล้ายคลึงกัน ตัวอย่างเช่น เมื่อพูดถึงสัตว์ในครอบครัวเดียวกันหรือผลิตภัณฑ์ในหมวดหมู่เฉพาะ คำนี้ก็สามารถปรากฏขึ้นอย่างเป็นธรรมชาติในบทสนทนา
อย่างไรก็ตาม, 類[たぐい] ยังสามารถมีโทนที่เสี้ยวลบเล็กน้อยในบริบทบางอย่าง เมื่อใช้เพื่ออธิบายผู้คน, อาจแสดงถึงการไม่เห็นด้วยหรือการถอยห่าง, อย่างเช่นใน "あの類の人は苦手だ" (ฉันไม่เข้ากับคนประเภทนั้น) นูนนั้นสำคัญเพื่อหลีกเลี่ยงความเข้าใจผิดในบทสนทนาจริง.
ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 類
Kanji 類 ประกอบด้วยรากฐาน 頁 (หัว) และส่วนประกอบ 犬 (สุนัข) แม้ว่าความสัมพันธ์โดยตรงกับความหมายในปัจจุบันจะไม่ชัดเจนมากนัก ในทางประวัติศาสตร์ kanji นี้เกี่ยวข้องกับแนวคิดของ "การจัดกลุ่ม" หรือ "การจำแนกประเภท" ซึ่งพัฒนาไปสู่ความหมายสมัยใหม่ของ "ประเภท" หรือ "หมวดหมู่"
ควรเน้นว่าคำว่า 類[たぐい] ไม่ใช่การออกเสียงเดียวของอักษรคันจินี้ มันยังสามารถอ่านว่า "rui" ในคำต่างๆ เช่น 人類[じんるい] (มนุษยชาติ) หรือ 種類[しゅるい] (ประเภท) การเปลี่ยนแปลงการออกเสียงนี้เป็นเรื่องปกติในภาษาญี่ปุ่นและยืนยันความสำคัญของการศึกษาในบริบทที่อักษรคันจิปรากฏ.
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 類[たぐい]
การจดจำ 類[たぐい] อย่างมีประสิทธิภาพคือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ในชีวิตประจำวัน ตัวอย่างเช่น เมื่อคุณจัดระเบียบสิ่งของในบ้าน คุณสามารถฝึกประโยคอย่าง "この類の本は別にしておこう" (ฉันจะแยกหนังสือประเภทนี้ไว้) การฝึกฝนในลักษณะนี้จะช่วยให้คุณจดจำคำนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติ
อีกเคล็ดลับคือการใส่ใจในน้ำเสียงของการสนทนาเมื่อใช้ 類[たぐい] ตามที่ได้กล่าวไปแล้ว มันอาจมีความหมายที่เป็นกลางหรือลบเล็กน้อย ขึ้นอยู่กับบริบท การดูละครหรือวิดีโอเป็นภาษาญี่ปุ่นสามารถช่วยให้เข้าใจความแตกต่างที่ละเอียดเหล่านี้ในการใช้ภาษาได้อย่างแท้จริง
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 種類 (shurui) - ประเภทหรือหมวดหมู่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง; หมายถึงความหลากหลายหรือรูปแบบเฉพาะภายในกลุ่ม.
- 分類 (bunrui) - การจัดประเภทหรือลักษณะ; เกี่ยวข้องกับการจัดกลุ่มตามลักษณะที่มีร่วมกัน
- カテゴリー (kategorii) - หมวดหมู่; โดยทั่วไปใช้เพื่อจัดหมวดหมู่สิ่งของภายในระบบหรือบริบทเฉพาะ
- ジャンル (janru) - ประเภทหรือชนิด; ใช้เพื่ออธิบายหมวดหมู่ในบริบทต่าง ๆ เช่น ศิลปะ วรรณกรรม และดนตรี
- タイプ (taipu) - ประเภทหรือลักษณะ; ใช้เพื่ออธิบายประเภทเฉพาะของบางสิ่ง ซึ่งมักเกี่ยวข้องกับลักษณะทางกายภาพหรือลักษณะการออกแบบ。
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (類) tagui
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (類) tagui:
ประโยคตัวอย่าง - (類) tagui
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono shorui no kijutsu wa seikaku desu ka?
