การแปลและความหมายของ: 順 - jyun

คำว่า 順[じゅん] เป็นคำที่หลากหลายซึ่งปรากฏในหลายบริบทของชีวิตประจำวันและวัฒนธรรมญี่ปุ่น ความหมายหลักของมันเกี่ยวข้องกับแนวคิด เช่น "ลำดับ", "ต่อเนื่อง" หรือ "ความสอดคล้อง" แต่การใช้งานของมันยิ่งกว่านั้น ในบทความนี้เราจะสำรวจทั้งที่มาของตัวคันจิและตัวเขียน รวมถึงตัวอย่างจริงที่คำนี้ถูกใช้โดยชาวญี่ปุ่นในชีวิตประจำวัน หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความอยากรู้เกี่ยวกับภาษา การเข้าใจคำว่า 順 สามารถเปิดประตูไปสู่การเข้าใจที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้นในมุมมองของชาวญี่ปุ่น

หมายความว่าและการใช้ 順[じゅん]

คำว่า 順 มีความหมายเกี่ยวกับการจัดระเบียบและความราบรื่น เมื่อใช้เพียงลำพังหรือในคำประสม จะมักระบุถึงลำดับที่มีเหตุผล เช่น ใน 順番 (ลำดับการมาถึงหรือความสำคัญ) หรือ 順調 (ความก้าวหน้าที่ราบรื่นของบางสิ่ง) มันไม่ใช่เพียงแค่ลำดับเชิงตัวเลข แต่ยังหมายถึงความกลมกลืนตามธรรมชาติที่คาดหวังในสถานการณ์ต่าง ๆ ด้วย

ในความเป็นจริง ชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้ในบริบทต่างๆ ตั้งแต่การรอคิวไปจนถึงคำแนะนำในกระบวนการต่างๆ คุณครูสามารถขอให้นักเรียนตอบ "順に" (ตามลำดับ) ขณะที่คู่มือทางเทคนิคอาจกล่าวถึง 順を追って (ตามลำดับ) เพื่ออธิบายขั้นตอน ความแพร่หลายนี้เผยให้เห็นว่าความคิดเกี่ยวกับการจัดระเบียบมีคุณค่าอย่างไรในสังคมญี่ปุ่น

คันจิ 順 และโครงสร้างของมัน

การวิเคราะห์คันจิ 順 ทำให้เราได้พบเบาะแสที่น่าสนใจเกี่ยวกับความหมายดั้งเดิมของมัน โดยประกอบด้วยเรดิคัล 頁 (หัว/หน้า) ร่วมกับ 川 (แม่น้ำ) ภาพที่แสดงออกคือแม่น้ำที่ไหลอย่างนุ่มนวล - เป็นอุปมาอุปไมยที่เหมาะสมสำหรับลำดับและการจัดระเบียบตามธรรมชาติ การรวมกันนี้ปรากฏในพจนานุกรม Kangorin และแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้อื่น ๆ สำหรับการศึกษาคันจิ

ควรสังเกตว่า แม้ว่า 川 จะเห็นได้ชัดเจนในคันจิ แต่รากหลักคือ 頁 ซึ่งจำแนกตัวอักษรในพจนานุกรม การแยกแยะนี้มีความสำคัญสำหรับผู้ที่เรียนรู้การเขียนหรือค้นหาคันจิ การอ่าน じゅん เป็นที่นิยมมากที่สุด แต่ในบางคำประกอบอาจปรากฏเป็น "jun" โดยเฉพาะในศัพท์ที่ยืมมาจากภาษาอื่น

วัฒนธรรมและสังคมญี่ปุ่น

แนวคิดที่อยู่เบื้องหลัง 順 เกินกว่าภาษาพูดและสะท้อนถึงค่านิยมที่ลึกซึ้งของวัฒนธรรมญี่ปุ่น ความสำคัญที่มอบให้กับระเบียบและการไหลตามธรรมชาติของสิ่งต่างๆ ปรากฏในพิธีกรรมดั้งเดิม, มารยาททางสังคม และแม้กระทั่งในการจัดระเบียบของพื้นที่สาธารณะ ไม่เกินจริงที่จะกล่าวว่า การเข้าใจคำนี้คือการเข้าใจส่วนหนึ่งของจิตใจญี่ปุ่นเกี่ยวกับความกลมกลืนและประสิทธิภาพ

