การแปลและความหมายของ: 通帳 - tsuuchou

ถ้าคุณเคยต้องจัดการกับธนาคารในญี่ปุ่นหรือกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นสำหรับสถานการณ์ประจำวัน คุณอาจเคยพบกับคำว่า 通帳 (つうちょう) คำนี้เป็นสิ่งสำคัญในคำศัพท์ทางการเงิน หมายถึง "สมุดธนาคาร" หรือ "สมุดบันทึกการเงิน" ที่ใช้บันทึกการทำธุรกรรม ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้งานจริง รวมถึงข้อมูลที่น่าสนใจทำให้คำนี้จำได้ง่ายขึ้น

ตรงข้ามกับคำที่เป็นนามธรรม, 通帳 มีการใช้งานที่ชัดเจนในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น ไม่ว่าจะเป็นสำหรับการฝากเงิน, ถอนเงิน หรือการตรวจสอบยอดคงเหลือ การเข้าใจคำนี้เป็นสิ่งสำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการเดินทางในระบบธนาคารของญี่ปุ่น มาทำความเข้าใจตั้งแต่การเขียนในคันจิไปจนถึงเคล็ดลับในการไม่ลืมมันกันเถอะ

ความหมายและการใช้ 通帳 ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น

通帳 (つうちょう) คือสมุดบัญชีที่ออกโดยธนาคารญี่ปุ่นเพื่อบันทึกการทำธุรกรรมทางการเงิน แตกต่างจากโลกตะวันตกที่มีการใช้ใบแจ้งยอดดิจิทัลเป็นหลัก ชาวญี่ปุ่นหลายคนยังคงใช้รูปแบบดั้งเดิมนี้อยู่ สมุดบัญชีนี้มีประวัติการเคลื่อนไหว ยอดคงเหลือปัจจุบัน และข้อมูลบัญชี ทำหน้าที่เป็นหลักฐานอย่างเป็นทางการ

แม้ว่าเทคโนโลยีดิจิทัลจะก้าวหน้า แต่ 通帳 ยังคงมีความสำคัญโดยเฉพาะในหมู่ผู้สูงอายุและในกระบวนการทางราชการ แบงก์บางแห่งยังคงต้องการให้มีการแสดงเอกสารนี้เมื่อถอนเงินจำนวนมากหรือทำการเปลี่ยนแปลงข้อมูลการลงทะเบียน การรู้จักคำนี้จึงมีประโยชน์ไม่เพียงแต่สำหรับนักเรียนญี่ปุ่น แต่ยังสำหรับชาวต่างชาติที่อาศัยอยู่ในประเทศที่ต้องจัดการกับการเงินด้วย

ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ 通帳

คำว่า 通帳 ประกอบด้วยคันจิสองตัวที่มีความหมายเชิงตรรกะเมื่อวิเคราะห์ร่วมกัน โดย 通 (つう) หมายถึง "ผ่าน" หรือ "เคลื่อนที่" ในขณะที่ 帳 (ちょう) หมายถึง "บันทึก" หรือ "หนังสือ" ด้วยกันพวกเขาอธิบายโดยตรงว่าเป็น "หนังสือบันทึกการเคลื่อนไหว" – ในกรณีนี้คือเงิน.

การสร้างคำนี้เป็นตัวอย่างที่ชัดเจนว่าคำญี่ปุ่นหลายคำถูกสร้างขึ้นอย่างไร: คันจิที่มีความหมายเฉพาะซึ่งเมื่อรวมกันจะ形成แนวคิดใหม่ การเข้าใจตรรกะนี้ช่วยไม่เพียงแค่ในการจดจำ 通帳 แต่ยังรวมถึงคำอื่น ๆ ที่มีอักษรเดียวกัน เช่น 通貨 (つうか, "เงินตรา") หรือ 帳面 (ちょうめん, "สมุดบันทึก")

เคล็ดลับในการจดจำและใช้งาน 通帳 อย่างถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 通帳 คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์จริง ลองจินตนาการว่าคุณอยู่ในธนาคารญี่ปุ่นและได้ยินว่า "つうちょうをお持ちですか?" (คุณได้นำสมุดบัญชีของคุณมาหรือไม่?) บริบทจริงนี้ช่วยให้จดจำไม่เพียงแค่คำนี้ แต่ยังรวมถึงการออกเสียงและการใช้งานด้วย อีกเคล็ดลับคือการสร้างแฟลชการ์ดที่มีภาพของสมุดบัญชีธนาคารญี่ปุ่น – ซึ่งมักจะเป็นสีน้ำเงินหรือสีแดง

อย่าลืมว่า ถึงแม้ว่า 通帳 จะเป็นคำมาตรฐาน แต่บางธนาคารจะใช้คำที่แตกต่างกัน เช่น 銀行通帳 (ぎんこうつうちょう) เพื่อลงรายละเอียดเพิ่มเติม นอกจากนี้ยังพบการใช้วลี 通帳記入 (つうちょうきにゅう) ที่หมายถึงการอัปเดตสมุดบัญชีที่ตู้เอทีเอ็ม สิ่งเหล่านี้ช่วยเพิ่มพูนคำศัพท์สำหรับผู้ที่จัดการด้านการเงินในญี่ปุ่น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 口座残高帳 (Kōza zandaka-chō) - บัญชียอดเงินคงเหลือ
  • 預金通帳 (Yokin tsūchō) - บัญชีเงินฝาก
  • 通帳簿 (Tsūchōbo) - หนังสือบัญชี
  • 預金簿 (Yokinbo) - บัญชีเงินฝาก
  • 通帳帳面 (Tsūchō chōmen) - การลงทะเบียนบัญชีในหนังสือ
  • 預金帳面 (Yokin chōmen) - การบันทึกการฝากเงิน

คำที่เกี่ยวข้อง

小遣い

kodukai

ค่าใช้จ่ายส่วนตัว; เงินพก; จ่ายเงิน; ค่าใช้จ่ายโดยบังเอิญ เงินช่วยเหลือ

通帳

Romaji: tsuuchou
Kana: つうちょう
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: ทาง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: book

คำจำกัดความ: สมุดรายวันที่ใช้โดยธนาคารและสถาบันการเงินอื่น ๆ เพื่อบันทึกประวัติและยอดคงเหลือของธุรกรรมบัญชี

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (通帳) tsuuchou

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (通帳) tsuuchou:

ประโยคตัวอย่าง - (通帳) tsuuchou

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私の通帳はいつも整理されています。

Watashi no tsūchō wa itsumo seiri sarete imasu

หนังสือเล่มเล็กของฉันจัดขึ้นเสมอ

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の (no) - คำนำหน้าที่บ่งบอกการเป็นเจ้าของ, เทียบเท่ากับ "meu/minha"
  • 通帳 (tsūchō) - สมุดบัญชีธนาคาร
  • は (wa) - ตัวชี้วัตถุของประโยค
  • いつも (itsumo) - ตลอดเวลา
  • 整理されています (seiri sarete imasu) - เรียบร้อย

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

通帳