การแปลและความหมายของ: 露 - tsuyu

คำว่า ญี่ปุ่น 露[つゆ] มีความหมายที่ละเอียดอ่อนและมีคุณค่าทางศิลปะที่สะท้อนถึงความรู้สึกไวของภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่น ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้งานในชีวิตประจำวัน รวมถึงข้อเท็จจริงน่าสนใจที่ช่วยให้เข้าใจว่าในญี่ปุ่นคนรับรู้คำนี้อย่างไร หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือแค่อยากรู้เกี่ยวกับสำนวนที่ไม่เหมือนใคร คู่มือนี้จะช่วยให้คุณเข้าใจคำนี้ได้ดีขึ้น

露[つゆ] มักจะถูกเชื่อมโยงกับธรรมชาติและฤดูกาล โดยเฉพาะตอนเช้าและความชื้น แต่ก็ยังปรากฏในบริบททางวรรณกรรมและแม้แต่ในอาหาร เราจะมาคลี่คลายการใช้งานที่แตกต่างเหล่านี้และแสดงให้เห็นว่าคำนี้สามารถจดจำได้อย่างมีประสิทธิภาพอย่างไร ที่นี่ใน Suki Nihongo เรามุ่งมั่นที่จะนำเสนอการอธิบายที่ชัดเจนและแม่นยำสำหรับผู้ที่ต้องการเรียนภาษาญี่ปุ่นอย่างแท้จริง

ความหมายและต้นกำเนิดของ 露[つゆ]

露[つゆ] หมายถึง "น้ำค้าง" หยดน้ำที่เกิดขึ้นบนพืชในตอนกลางคืน ความหมายนี้เกี่ยวข้องโดยตรงกับธรรมชาติและเป็นตัวอย่างของวิธีที่ภาษาญี่ปุ่นมักใช้คำที่เกี่ยวกับธรรมชาติเพื่อแสดงออกถึงแนวคิดที่เรียบง่ายและสวยงาม คำนี้ยังสามารถเขียนได้เพียงในฮิระกานะว่า つゆ แต่ตัวคันจิ 露 ยิ่งเสริมให้เห็นถึงการเชื่อมโยงกับความชื้นและความโปร่งใส

อักษรคันจิ 露 ประกอบด้วย 雨 (ฝน) และ 路 (ทาง) ซึ่งบ่งบอกถึงสิ่งที่ปรากฏขึ้นเป็นผลมาจากฝนหรือความชื้น เอทิโมโลยีนี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไมคำนี้จึงใช้ไม่เพียงแต่สำหรับน้ำค้าง แต่ยังใช้ในสำนวน เช่น 露時雨[つゆしぐれ] ที่หมายถึงฝนชั่วคราว แหล่งข้อมูลเช่น Kanjipedia และ Jisho.org ยืนยันความสัมพันธ์นี้ระหว่างองค์ประกอบของคันจิกับความหมายของมัน

การใช้ทางวัฒนธรรมและบริบททั่วไป

ในญี่ปุ่น, 露[つゆ] เป็นคำที่นำเสนอภาพในตอนเช้าและฤดูกาลเฉพาะ, โดยเฉพาะฤดูร้อนและฤดูใบไม้ร่วง. มันปรากฏในบทกวีไฮกุและวรรณกรรมคลาสสิก, เป็นสัญลักษณ์ของความไม่คงที่และความบริสุทธิ์. การใช้ในเชิงกวีนี้มีความเข้มข้นมากจนบางครั้งคำนี้มักเชื่อมโยงกับความรู้สึกคิดถึงหรือการผ่านไปของเวลา.

นอกจากนี้, つゆ ยังเป็นชื่อของซอสที่ใช้ในอาหารญี่ปุ่น โดยเฉพาะในจานเช่นเทมปุระ ซอสนี้ทำจากดาชิและมีความเข้มข้นที่เป็นของเหลว คล้ายกับน้ำค้าง ดังนั้นชื่อจึงมาจากตรงนี้ ความหมายสองประการ — ทางธรรมชาติและด้านก๊าซ — แสดงให้เห็นว่าคำเดียวสามารถมีการใช้งานที่หลากหลายในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่นได้อย่างไร。

