การแปลและความหมายของ: 遠慮 - enryo
คำว่า 遠慮[えんりょ] (enryo) เป็นคำที่เต็มไปด้วยนัยทางวัฒนธรรมและความหมายที่ละเอียดอ่อน หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือแค่มีความสนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจการแสดงออกนี้สามารถเป็นสิ่งสำคัญในการหลีกเลี่ยงความเข้าใจผิดในการสนทนาในชีวิตประจำวัน ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย แหล่งที่มา และการใช้งานจริงของ 遠慮 รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำและการใช้คำนี้อย่างถูกต้อง
มักจะแปลว่า "การสำรอง" หรือ "ความอ่อนน้อม" แต่ 遠慮 เกินกว่าวลีง่ายๆ – มันสะท้อนถึงแง่มุมที่สำคัญของมารยาทญี่ปุ่น ที่ Suki Nihongo เราเชื่อว่าการเรียนรู้คำเช่นนี้เป็นสิ่งสำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการสื่อสารอย่างเป็นธรรมชาติในญี่ปุ่น มาค้นหาตั้งแต่การใช้ในสถานการณ์ประจำวันไปจนถึงวิธีที่มันปรากฏในปฏิสัมพันธ์ที่เป็นทางการและไม่เป็นทางการกันเถอะ
ความหมายและการใช้ของ 遠慮
遠慮 มักจะแปลว่า "ข้อจำกัด", "ความถ่อมตน" หรือแม้แต่ "ความเกรงใจ", แต่ความหมายที่แท้จริงของมันซับซ้อนกว่านั้น ในญี่ปุ่น มันบรรยายถึงการเก็บตัวเองไว้ด้วยความสุภาพ ไม่ว่าจะเพื่อไม่ให้รบกวนคนอื่นหรือเพื่อหลีกเลี่ยงการดูหยิ่งยโส ตัวอย่างเช่น เมื่อปฏิเสธข้อเสนออาหาร คนญี่ปุ่นอาจพูดว่า "遠慮します" (enryo shimasu) เพื่อแสดงความเคารพ
คำนี้ยังปรากฏในวลีตายตัวเช่น "ご遠慮ください" (go-enryo kudasai) ที่ใช้เพื่อขอให้ใครบางคนหลีกเลี่ยงการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง – เช่นการสูบบุหรี่ในที่ห้ามสูบ สิ่งที่น่าสนใจคือ ขึ้นอยู่กับบริบท 遠慮 สามารถสื่อถึงทั้งความสุภาพและความแน่วแน่ ในสภาพแวดล้อมการทำงาน ตัวอย่างเช่น จะถูกใช้บ่อยเพื่อรักษาความสามัคคีระหว่างเพื่อนร่วมงาน
ต้นกำเนิดและการเขียนของ 遠慮
ในการวิเคราะห์คันจิที่ประกอบขึ้นเป็น 遠慮 เราจะพบเบาะแสเกี่ยวกับความหมายของมัน ตัวอักษรตัวแรก, 遠, หมายถึง "ไกล" หรือ "อยู่ห่าง" ขณะที่ 慮 สามารถแปลได้ว่า "การพิจารณา" หรือ "ความกังวล" เมื่อนำมารวมกันจะสร้างแนวคิด “พิจารณาจากระยะไกล” หรือหมายถึงการคิดถึงผลกระทบก่อนที่จะกระทำ – คอนเซ็ปต์ที่มีค่าในวัฒนธรรมญี่ปุ่น
ถึงแม้ว่ารากศัพท์จะไม่ชัดเจนมากนัก นักวิจัยแนะนำว่าคำนี้เกิดขึ้นในช่วงยุคเอโดเมื่อต้นสังคมญี่ปุ่นเริ่มให้คุณค่ากับลำดับขั้นและความเคารพต่อผู้อื่นมากขึ้น ที่น่าสนใจก็คือ 遠慮 เป็นหนึ่งในคำที่ชาวญี่ปุ่นเรียนรู้ตั้งแต่ยังเล็ก ทั้งที่บ้านและที่โรงเรียน เพราะมันเกี่ยวข้องโดยตรงกับค่านิยมทางสังคมของประเทศ.
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 遠慮
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 遠慮 คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์จริง ตัวอย่างเช่น ลองจินตนาการถึงการรับประทานอาหารค่ำแบบญี่ปุ่น: ถ้าหากมีคนเสนออาหารเพิ่มเติมและคุณต้องการปฏิเสธอย่างสุภาพ "遠慮します" คือประโยคที่เหมาะสม ประเภทของการเชื่อมโยงแบบปฏิบัตินี้ช่วยให้จดจำไม่เพียงแต่คำศัพท์ แต่ยังรวมถึงบริบททางวัฒนธรรมของมันด้วย
อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการสังเกตว่า 遠慮 ปรากฏในละครหรืออนิเมะอย่างไร ตัวละครมักจะใช้คำนี้ในช่วงเวลาที่มีความขัดแย้งหรือความลังเล ซึ่งอาจเป็นการฝึกที่ดีในการเข้าใจนัยต่าง ๆ ของมัน และหากคุณอยู่ที่ญี่ปุ่นแล้ว ลองสังเกตดูว่าผู้คนใช้คำนี้ในชีวิตประจำวันอย่างไร – ตั้งแต่ร้านค้าไปจนถึงสถานีรถไฟ 遠慮 มีอยู่ทุกที่
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 控える (Hikaeru) - Moderate, หลีกเลี่ยง
- 慎む (Tsutsushimu) - ต้องระมัดระวังและมีความอ่อนน้อมถ่อมตน
- 辞退する (Daitai suru) - ปฏิเสธ, ปฏิญาณข้อเสนอหรือคำเชิญ
- お断りする (Okotowari suru) - ปฏิเสธ, ปฎิเสธ (แบบสุภาพกว่า)
- 謙遜する (Kenson suru) - มีความอ่อนน้อมถ่อมตน รู้จักความอ่อนน้อมถ่อมตนเกี่ยวกับตนเอง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (遠慮) enryo
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (遠慮) enryo:
ประโยคตัวอย่าง - (遠慮) enryo
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Enryo suru koto wa nai
ไม่จำเป็นต้องลังเล
ไม่ต้องอาย.
- 遠慮する - คำกริยาที่หมายถึง "ลังเล" หรือ "สงสัย"
- こと - สิ่งของ
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- ない - การปฏิเสธของคำกริยา "ある" ซึ่งหมายความว่า "ไม่มี"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
