การแปลและความหมายของ: 酔っ払い - yopparai

คำว่า 「酔っ払い」 (yopparai) หมายถึงคนที่เมาหรือเมาาจอส่วนใหญ่ ประกอบด้วยอักขระ 「酔」 (yo) ที่หมายถึง "เมา" และ 「払い」 (harai) ที่เดิมหมายถึง "จัดการ" หรือ "ขับไล่" ทำให้คำนี้มีความหมายว่าเป็นคนที่ "ถูกแอลกอฮอล์เข้ายึด" เนื่องจากการรวมกันของกริยา 「酔っぱらう」 (yopparau) ที่หมายถึง "เมา" คำนี้ใช้บ่อยในบริบทที่ไม่เป็นทางการเพื่ออธิบายอย่างขำขันถึงผู้ที่ดื่มแอลกอฮอล์มากเกินไป

คำจำกัดความของ「酔っ払い」ชัดเจนมาก คันจิ「酔」บ่งบอกถึงความคิดเกี่ยวกับการมึนเมาหรือภาพประหลาดจากการบริโภคแอลกอฮอล์ ส่วน「払い」มาจากกริยา「払う」(harau) ซึ่งมีความหมายหลายประการ รวมถึงการ "จ่าย" หรือ "ทำความสะอาด" ส่งเสริมความคิดถึงคนที่ "ถูกครอบงำ" หรือ "ถูกแบกรับ" โดยสารภายนอก การตีความนี้ย้อนกลับไปยังแนวคิดโบราณเกี่ยวกับการชำระล้างและการถูกครอบงำ เป็นวิธีทางวัฒนธรรมและภาษาที่จับภาพการเปลี่ยนแปลงที่แอลกอฮอล์ทำให้เกิดขึ้นกับคนหนึ่งคน

นอกจากการใช้งานอย่างแพร่หลายในชีวิตประจำวัน คำว่า 「酔っ払い」 ยังมีความหมายที่สะท้อนถึงการวิจารณ์ทางสังคม โฟกัสที่พฤติกรรมของผู้คนในสังคม ญี่ปุ่นเป็นประเทศที่มีวัฒนธรรมการเข้าสังคมรอบเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ โดยเฉพาะในงานต่างๆ เช่น 「飲み会」 (nomikai) — งานเลี้ยงเครื่องดื่ม — มักใช้สำนวนเช่น 「酔っ払い」 เพื่อพูดถึงการละเมิดในแบบที่เบาใจ ดังนั้น 「酔っ払い」 จึงกลายเป็นส่วนหนึ่งของวรรณกรรมสังคม เมื่ออธิบายถึงฉากทั่วไปในชีวิตในเมือง เช่น ผู้โดยสารที่เมาในรถไฟ หรือเพื่อนที่สนุกสนานมากเกินไปในอิซากายะ

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 酔いどれ (yoidore) - คนเมา, บุคคลที่เมาสุรา, มักใช้ในเชิงเปรียบเทียบ.
  • 酔っぱらい (yopparai) - เมา, ใช้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการและภาษาพูด
  • 酔狂者 (suikyō-sha) - คนที่ชอบเมา, คนที่แปลกประหลาดที่ชื่นชอบความมึนเมา.
  • 酔っぱらい者 (yopparai-mono) - อีกวิธีหนึ่งในการกล่าวถึงคนเมา โดยใช้โทนที่เป็นทางการหรือเชิงอธิบายมากขึ้น
  • 酔っ払いの人 (yopparai no hito) - คนเมา เป็นคำทั่วไปที่ใช้เรียกคนที่อยู่ในสภาพเมา.
  • 酔っ払った人 (yopparatta hito) - คนที่เมา, เน้นสถานะความมึนเมาเป็นสภาพที่เกิดขึ้นในอดีต.
  • 酔っ払っている人 (yopatte iru hito) - คนที่เมาอยู่, แสดงถึงสภาวะปัจจุบันของการเมาสุรา.
  • 酔っ払っている男 (yopatte iru otoko) - ผู้ชายที่เมาเหล้า การเน้นเพศ
  • 酔っ払っている女 (yopatte iru onna) - ผู้หญิงที่เมา, เน้นเรื่องเพศ.
  • 酔っ払っているおじさん (yopatte iru ojisan) - ลุงที่เมาอยู่ หมายถึงผู้ชายที่แก่กว่าซึ่งอยู่ในสภาพมึนเมา
  • 酔っ払っているおばさん (yopatte iru obasan) - ผู้หญิงที่เมาจนเกินไป ซึ่งหมายถึงหญิงสาวที่มีอายุมากกว่าในสภาพมึนเมา
```

คำที่เกี่ยวข้อง

酔っ払い

Romaji: yopparai
Kana: よっぱらい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: เมา

ความหมายในภาษาอังกฤษ: drunkard

คำจำกัดความ: คนที่ดื่มแอลกอฮอล์และเมา

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (酔っ払い) yopparai

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (酔っ払い) yopparai:

ประโยคตัวอย่าง - (酔っ払い) yopparai

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

酔っ払いは道路で寝ていた。

Yopparai wa dōro de nete ita

เมานอนบนถนน

เมานอนบนท้องถนน

  • 酔っ払い - เมา, หลอน
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 道路 - ถนน
  • で - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 寝ていた - ฉันกำลังนอนคืนนี้
酔っ払いは公共の場で騒ぐべきではありません。

Yopparai wa kōkyō no ba de sawagu beki de wa arimasen

คนเมาไม่ควรส่งเสียงดังในสถานที่สาธารณะ.

คนเมาไม่ควรส่งเสียงดังในที่สาธารณะ

  • 酔っ払い - หมายถึง "เมา" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • は - เรื่องในประโยคคือ "คนเมา" ในภาษาญี่ปุ่น
  • 公共の場 - "พื้นที่สาธารณะ"
  • で - อสมการแสดงตำแหน่งในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าการดำเนินการเกิดขึ้นใน "พื้นที่สาธารณะ"
  • 騒ぐ - หมายถึง "เรียกเสียง" ใน ภาษาญี่ปุ่น.
  • べきではありません - คำพูดภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงข้อห้ามหรือคำสั่งให้ไม่ทำ, ในกรณีนี้หมายความว่า "ต้องห้าม" หรือ "ไม่ควรทำ"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

感無量

kanmuryou

ความรู้สึกลึก; ความรู้สึกที่อธิบายไม่ได้; อารมณ์

以来

irai

เนื่องจาก; จากนี้ไป

救済

kyuusai

การบรรเทา; ช่วย; กู้ภัย; ความรอด; ช่วย

子供

kodomo

เด็ก; เด็ก

学術

gakujyutsu

ศาสตร์; การเรียนรู้; ทุนการศึกษา

酔っ払い