การแปลและความหมายของ: 表 - omote
คำว่า ญี่ปุ่น 表[おもて] เป็นคำที่น่าสนใจซึ่งมีความหมายลึกซึ้งและการใช้งานที่หลากหลายในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น หากคุณกำลังมองหาความหมาย แหล่งที่มา หรือวิธีการใช้งานในประโยค บทความนี้จะสำรวจทั้งหมดนี้อย่างชัดเจนและใช้งานได้จริง นอกจากนี้เรายังจะดำน้ำไปในแง่มุมทางวัฒนธรรมและเคล็ดลับในการจดจำคำนี้ โดยอิงจากแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้เสมอ
ไม่ว่าคุณจะเป็นนักเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือผู้ที่สนใจในภาษา การเข้าใจ 表[おもて] เกินกว่าการแปลเพียงแค่คำเดียว มันเกี่ยวข้องกับแนวคิดต่าง ๆ เช่น "พื้นผิว" "ด้านหน้า" และแม้กระทั่งแนวคิดเกี่ยวกับ "ลักษณะ" ในบริบทบางอย่าง ที่นี่คุณจะค้นพบว่าคำนี้ถูกใช้ในญี่ปุ่นอย่างไร ความถี่ในภาษา และแม้แต่ตัวอย่างที่สามารถช่วยในการเรียนรู้ของคุณ
ความหมายและการใช้งานของ 表[おもて]
คำว่า 表[おもて] สามารถแปลว่า "ด้านหน้า", "พื้นผิว" หรือ "ส่วนภายนอก" ขึ้นอยู่กับบริบท มักใช้เพื่อเรียกถึงด้านที่มองเห็นหรือเป็นหลักของสิ่งของ เช่น ปกหนังสือ (本の表) หรือเคราะห์ของอาคาร ในทางตรงกันข้าม คำที่ตรงข้ามคือ 裏[うら] ซึ่งหมายถึง "ด้านหลัง" หรือ "ส่วนหลัง"
นอกจากความหมายทางกายภาพแล้ว 表 ยังปรากฏในวลีที่เกี่ยวข้องกับรูปลักษณ์หรือภาพลักษณ์สาธารณะ ตัวอย่างเช่น 表向き[おもてむき] อาจหมายถึง "อย่างเป็นทางการ" หรือ "ต่อสาธารณะ" ซึ่งเน้นความแตกต่างระหว่างสิ่งที่แสดงออกและสิ่งที่ซ่อนอยู่ ความแตกต่างนี้มีความสำคัญในการเข้าใจการสื่อสารในญี่ปุ่น ซึ่งความแตกต่างระหว่างสาธารณะและส่วนตัวเป็นที่ให้ความสำคัญ
ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 表
漢字「表」は、部首の「衣」(服)と「毛」(毛)から成り立っており、「カバー」や「コーティング」といったアイデアを示唆しています。Kangorin辞典によると、その元々の意味は何かの外側、例えば布地の表面に関連しています。時が経つにつれて、「表現する」や「明示する」といったより抽象的な概念を含むようになりました。
ในการเขียนนั้น สิ่งสำคัญคือต้องสังเกตว่า 表 ยังสามารถอ่านว่า ひょう ในคำประกอบ เช่น 代表[だいひょう] (ตัวแทน) การเปลี่ยนแปลงการอ่านนี้เป็นเรื่องปกติในคันจิและย้ำถึงความจำเป็นในการศึกษาบริบทเพื่อหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาด ในการจดจำ เคล็ดลับคือการเชื่อมโยงรากศัพท์ 衣 กับอะไรที่ "คลุม" หรือ "แสดง" เช่น เสื้อผ้าที่ปกคลุมพื้นผิว
表[おもて] ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น
