การแปลและความหมายของ: 載せる - noseru

คำว่า 載せる (のせる) เป็นคำกริยาที่มีความหลากหลาย ซึ่งมักจะปรากฏในชีวิตประจำวันและสื่อของญี่ปุ่น ถ้าคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น คุณก็น่าจะเคยเจอมันในบริบทต่าง ๆ เช่น ขนส่ง การเผยแพร่ หรือแม้แต่การทำอาหาร ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย การใช้งานจริง และความน่าสนใจบางอย่างที่ช่วยให้เข้าใจว่าชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้ในชีวิตประจำวันอย่างไร

นอกจากการเปิดเผยความหมายของ 載せる แล้ว เราจะมาวิเคราะห์โครงสร้างไวยากรณ์ของมันและวิธีที่มันแตกต่างจากคำที่คล้ายคลึงกัน หากคุณต้องการจดจำคำนี้อย่างมีประสิทธิภาพหรือเพียงแค่ต้องการรู้จักอิทธิพลทางวัฒนธรรมของมัน โปรดอ่านต่อไปเพื่อค้นหาข้อมูลที่มีค่าเกินกว่าพจนานุกรมทั่วไป

ความหมายและการใช้งานของ 載せる

คำกริยา 載せる มีความหมายหลักเกี่ยวข้องกับการกระทำการวางสิ่งใดสิ่งหนึ่งลงบนพื้นผิวหรือแพลตฟอร์ม อย่างไรก็ตาม การใช้งานของมันเกินกว่าความหมายทางกายภาพไปมาก ตัวอย่างเช่น มันอาจหมายถึง "เผยแพร่" เมื่อพูดถึงการใส่บทความลงในเว็บไซต์หรือวารสาร ความยืดหยุ่นนี้ทำให้มันเป็นคำศัพท์ที่สำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการสื่อสารเป็นภาษาญี่ปุ่นอย่างเป็นธรรมชาติ

ในสถานการณ์ประจำวัน, 載せる มักถูกใช้เพื่อบรรยายการกระทำต่างๆ เช่น การวางอาหารลงในจาน (皿に料理を載せる) หรือการบรรทุกของลงในรถ (車に荷物を載せる) ต้องเน้นว่าถึงแม้ว่าจะมีความคล้ายคลึงกับกริยาอื่นๆ เช่น 置く (วาง) แต่ 載せる มีนัยสำคัญเฉพาะเกี่ยวกับบางสิ่งที่ถูกวางอยู่บนฐานที่รองรับหรือขนส่ง.

ต้นกำเนิดและโครงสร้างของคันจิ

อักษรคันจิ 載 ประกอบด้วยองค์ประกอบที่เปิดเผยส่วนหนึ่งของความหมายทางประวัติศาสตร์ของมัน สูตรราก 車 (รถยนต์, ยานพาหนะ) ที่รวมกับลวดลายอื่น ๆ แนะนำแนวคิดเกี่ยวกับการขนส่งหรือการสนับสนุน ซึ่งเกี่ยวข้องโดยตรงกับการใช้สมัยใหม่ของคำนี้ การเชื่อมต่อเชิงมองเห็นนี้อาจเป็นเคล็ดลับที่มีค่าสำหรับนักเรียนในการจดจำอักขระได้ง่ายขึ้น

น่าสนใจที่การอ่าน のせる อยู่ในกลุ่ม kun'yomi (การอ่านแบบญี่ปุ่น) ซึ่งบ่งชี้ว่าเวิร์บนี้มีอยู่ในภาษา ก่อนที่อักษรจีนจะถูกนำเข้ามา ในช่วงหลายศตวรรษ ตัวอักษรคันจิ 載 ถูกเชื่อมโยงกับคำที่มีอยู่ก่อนแล้ว สร้างการรวมกันที่เราใช้กันในปัจจุบัน กระบวนการปรับตัวนี้เป็นเรื่องปกติในหลายคำศัพท์ของภาษาญี่ปุ่น。

เคล็ดลับในการจดจำและใช้งานอย่างถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 載せる คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่เฉพาะเจาะจง ลองนึกภาพฉากต่าง ๆ เช่น การวางหนังสือบนชั้นวาง การขึ้นรถบัส หรือแม้กระทั่งการโพสต์รูปภาพในโซเชียล มีเดีย - บริบทเหล่านี้ทั้งหมดสามารถแสดงออกด้วยคำกริยานี้ การสร้างแฟลชการ์ดที่มีตัวอย่างหลากหลายช่วยในการซึมซับความหมายที่แตกต่างกันอย่างมีบริบท

