การแปลและความหมายของ: 説得 - settoku
หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาในภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา คุณก็คงจะต้องเคยพบกับคำว่า 説得[せっとく] ซึ่งปรากฏในบริบทที่หลากหลาย ตั้งแต่การสนทนาในชีวิตประจำวันไปจนถึงการอภิปรายที่เป็นทางการมากขึ้น ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย แหล่งที่มา และการใช้งานจริง รวมถึงข้อเท็จจริงที่น่าสนใจที่จะช่วยในการจดจำ ไม่ว่าจะเพื่อขยายศัพท์ของคุณหรือตีความนัยทางวัฒนธรรม คู่มือนี้จะช่วยให้คุณสามารถเชี่ยวชาญในการใช้คำนี้ได้
การโน้มน้าว
คำว่า 説得[せっとく] เป็นคำนามที่หมายถึง "การโน้มน้าว" หรือ "การชักชวน" มันอธิบายถึงการกระทำที่มีอิทธิพลต่อคนให้เห็นดีเห็นงามกับความคิด ความคิดเห็น หรือการตัดสินใจโดยใช้เหตุผลหรืออารมณ์ แตกต่างจากการบังคับ, 説得 มีนัยถึงความพยายามในการเข้าถึงความเห็นพ้องต้องกัน
ในญี่ปุ่น การชักชวนถือเป็นทักษะที่มีคุณค่า โดยเฉพาะในสภาพแวดล้อมทางวิชาชีพและการศึกษา บริษัทต่างๆ ให้ความสำคัญกับพนักงานที่สามารถ 説得する (ชักชวน) ได้อย่างมีประสิทธิภาพ เนื่องจากจะช่วยให้การเจรจาและการทำงานเป็นทีมเป็นไปได้ง่ายขึ้น คำนี้ยังปรากฏบ่อยในคู่มือการสื่อสารและหนังสือช่วยตัวเองอีกด้วย
การกำเนิดและส่วนประกอบของคันจิ
説得ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 説 (อธิบาย, ทฤษฎี) และ 得 (ได้รับ, ได้มา) เมื่อนำมารวมกันจะสื่อถึงแนวคิด "การได้รับอะไรบางอย่างผ่านการอธิบาย" คันจิตัวแรก, 説, จะปรากฏในคำเช่น 説明[せつめい] (การอธิบาย) ในขณะที่ 得 เป็นที่นิยมในคำเช่น 獲得[かくとく] (การได้รับ)
การรวมกันนี้สะท้อนถึงแง่มุมทางวัฒนธรรมที่สำคัญ: ในญี่ปุ่น การโน้มน้าวใจที่มีประสิทธิภาพเชื่อมโยงกับความชัดเจนในการคิดและผลประโยชน์ร่วมกัน แตกต่างจากการถกเถียงอย่างก้าวร้าว, 説得 ถือเป็นการที่ต้องมีความอดทนและเคารพต่อผู้สนทนา ข้อแตกต่างนี้เป็นสิ่งสำคัญเพื่อหลีกเลี่ยงการเข้าใจผิดเมื่อใช้คำนี้
วิธีการใช้ 説得 ในชีวิตประจำวัน
説得は多様で、フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使われます。仕事の会議では、「彼を説得する必要がある」というフレーズが一般的です。一方、友人同士では、もっと軽い言い方がされることもあります:「説得されて映画に行った」(私は映画に行くように説得されました)。
ความผิดพลาดทั่วไปในหมู่นักเรียนคือการสับสนระหว่าง 説得 กับ 強制[きょうせい] (การบังคับ) ขณะที่คำแรกมีความหมายถึงการสนทนา คำที่สองบ่งบอกถึงการบังคับ ในการจำให้คิดถึงรากศัพท์ 言 (คำพูด) ที่ปรากฏอยู่ใน 説 – การชักจูงเริ่มต้นด้วยคำพูด ไม่ใช่ด้วยกำลัง เคล็ดลับนี้ช่วยให้จดจำความหมายที่ถูกต้องได้ดีขึ้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 説得力 (settokuryoku) - Poder de persuasão
- 説得力ある (settokuryoku aru) - มีอำนาจในการโน้มน้าว
- 説得する (settoku suru) - Persuadir
- 説得力のある (settokuryoku no aru) - ที่มีอำนาจในการโน้มน้าว
- 説得力のある言葉 (settokuryoku no aru kotoba) - คำที่มีพลังในการชักจูง
- 説得力のある証言 (settokuryoku no aru shougen) - คำรับรองที่มีอำนาจในการชักชวน
- 説得力のある論理 (settokuryoku no aru ronri) - ตรรกะที่มีอำนาจในการชักจูง
- 説得力のある主張 (settokuryoku no aru shuchou) - ข้อความที่มีอำนาจในการชักชวน
- 説得力のある説明 (settokuryoku no aru setsumei) - คำอธิบายที่มีพลังในการชักจูง
- 説得力のある話 (settokuryoku no aru hanashi) - เรื่องราวที่มีพลังในการโน้มน้าว
- 説得力のある表現 (settokuryoku no aru hyougen) - การแสดงออกที่มีอำนาจในการเกลี้ยกล่อม
- 説得力のある理由 (settokuryoku no aru riyuu) - เหตุผลที่มีอำนาจในการชักจูง
- 説得力のある提案 (settokuryoku no aru teian) - ข้อเสนอที่มีอำนาจในการชักชวน
- 説得力のある議論 (settokuryoku no aru giron) - การสนทนาที่มีอำนาจในการชักชวน
- 説得力のある意見 (settokuryoku no aru iken) - ความคิดเห็นที่มีอำนาจในการชักจูง
- 説得力のある文章 (settokuryoku no aru bunshou) - ข้อความที่มีพลังในการชักจูง
- 説得力のある態度 (settokuryoku no aru taido) - ทัศนคติที่มีอำนาจในการโน้มน้าว
- 説得力のある口調 (settokuryoku no aru kuchou) - เสียงที่มีพลังในการโน้มน้าว
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (説得) settoku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (説得) settoku:
ประโยคตัวอย่าง - (説得) settoku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kare wo settoku suru no wa muzukashii desu
เป็นการยากที่จะโน้มน้าวใจมัน
เป็นการยากที่จะโน้มน้าวใจมัน
- 彼 - pronome pessoal japonês que significa "เขา"
- を - การเอารหัสอ้างอิงถึงวัตถุในประโยคในญี่ปุ่น
- 説得する - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "โน"
- のは - อนุภาคของความเป็นอัตวิสัยในภาษาญี่ปุ่น
- 難しい - คำคุณศัพท์ญี่ปุ่นที่หมายถึง "ยาก"
- です - คำกริยาของ "เป็น/อยู่" ในภาษาญี่ปุ่น
Kare wa gouin na houhou de kanojo o settoku shiyou to shita
เขาพยายามโน้มน้าวแฟนสาวของเขาอย่างมากที่อยู่ไม่ได้
เขาพยายามโน้มน้าวให้เขามีกำลังดุร้าย
- 彼 - เขา
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 強引 - บีบคั้น, บังคับ
- な - ส่วนท้ายที่บ่งบอกคำคุณค่า
- 方法 - วิธี, วิธีการ
- で - อนุมัติ
- 彼女 - แฟนสาว โดยที่
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 説得 - โน้มน้ำใจ, โน้มน้ำใจ
- しよう - คำกริยารูปจำนวนตั้งใจของ suru (ทำ)
- とした - ลอง
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