เอกสารนี้จำเป็นหรือไม่?
เอกสารนี้จำเป็นหรือไม่?
- この - คำกำกับสถานะที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี้เลย"
- 書類 - คำนามที่หมายถึง "เอกสาร" หรือ "เอกสาร"
- の - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
- 記述 - คำนามที่หมายถึง "คำบรรยาย" หรือ "เรื่องราว"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 正確 - คำคุณเหมือน "จุดยอด" หรือ "แม่นยำ"
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
- か - อนุภาคที่บ่งชี้ถึงคำถาม
- ? - เครื่องหมายคำถาม
Kono shorui wa tadashii keishiki de teishutsu shite kudasai
กรุณาส่งเอกสารนี้ในรูปแบบที่ถูกต้อง
ส่งเอกสารนี้ในรูปแบบที่ถูกต้อง
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 書類 - คำนามที่หมายถึง "เอกสาร"
- は - ตัวชี้วัตถุของประโยค
- 正しい - คำคุณศัพท์ที่หมายความว่า "correto"
- 形式 - รูปแบบ
- で - วิดิทั่บีรู ไม้้ศดิกา โหนก้ หา라วี่ าขีใไอิซิดอูา่ลิซาดอุ้ลิใิทีสาดอủ
- 提出 - คำนามที่หมายถึง "ความเชื่อฟัง"
- して - กริยา "suru" (ทำ) ในรูปของคำกริยา
- ください - รูปคำสั่งของคำกริยา "kudasai" (กรุณาทำ)
Kono shorui no utsushi o totte kudasai
โปรดทำสำเนาเอกสารนี้
โปรดรับสำเนาเอกสารนี้
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 書類 - คำนามที่หมายถึง "เอกสาร" หรือ "เอกสาร"
- の - คำนำหน้าที่บ่งบอกเจ้าของแสดงถึงว่าเอกสารนั้นเป็น "ของ"
- 写し - คำนามที่หมายถึง "สำเนา" หรือ "การก็อปปี้"
- を - คำกริยาวิเศษณ์ที่บ่งบอกว่าการกระทำถูกกระทำต่อ "สำเนา"
- 取って - คำกริยา "toru" ในรูป -te หมายถึง "เอา" หรือ "ได้รับ"
- ください - การแสดงออกที่บ่งบอกถึงการขอหรือคำร้องขอ เทียบเท่ากับ "กรุณา"
Kono shorui no shosai o oshiete kudasai
โปรดป้อนรายละเอียดของเอกสารนี้
กรุณาพูดรายละเอียดของเอกสารนี้
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 書類 - คำนามที่หมายถึง "เอกสาร" หรือ "เอกสาร"
- の - วาทีว่าตัวบ่งชี้ที่ระบุว่าคำนามก่อนหน้าเป็นเจ้าของสิ่งใด
- 詳細 - คำนามที่หมายถึง "รายละเอียด" หรือ "ข้อมูลที่แม่นยำ"
- を - ลูกนอกชนิดที่บ่งบอกว่าคำนามก่อนหน้าเป็นวัตถุเป้าหมายของการกระทำ
- 教えて - คำกริยาที่หมายถึง "สอน" หรือ "แจ้งข้อมูล"
- ください - ขอความกรุณาหรือทำ
Kono shorui wa seishiki na yōshiki de teishutsu shite kudasai
กรุณาส่งเอกสารนี้ในรูปแบบอย่างเป็นทางการ
ส่งเอกสารนี้ในสไตล์ที่เป็นทางการ
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 書類 - คำนามที่หมายถึง "เอกสาร" หรือ "เอกสาร"
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 正式な - คำคุณเป็น "formal" หรือ "เป็นทางการ"
