การแปลและความหมายของ: 通帳 - tsuuchou
ถ้าคุณเคยต้องจัดการกับธนาคารในญี่ปุ่นหรือกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นสำหรับสถานการณ์ประจำวัน คุณอาจเคยพบกับคำว่า 通帳 (つうちょう) คำนี้เป็นสิ่งสำคัญในคำศัพท์ทางการเงิน หมายถึง "สมุดธนาคาร" หรือ "สมุดบันทึกการเงิน" ที่ใช้บันทึกการทำธุรกรรม ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้งานจริง รวมถึงข้อมูลที่น่าสนใจทำให้คำนี้จำได้ง่ายขึ้น
ตรงข้ามกับคำที่เป็นนามธรรม, 通帳 มีการใช้งานที่ชัดเจนในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น ไม่ว่าจะเป็นสำหรับการฝากเงิน, ถอนเงิน หรือการตรวจสอบยอดคงเหลือ การเข้าใจคำนี้เป็นสิ่งสำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการเดินทางในระบบธนาคารของญี่ปุ่น มาทำความเข้าใจตั้งแต่การเขียนในคันจิไปจนถึงเคล็ดลับในการไม่ลืมมันกันเถอะ
ความหมายและการใช้ 通帳 ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น
通帳 (つうちょう) คือสมุดบัญชีที่ออกโดยธนาคารญี่ปุ่นเพื่อบันทึกการทำธุรกรรมทางการเงิน แตกต่างจากโลกตะวันตกที่มีการใช้ใบแจ้งยอดดิจิทัลเป็นหลัก ชาวญี่ปุ่นหลายคนยังคงใช้รูปแบบดั้งเดิมนี้อยู่ สมุดบัญชีนี้มีประวัติการเคลื่อนไหว ยอดคงเหลือปัจจุบัน และข้อมูลบัญชี ทำหน้าที่เป็นหลักฐานอย่างเป็นทางการ
แม้ว่าเทคโนโลยีดิจิทัลจะก้าวหน้า แต่ 通帳 ยังคงมีความสำคัญโดยเฉพาะในหมู่ผู้สูงอายุและในกระบวนการทางราชการ แบงก์บางแห่งยังคงต้องการให้มีการแสดงเอกสารนี้เมื่อถอนเงินจำนวนมากหรือทำการเปลี่ยนแปลงข้อมูลการลงทะเบียน การรู้จักคำนี้จึงมีประโยชน์ไม่เพียงแต่สำหรับนักเรียนญี่ปุ่น แต่ยังสำหรับชาวต่างชาติที่อาศัยอยู่ในประเทศที่ต้องจัดการกับการเงินด้วย
ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ 通帳
คำว่า 通帳 ประกอบด้วยคันจิสองตัวที่มีความหมายเชิงตรรกะเมื่อวิเคราะห์ร่วมกัน โดย 通 (つう) หมายถึง "ผ่าน" หรือ "เคลื่อนที่" ในขณะที่ 帳 (ちょう) หมายถึง "บันทึก" หรือ "หนังสือ" ด้วยกันพวกเขาอธิบายโดยตรงว่าเป็น "หนังสือบันทึกการเคลื่อนไหว" – ในกรณีนี้คือเงิน.
การสร้างคำนี้เป็นตัวอย่างที่ชัดเจนว่าคำญี่ปุ่นหลายคำถูกสร้างขึ้นอย่างไร: คันจิที่มีความหมายเฉพาะซึ่งเมื่อรวมกันจะ形成แนวคิดใหม่ การเข้าใจตรรกะนี้ช่วยไม่เพียงแค่ในการจดจำ 通帳 แต่ยังรวมถึงคำอื่น ๆ ที่มีอักษรเดียวกัน เช่น 通貨 (つうか, "เงินตรา") หรือ 帳面 (ちょうめん, "สมุดบันทึก")
เคล็ดลับในการจดจำและใช้งาน 通帳 อย่างถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 通帳 คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์จริง ลองจินตนาการว่าคุณอยู่ในธนาคารญี่ปุ่นและได้ยินว่า "つうちょうをお持ちですか?" (คุณได้นำสมุดบัญชีของคุณมาหรือไม่?) บริบทจริงนี้ช่วยให้จดจำไม่เพียงแค่คำนี้ แต่ยังรวมถึงการออกเสียงและการใช้งานด้วย อีกเคล็ดลับคือการสร้างแฟลชการ์ดที่มีภาพของสมุดบัญชีธนาคารญี่ปุ่น – ซึ่งมักจะเป็นสีน้ำเงินหรือสีแดง
อย่าลืมว่า ถึงแม้ว่า 通帳 จะเป็นคำมาตรฐาน แต่บางธนาคารจะใช้คำที่แตกต่างกัน เช่น 銀行通帳 (ぎんこうつうちょう) เพื่อลงรายละเอียดเพิ่มเติม นอกจากนี้ยังพบการใช้วลี 通帳記入 (つうちょうきにゅう) ที่หมายถึงการอัปเดตสมุดบัญชีที่ตู้เอทีเอ็ม สิ่งเหล่านี้ช่วยเพิ่มพูนคำศัพท์สำหรับผู้ที่จัดการด้านการเงินในญี่ปุ่น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 口座残高帳 (Kōza zandaka-chō) - บัญชียอดเงินคงเหลือ
- 預金通帳 (Yokin tsūchō) - บัญชีเงินฝาก
- 通帳簿 (Tsūchōbo) - หนังสือบัญชี
- 預金簿 (Yokinbo) - บัญชีเงินฝาก
- 通帳帳面 (Tsūchō chōmen) - การลงทะเบียนบัญชีในหนังสือ
- 預金帳面 (Yokin chōmen) - การบันทึกการฝากเงิน
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (通帳) tsuuchou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (通帳) tsuuchou:
ประโยคตัวอย่าง - (通帳) tsuuchou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi no tsūchō wa itsumo seiri sarete imasu
หนังสือเล่มเล็กของฉันจัดขึ้นเสมอ
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- の (no) - คำนำหน้าที่บ่งบอกการเป็นเจ้าของ, เทียบเท่ากับ "meu/minha"
- 通帳 (tsūchō) - สมุดบัญชีธนาคาร
- は (wa) - ตัวชี้วัตถุของประโยค
- いつも (itsumo) - ตลอดเวลา
- 整理されています (seiri sarete imasu) - เรียบร้อย
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