ในอนิเมะและละคร มีการเห็นตัวละครใช้คำที่มี 順 เพื่อเน้นความจำเป็นในการปฏิบัติตามกฎหรือขั้นตอน การนำเสนอในสื่อเช่นนี้ทำให้เห็นว่าแนวคิดนี้ฝังรากในชีวิตประจำวันอย่างไร สำหรับนักเรียนภาษาญี่ปุ่น การใส่ใจในการใช้งานเหล่านี้อาจเป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพในการดูดซึมความหมายที่แท้จริงของคำในบริบท

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 整列 (Seiretsu) - การจัดระเบียบ, การจัดเรียงให้เป็นระเบียบ.
  • 順序 (Junjo) - ลำดับหรือลำดับขั้น。
  • 順番 (Junban) - ลำดับการเปลี่ยนแปลง, ลำดับของการกระทำ.
  • 順位 (Jun'i) - การจัดอันดับ, ตำแหน่งในรายการ.
  • 順序通り (Junjotōri) - ตามลำดับ ตามลำดับที่กำหนด
  • 順調 (Junchō) - ความสำเร็จ, ดำเนินไปได้ดี, ราบรื่น.
  • 順序良く (Junjo yoku) - ในลำดับที่เป็นระเบียบ
  • 順序正しく (Junjo tadashiku) - ถูกต้องตามลำดับ。
  • 順当 (Juntō) - เหมาะสม สอดคล้องตามกฎ
  • 順序立てて (Junjo tatete) - จัดระเบียบตามลำดับ มีโครงสร้าง.
  • 順序を追って (Junjo o otte) - ตามลำดับ
  • 順序を守って (Junjo o mamotte) - รักษาลำดับ
  • 順序を守る (Junjo o mamoru) - รักษาความเป็นระเบียบ
  • 順序を重んじる (Junjo o omonjiru) - ให้คุณค่ากับความเป็นระเบียบ
  • 順守 (Junshu) - การเชื่อฟัง การปฏิบัติตามคำสั่ง
  • 順守する (Junshu suru) - ปฏิบัติตามกฎ
  • 順守義務 (Junshu gimu) - หน้าที่ในการปฏิบัติตาม, ภาระผูกพันในการปฏิบัติตามกฎ.
  • 順守義務を果たす (Junshu gimu o hatasu) - ปฏิบัติหน้าที่ให้เป็นไปตามข้อกำหนด.
  • 順守義務を怠る (Junshu gimu o okotaru) - ละเลยภาระผูกพันในการปฏิบัติตาม
  • 順守義務違反 (Junshu gimu ihan) - การละเมิดหน้าที่ในการปฏิบัติตามข้อกำหนด
  • 順守性 (Junshusei) - ความสอดคล้อง, ระดับการปฏิบัติตามกฎ.
  • 順守性が高い (Junshusei ga takai) - ความสอดคล้องสูง การปฏิบัติตามกฎอย่างเข้มงวด
  • 順守性が低い (Junshusei ga hikui) - ความไม่เป็นไปตามข้อกำหนดต่ำ, การปฏิบัติตามกฎที่อ่อนแอ.
  • 順守性を高める (Junshusei o takameru) - เพิ่มการปฏิบัติตาม。

คำที่เกี่ยวข้อง

道順

michijyun

กำหนดการเดินทาง; เส้นทาง

不順

fujyun

ความผิดปกติ; ปิดฤดูกาล

手順

tejyun

กระบวนการ; ขั้นตอน; มาตรการ

順々

jyunjyun

ตามลำดับ; ในทางกลับกัน

順序

jyunjyo

คำสั่ง; ลำดับ; ขั้นตอน

順調

jyunchou

ดี; เป็นไปด้วยดี; ตกลง.

順番

jyunban

เลี้ยว (บนเส้น); ลำดับของสิ่งต่างๆ

システム

shisutemu

ระบบ

ran

คอลัมน์ข้อความ (ตัวอย่างเช่นในหนังสือพิมพ์)

用法

youhou

ทิศทาง; กฎการใช้งาน

Romaji: jyun
Kana: じゅん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: คำสั่ง; เปลี่ยน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: order;turn

คำจำกัดความ: หมายถึงสิ่งที่มาหลังจากสิ่งหนึ่ง

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (順) jyun

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (順) jyun:

ประโยคตัวอย่าง - (順) jyun

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

順序を守ってください。

Junjo wo mamotte kudasai

กรุณาทำตามคำสั่ง

ทำตามคำสั่ง.