- 様式 - Nominal, รูปแบบหรือสไตล์
- で - ตัวชี้วัตถุที่บ่งบอกถึงว่าวัตถุนั้นถูกสร้างขึ้นอย่างไรหรือในวิธีใด
- 提出して - คำกริยาที่หมายถึง "ส่งมอบ" หรือ "ยื่น"
- ください - วลีที่แสดงคำขอหรือคำขอ
Kono shorui wo seiretsu shite kudasai
โปรดจัดระเบียบเอกสารเหล่านี้
จัดเรียงเอกสารนี้
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 書類 - คำนามที่หมายถึง "เอกสาร" หรือ "เอกสาร"
- を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 整列 - การจัดระเบียบ
- してください - การแสดงออกที่บ่งบอกถึงการขอหรือคำสั่ง ซึ่งเทียบเท่ากับ "โปรดทำ"
Kono shorui no sanshō wa hitsuyō desu
จำเป็นต้องมีการอ้างอิงของเอกสารนี้
ต้องใช้เอกสารนี้
- この - ระบุ "นี้" หรือ "เอกสารนี้"
- 書類 - เอกสาร
- の - คำขยายที่บ่งบอกการเป็นเจ้าของนั้น ในที่นี้คือ "do documento"
- 参照 - หมายถึง "อ้างอิง" หรือ "การสืบค้น"
- は - คำท้าทายชี้ชื่อของประโยคในที่นี้คือ "การอ้างถึง"
- 必要 - "จำเป็น" หรือ "สำคัญ"
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
Kono hon wa dono bunrui ni hairimasu ka?
หนังสือเล่มนี้เหมาะสมกับหมวดหมู่ใด
หนังสือเล่มนี้มีการจำแนกประเภทใด
- この - เอาไว้ในบริเวณใกล้มือในกรณีนี้หมายถึงหนังสือเฉพาะเจาะจง
- 本 - คำนามหมายถึงหนังสือ
- は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ หนังสือ
- どの - คำถามที่หมายถึง "qual"
- 分類 - นามวลีที่หมายถึงการจัดประเภท
- に - ต้อแลกเป็นหนังสือที่ระบุหน้าที่ไวยากรณ์ของคำในประโยค ในที่นี้คือความสัมพันธ์ระหว่างหนังสือและการจำแนกประเภท
- 入ります - เข้า (entrar) ในกรณีนี้มีกล่าวในรูปปัจจุบัน และเป็นรูปท่ายต่างอก
- か - อนุภาคที่บ่งชี้ถึงคำถาม
Kono shorui ni wa seikaku na joho ga kisai sarete imasu
เอกสารนี้มีข้อมูลที่ถูกต้อง
- この - คำสรรพนามที่ชี้ชวน "นี้"
- 書類 - เอกสาร
- には - ตัวชี้เฉพาะประเภท
- 正確な - คำคุณลักษณะ "preciso, exato"
- 情報 - ข้อมูล
- が - หัวเรื่อง
- 記載されています - ถูกเขียน,ถูกบันทึก
Kono shorui no naiyo wa seikaku desu ka?
เนื้อหาของเอกสารนี้เป็นหรือไม่?
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 書類 - คำนามที่หมายถึง "เอกสาร" หรือ "เอกสาร"
- の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
- 内容 - คำนามแปลว่า "เนื้อหา" หรือ "ข้อมูล"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 正確 - คำคุณเหมือน "จุดยอด" หรือ "แม่นยำ"
- です - เป็น/อยู่ในปัจจุบันและเป็นรูปฟอร์มแบบเป็นดุล
- か - อนุภาคที่บ่งชี้ถึงคำถาม
- ? - เครื่องหมายคำถาม
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