เป็นสิ่งสำคัญที่จะชี้ให้เห็นว่า 載せる ไม่ควรสับสนกับกริยาเช่น 乗せる (ที่อ่านว่า のせる) ถึงแม้ว่าจะมีการออกเสียงเดียวกัน ในขณะที่ 載せる หมายถึงการวางวัตถุไว้บนสิ่งใดสิ่งหนึ่ง 乗せる จะเกี่ยวข้องกับผู้คนหรือสัตว์ที่เข้าไปในยานพาหนะ ความแตกต่างที่ละเอียดอ่อนนี้ แต่สำคัญ จะช่วยหลีกเลี่ยงความเข้าใจผิดในการสื่อสาร

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 載せる

  • 載せる รูปพื้นฐาน
  • 載せた ที่ผ่านมา
  • 載せて รูปแบบ
  • 載せろ คำสั่ง
  • 載せない เชิงลบ

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 乗せる (noseru) - วาง (บางสิ่ง) ไว้บน; ที่จะโหลด
  • 積む (tsumu) - กอง; พกพา (โดยทั่วไปใช้สำหรับวัตถุหรือสิ่งของ)
  • 搭載する (tousai suru) - ติดตั้ง; อุปกรณ์ (โดยทั่วไปใช้กับอุปกรณ์ในยานพาหนะ)
  • 載せ付ける (nose tsukeru) - วาง (บางสิ่ง) บนพื้นผิว แก้ไข.
  • 乗っける (nokkeru) - ใส่ไว้ด้านบน; พกพา (คำไม่เป็นทางการ)
  • 載る (noru) - ถูกวางใน (บางสิ่ง); มีการบรรทุก (ทั่วไปมักใช้ในบริบทเช่น 'ถูกเผยแพร่')
  • 乗る (noru) - ก้าวต่อไป; เดิน (ในยานพาหนะ)
  • 搭乗する (toujou suru) - คณะกรรมการ (โดยทั่วไปใช้ในบริบทการเดินทางทางอากาศ)

คำที่เกี่ยวข้อง

乗せる

noseru

ใส่ (บางอย่าง); ขึ้นเครื่อง; ให้นั่ง; ให้ (หนึ่ง) เข้าร่วม; กำหนด

入れる

ireru

ไปที่; ที่จะได้รับ; ที่จะนำ; อนุญาตให้เข้า; ยอมรับ; ที่จะนำเสนอ; เพื่อความปลอดภัย; เปิดตัว; แทรก; ใส่ (เครื่องประดับ); จ้าง; ที่จะได้ยิน; ทนต่อ; เข้าใจไหม; รวม; จ่ายดอกเบี้ย); เปิดตัว (โหวต)

載せる

Romaji: noseru
Kana: のせる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n3, jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: ใส่ (บางอย่าง); ขึ้นเครื่อง; ให้นั่ง; ให้ (หนึ่ง) เข้าร่วม; กำหนด

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to place on (something);to take on board;to give a ride;to let (one) take part;to impose on;to record;to mention;to load (luggage);to publish;to run (an ad)

คำจำกัดความ: เคล็มก็ี. นี่คือตัวอย่างเริ่มต้นข้อจำกัด: 1. โทรศัพท์: มีชินเทคในเพื่อพบภาคขอส 2. Avião: ยคทนยไปจุบผไตปคนและสินคา 3. Relações humanas: คนกลติแลหข้อมแกสารใช้ด้วยัน

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (載せる) noseru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (載せる) noseru:

ประโยคตัวอย่าง - (載せる) noseru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

車に荷物を載せる。

Kuruma ni nimotsu wo noseru

ใส่กระเป๋าในรถ

ใส่กระเป๋าของคุณในรถ

  • 車 (kuruma) - รถยนต์
  • に (ni) - ตัวเล็กที่บ่งบอกว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
  • 荷物 (nimotsu) - สินค้า
  • を (wo) - อนาคตแสดงวัตถุสนับที่ทำการกระทำ
  • 載せる (noseru) - วาง, ชาร์จ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

載せる