การแปลและความหมายของ: 部品 - buhin

คำภาษาญี่ปุ่น 「部品」 (buhin) ถูกใช้โดยทั่วไปเพื่อหมายถึง "ชิ้นส่วน" หรือ "ส่วนประกอบ" โดยเฉพาะในบริบทของการผลิต วิศวกรรม และการประกอบผลิตภัณฑ์ นิรุกติศาสตร์ของคำนี้สามารถแยกออกเป็นส่วนประกอบ kanji ของมัน: 「部」 (bu) ซึ่งหมายถึง "ส่วน" หรือ "หมวดหมู่" และ 「品」 (hin) ซึ่งหมายถึง "ผลิตภัณฑ์" หรือ "สินค้า" โดยรวมแล้ว อ ideogram เหล่านี้สื่อถึงแนวคิดเกี่ยวกับชิ้นส่วนหรือผลิตภัณฑ์ที่ประกอบกันเป็นสิ่งที่ใหญ่และซับซ้อนกว่า

「部」 เป็นอักษรคันจิที่มีรากฐานเก่าแก่ ใช้เพื่อแสดงการแบ่งหรือแผนก ไม่เพียงแต่ในภาษาเทคโนโลยี แต่ยังใช้ในด้านการบริหารและการจัดการอีกด้วย ในขณะที่ 「品」 มีความหมายเกี่ยวกับคุณภาพและความหลากหลายของผลิตภัณฑ์นอกจากการใช้งานทั่วไปเพื่ออ้างถึงสินค้าและรายการ ในบริบทที่กว้างขึ้น ตัวอักษรเหล่านี้ร่วมกันอธิบายแง่มุมพื้นฐานของการผลิตและนวัตกรรมในอุตสาหกรรม เช่น ชิ้นส่วนที่เป็นส่วนประกอบสำคัญของเครื่องจักรหรือตัวอุปกรณ์

คำว่า "部品" มีต้นกำเนิดมาจากการขยายตัวของอุตสาหกรรมในญี่ปุ่น โดยเฉพาะในช่วงหลังสงครามโลกครั้งที่สอง เมื่อประเทศได้กลายเป็นหนึ่งในผู้นำระดับโลกในด้านการผลิตและนวัตกรรมทางเทคโนโลยี ในช่วงเวลานี้ ความจำเป็นในการสร้างคำเฉพาะเพื่ออธิบายชิ้นส่วนและส่วนประกอบของเครื่องจักรและอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์นำไปสู่การใช้คำว่า "部品" อย่างกว้างขวาง วันนี้ นอกจากการใช้งานในอุตสาหกรรมแล้ว คำนี้ยังพบได้บ่อยในคู่มือทางเทคนิค แคตตาล็อก และการสนทนาเกี่ยวกับวิศวกรรมและการบำรุงรักษา

นอกจากการใช้งานทางเทคนิคแล้ว 「部品」 ยังสามารถใช้ในบริบททั่วไปมากขึ้น โดยหมายถึงส่วนประกอบใด ๆ ที่รวมกันเป็นทั้งหมด ซึ่งรวมถึงตั้งแต่ชิ้นส่วนของของเล่นไปจนถึงชิ้นส่วนของงานศิลปะที่ซับซ้อน แสดงให้เห็นถึงความอเนกประสงค์และความหลากหลายของคำในภาษาญี่ปุ่น คำนี้เน้นถึงความสามารถของภาษาญี่ปุ่นในการปรับตัวและเจาะจงคำศัพท์เพื่อตอบสนองความต้องการในการสื่อสารที่หลากหลาย ซึ่งสะท้อนถึงคุณค่าทางวัฒนธรรมที่ให้ความสำคัญกับรายละเอียดและความแม่นยำ

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • パーツ (pātsu) - ชิ้นส่วนหรือส่วนประกอบของวัตถุหรือระบบ
  • コンポーネント (konpōnent) - ส่วนประกอบที่ประกอบขึ้นเป็นระบบ
  • 部材 (buzai) - วัสดุที่ประกอบขึ้นเป็นโครงสร้างหรือวัตถุ
  • 素材 (sozai) - วัสดุหรือวัตถุดิบ
  • 装置 (sōchi) - อุปกรณ์หรือเครื่องมือที่ทำหน้าที่เฉพาะเจาะจง
  • 装置部品 (sōchi buhin) - ชิ้นส่วนที่ประกอบเป็นอุปกรณ์.
  • 機器部品 (kiki buhin) - ชิ้นส่วนของเครื่องจักรหรืออุปกรณ์
  • 機械部品 (kikai buhin) - ส่วนเฉพาะของเครื่องจักร
  • 装飾品 (sōshokuhin) - ของตกแต่งหรือของประดับ
  • アクセサリー (akusesarī) - อุปกรณ์เสริม, สิ่งของที่ช่วยเสริมวัตถุหลัก.
  • 小物 (komono) - ของชิ้นเล็กหรือเครื่องประดับ
  • 小道具 (kodōgu) - อุปกรณ์หรือเครื่องมือขนาดเล็กที่ใช้เพื่อวัตถุประสงค์เฉพาะ
  • 細部 (saibu) - รายละเอียดเล็ก ๆ หรือรายละเอียด.
  • 細かい部分 (komakai bubun) - ชิ้นส่วนเล็กๆ ที่อาจเกี่ยวข้องกับรายละเอียดที่ละเอียดอ่อน
  • 詳細 (shōsai) - รายละเอียดหรือข้อมูลเฉพาะเกี่ยวกับบางสิ่ง
  • 要素 (yōso) - องค์ประกอบที่ประกอบเป็นทั้งหมด
  • 構成要素 (kōsei yōso) - องค์ประกอบที่ประกอบเป็นโครงสร้างของระบบ。
  • 構成部品 (kōsei buhin) - ชิ้นส่วนที่ประกอบเป็นโครงสร้าง
  • 組み立て部品 (kumitate buhin) - ชิ้นส่วนที่จำเป็นสำหรับการประกอบวัตถุ
  • 組み立て要素 (kumitate yōso) - องค์ประกอบที่ใช้ในการประกอบวัตถุ