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 露[つゆ] คือการเชื่อมโยงกับภาพของการรุ่งอรุณ เมื่อหยดน้ำค้างยังอยู่บนใบไม้ การจินตนาการถึงฉากนี้ช่วยให้สามารถจดจำได้ไม่เพียงแค่ความหมาย แต่ยังรวมถึงคันจิด้วย อีกเคล็ดลับคือการจำไว้ว่าส่วนประกอบ 雨 (ฝน) ปรากฏอยู่ในคันจิ ซึ่งทำให้ความคิดเรื่องความชื้นถูกเสริมสร้างขึ้น

ในการใช้คำนี้อย่างถูกต้อง ควรใส่ใจในบริบท ในประโยคเช่น 朝露[あさつゆ] (น้ำค้างเช้า) มันชี้ไปที่ปรากฏการณ์ธรรมชาติอย่างชัดเจน ส่วนใน つゆの季節 (ฤดูฝน) อาจมีความหมายที่กว้างขึ้น หลีกเลี่ยงการสับสนกับคำเช่น 霧[きり] (หมอก) ซึ่งอธิบายปรากฏการณ์ที่แตกต่างกัน แม้ว่าจะเกี่ยวข้องกันก็ตาม

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 水滴 (すいてき) - หยดน้ำ
  • 湿気 (しっけ) - ความชื้น
  • 水分 (すいぶん) - conteúdo de água
  • 水分含有量 (すいぶんがんゆうりょう) - ปริมาณของเนื้อหาน้ำ
  • 液体 (えきたい) - ของเหลว
  • 液滴 (えきてき) - หยดของเหลว
  • 液状 (えきじょう) - em estado líquido
  • 液状のもの (えきじょうのもの) - ของเหลว
  • 液状体 (えきじょうたい) - forma líquida
  • 液状物 (えきじょうぶつ) - สารละลาย液体
  • 液状の液体 (えきじょうのえきたい) - ของเหลวในสถานะของเหลว
  • 液状の水分 (えきじょうのすいぶん) - น้ำในสถานะของเหลว

คำที่เกี่ยวข้อง

露骨

rokotsu

1. แฟรงค์; ทื่อ; ธรรมดา; ตรงไปตรงมา; 2. เด่นชัด; เปิด; 3. กว้าง; ชี้นำ

暴露

bakuro

การเปิดเผย; นิทรรศการ; การเปิดเผย

デモ

demo

การแสดง;การเปิดเผย.

デモンストレーション

demonsutore-syon

การสาธิต

怒り

ikari

ความโกรธ; ความเกลียดชัง

現す

arawasu

แสดง; ระบุ; แสดง

甘い

amai

ใจกว้าง; ปล่อยตัว; ง่ายต่อการจัดการ หวาน; ชอบ; เรียบด้วย; มองโลกในแง่ดีมากเกินไป ไร้เดียงสา.

野外

yagai

เขต; สภาพแวดล้อม; กลางแจ้ง; ชานเมือง

持て成す

motenasu

ความบันเทิง; ให้ดี -Vindas

mitsu

น้ำหวาน; น้ำผึ้ง

Romaji: tsuyu
Kana: つゆ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: น้ำค้าง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: dew

คำจำกัดความ: น้ำค้าง: ความชื้นในบรรยากาศที่เย็นลงในตอนกลางคืนและจะเป็นละอองน้ำบนดิน

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (露) tsuyu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (露) tsuyu:

ประโยคตัวอย่าง - (露) tsuyu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

露を飲んだら風邪をひくよ。

Tsuyu wo nonda ra kaze wo hiku yo

ถ้าคุณดื่มน้ำค้าง

หากคุณดื่มน้ำค้างคุณจะเป็นหวัด

  • 露 - น้ำค้าง
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 飲んだら - ดื่ม
  • 風邪 - หวัด
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • ひく - 拿取
  • よ - อนุภาคเน้น
彼の言葉は露骨すぎる。

Kare no kotoba wa rokotsu sugiru

คำพูดของเขาตรงไปตรงมามาก

คำพูดของคุณชัดเจนมาก

  • 彼の - "ของเขา"
  • 言葉 - คำศัพท์
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 露骨 - "ฟรังโก", "ตรง"
  • すぎる - คำลงท้ายที่แสดงถึงความเป็นมากเกินไป "demais"
彼女は自分の秘密を暴露した。

Kanojo wa jibun no himitsu o bōro shita

เธอเปิดเผยความลับของเธอ

  • 彼女 (kanojo) - เธอ
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 自分 (jibun) - ตัวเอง
  • の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 秘密 (himitsu) - ความลับ
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 暴露した (bakuro shita) - เปิดเผย

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

露