  • 順序 - หมายถึง "คำสั่ง" ในภาษาญี่ปุ่น
  • を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
  • 守って - คำกริยาของคำว่า "守る" ซึ่งหมายความว่า "รักษา" หรือ "สังเกต" ในภาษาญี่ปุ่น
  • ください - รูปกริยาของคำว่า "くださる" ที่เป็นรูปภาษาสุภาพในการขอบางสิ่งในภาษาญี่ปุ่น
順番を守ってください。

Junban wo mamotte kudasai

กรุณาเคารพคำสั่ง

ทำตามคำสั่ง.

  • 順番 - หมายถึง "การสั่ง" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • を - ออบเจกต์พาร์ติเคิลในภาษาญี่ปุ่น.
  • 守って - คำกริยาของคำว่า "守る" หมายถึง "ปกป้อง" หรือ "ปฏิบัติตาม" ในภาษาญี่ปุ่นครับ.
  • ください - รูปกริยาของคำกริยา "くださRU" ซึ่งเป็นกริยาที่ให้เกียรติซึ่งแปลว่า "ได้โปรด" ในภาษาญี่ปุ่น
順番に並んでください。

Junban ni narande kudasai

กรุณารอคิว

กรุณาเข้าแถวตามลำดับ

  • 順番に - หมายถึง "ตามลำดับ" แสดงถึงว่าบางสิ่งต้องทำตามลำดับที่กำหนดไว้ที่เฉพาะเจาะจง
  • 並んで - หมายถึง "เรียงตามแถว" ตัวหนังสือให้ผู้คนจัดตัวเข้าแถว
  • ください - นี้เป็นวิธีการขอสิ่งใดอย่างสุภาพ ในกรณีนี้คือการขอให้คนทั้งหลายเรียงตามเรียง
手順を守って作業してください。

Tejun wo mamotte sagyou shite kudasai

โปรดปฏิบัติตามคำแนะนำและทำงานให้เสร็จ

ปฏิบัติตามขั้นตอนและการทำงาน

  • 手順 - กระบวนการ
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 守って - ติดตาม
  • 作業 - งาน
  • して - fazendo
  • ください - กรุณา
優先順位を設定してください。

Yuusen jun'i wo settei shite kudasai

กรุณากำหนดลำดับความสำคัญ

กำหนดลำดับความสำคัญ

  • 優先順位 - Prioridade
  • を - อนุกรมที่ใช้เพื่อระบุว่าเป็นเจตจำนวนของการกระทำ
  • 設定 - กำหนด, ตั้งค่า
  • してください - กรุณาทำ
先着順で席を確保してください。

Senchaku jun de seki wo kakutoku shite kudasai

กรุณาจองที่นั่งให้เรียบร้อยก่อนเดินทางมาถึง

โปรดเปิดเคาน์เตอร์ที่ฐานมุม 90 องศา ตามลำดับการเข้าใช้บริการครั้งแรก

  • 先着順 (sentei jun) - ลำดับการมาถึง
  • で (de) - แนะนำวิธีหรือวิธีการ
  • 席 (seki) - ที่นั่ง
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 確保 (kakuho) - รับประกัน, รับรอง
  • して (shite) - ท่านต้องการคำกริยา "suru" (ทำ) ในรูปท่านบอกหรือไม่?
  • ください (kudasai) - กรุณา
万事に順調に進みますように。

Banji ni junchō ni susumimasu yō ni

ขอให้ไปได้ดีในทุกสิ่ง

หวังว่าคุณจะทำได้ดี

  • 万事 (banji) - ทุกสิ่ง
  • に (ni) - อนุสรณ์ที่ระบุว่าเป้าหมายหรือต้นทาง
  • 順調 (junchou) - ไม่มีปัญหา, อย่างอ่อนโยน
  • に (ni) - ออกมาในภาษาไทยไม่ได้แปลได้
  • 進みます (susumimasu) - เดินหน้า, ก้าวหน้า
  • ように (you ni) - คำแสดงความปรารถนาหรือความหวัง
不順な天気が続いています。

Fujun na tenki ga tsuzuite imasu

อากาศไม่คงที่

สภาพอากาศที่ไม่แน่นอนยังคงดำเนินต่อไป

  • 不順な - คณะกรรมการ
  • 天気 - คำนามที่หมายถึง "เวลา" หรือ "สภาพอากาศ"
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 続いています - ต่อที่ (continuar)

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

順