คำที่เกี่ยวข้อง

丸ごと

marugoto

ในจำนวนทั้งสิ้นของคุณ ทั้งหมด; โดยสิ้นเชิง

分母

bunbo

ตัวส่วน

部下

buka

ผู้ใต้บังคับบัญชา

内部

naibu

ข้างใน; ภายใน; ภายใน

繕う

tsukurou

เพื่อซ่อมแซม; เพื่อซ่อมแซม; เพื่อซ่อมแซม; แก้ไข; แก้ไข; ที่จะจัดให้; ปรับ; เพื่อตัดแต่ง

全部

zenbu

ทั้งหมด; ทั้งหมด; ทั้งหมด; อย่างสมบูรณ์

全て

subete

ทั้งหมด; ทั้งหมดนี้; อย่างเต็มที่; โดยทั่วไป โดยสิ้นเชิง

部品

Romaji: buhin
Kana: ぶひん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: ชิ้นส่วน; เครื่องประดับ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: parts;accessories

คำจำกัดความ: ส่วนที่ประกอบขึ้นเป็นสิ่งหนึ่งสิ่งใด

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (部品) buhin

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (部品) buhin:

ประโยคตัวอย่าง - (部品) buhin

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

レンズはカメラの重要な部品です。

Renzu wa kamera no juuyou na bubun desu

เลนส์เป็นส่วนสำคัญของกล้อง

เลนส์เป็นส่วนสำคัญของกล้อง

  • レンズ (renzu) - เลนส์
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • カメラ (kamera) - กล้อง
  • の (no) - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
  • 重要な (juuyou na) - สำคัญ
  • 部品 (buhin) - ส่วนสำคัญ, ชิ้นส่วน
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
この機械の部品は交換が必要です。

Kono kikai no buhin wa kōkan ga hitsuyō desu

จำเป็นต้องเปลี่ยนชิ้นส่วนของเครื่องนี้

ต้องเปลี่ยนชิ้นส่วนของเครื่องนี้

  • この - ระบุวัตถุที่กำลังถูกกล่าวถึงในกรณีนี้ "นี้"
  • 機械 - เครื่อง
  • の - คุณณยขที่3บบindicar qu1อexบบO, nestกica "da máquina"
  • 部品 - ของใช้
  • は - ป้ายกำกับที่บ่งบอกเรื่องหัวข้อของประโยคนี้ ในกรณีนี้คือ "a peça"
  • 交換 - การแลกเปลี่ยน การแทนที่
  • が - คำเชื่อมที่ใช้เพื่อระบุเฉพาะเจาะจงในประโยค ในกรณีนี้คือ "การแลกเปลี่ยน"
  • 必要 - จำเป็น
  • です - กริยา "ser/estar" ในปัจจุบันช่วงคำให้เอา "ser/estar" ลงไปได้เลยครับ.
トランジスターは電子部品の一種です。

Toranjisutaa wa denshi buhin no issu desu

ทรานซิสเตอร์เป็นชิ้นส่วนอิเล็กทรอนิกส์ชนิดหนึ่ง

  • トランジスター - ทรานซิสเตอร์
  • は - บทความที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 電子部品 - ชิ้นส่วนอิเล็กทรอนิกส์
  • の - เช่น "de" เพื่อแสดงถึงการเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
  • 一種 - หนึ่งประเภท
  • です - คือ
モーターは車や機械に欠かせない重要な部品です。

Mōtā wa kuruma ya kikai ni kakasenai jūyōna bubun desu

เครื่องยนต์เป็นองค์ประกอบที่สำคัญและไม่อาจหลีกเลี่ยงในรถยนต์และเครื่องจักรครับ

เครื่องยนต์เป็นส่วนสำคัญที่จำเป็นสำหรับรถยนต์และเครื่องจักร

  • モーター - เครื่องยนต์
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 車 - รถยนต์
  • や - e
  • 機械 - เครื่อง
  • に - อนุภาคปลายทาง
  • 欠かせない - จำเป็น
  • 重要な - สำคัญ
  • 部品 - ส่วนประกอบ
  • です - เป็น (กริยาช่วย)

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

部品