ในประเทศญี่ปุ่น คำว่า 表 เชื่อมโยงอย่างใกล้ชิดกับแนวคิดของ おもてなし (omotenashi) การต้อนรับที่มีชื่อเสียงของญี่ปุ่นที่หมายถึง "การดูแลผู้อื่นโดยไม่มีเจตนาแอบแฝง" ที่นี่ 表 แสดงถึงความจริงใจและความใส่ใจที่มอบให้กับภายนอก กล่าวคือ แขก การใช้คำนี้สะท้อนให้เห็นถึงวิธีที่ภาษาสื่อสารคำที่เป็นรูปธรรมกับคุณค่าทางวัฒนธรรม
อีกตัวอย่างที่น่าสนใจคือการใช้ 表 ในงานสาธารณะ ในระหว่างการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกที่โตเกียวในปี 2021 นิยาม 表の顔[おもてのかお] (ใบหน้าสาธารณะ) ถูกใช้บ่อยเพื่ออธิบายภาพลักษณ์ที่ประเทศต้องการสื่อสารต่อโลก ซึ่งแสดงให้เห็นว่าคำนี้มีความหมายที่ลึกซึ้งกว่าความหมายตามตัวอักษร โดยเข้าไปสู่สนามของอัตลักษณ์ร่วม
เคล็ดลับในการเรียนรู้และใช้ 表[おもて]
ในการชี้แจงความหมายของ 表 หนึ่งในกลยุทธ์คือการสร้างความเชื่อมโยงทางสายตา คิดถึงสิ่งที่มีสองด้านที่แตกต่างกัน เช่น เหรียญ: 表 จะหมายถึง "ด้านหน้า" ขณะที่ 裏 จะหมายถึง "ด้านหลัง" ภาพในใจนี้จะช่วยให้แยกแยะคำเหล่านี้ในสถานการณ์จริง เช่น เมื่ออธิบายวัตถุหรือสถานที่ต่างๆ
อีกเคล็ดลับคือการฝึกด้วยประโยคในชีวิตประจำวัน เช่น 表に出る[おもてにでる] (ออกไปข้างนอก/ปรากฏตัวต่อสาธารณะ) หรือ 表通り[おもてどおり] (ถนนหลัก) การฟังนิพจน์เหล่านี้ในละครหรืออนิเมะก็ช่วยเสริมการเรียนรู้ เนื่องจากสมองเชื่อมโยงคำกับบริบทจริง Suki Nihongo ซึ่งเป็นหนึ่งในพจนานุกรมออนไลน์ที่ดีที่สุด สามารถเป็นพันธมิตรในการค้นหาตัวอย่างที่แท้จริงนี้ได้.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 表面 (Hyomen) - superfície
- 表示 (Hyouji) - นิทรรศการ
- 表彰 (Hyou shou) - การรับรู้
- 表現 (Hyougen) - การแสดงออก
- 表情 (Hyoujou) - การแสดงออกทางสีหน้า
- 表紙 (Hyoushi) - ปก (ของหนังสือ)
- 表示板 (Hyouji ban) - ป้ายแสดงผล
- 表示器 (Hyoujiki) - อุปกรณ์แสดงผล
- 表示装置 (Hyouji souji) - อุปกรณ์แสดงผล
- 表示画面 (Hyouji gamen) - หน้าจอแสดงผล
- 表示領域 (Hyouji ryouchi) - พื้นที่แสดงผล
- 表示位置 (Hyouji ichi) - ตำแหน่งการแสดงผล
- 表示方法 (Hyouji houhou) - วิธีการแสดงผล
- 表示範囲 (Hyouji han'i) - ช่วงเวลาการแสดง
- 表示文字 (Hyouji moji) - ข้อความแสดงผล
- 表示色 (Hyouji shiki) - สีการแสดงผล
- 表示速度 (Hyouji supiido) - ความเร็วในการแสดงผล
- 表示精度 (Hyouji seido) - ความแม่นยำในการแสดงผล
- 表示機能 (Hyouji kinou) - ฟังก์ชันการแสดงผล
- 表示モード (Hyouji mo-do) - โหมดการแสดงผล
- 表示設定 (Hyouji settei) - การตั้งค่าการแสดงผล
- 表示デバイス (Hyouji debaisu) - อุปกรณ์แสดงผล
- 表示回路 (Hyouji ka circuit) - วงจรการแสดงผล
- 表示器具 (Hyouji kigu) - เครื่องมือแสดงผล
- 表示器面 (Hyoujiki men) - พื้นผิวของอุปกรณ์แสดงผล
- 表示器部 (Hyoujiki bu) - ส่วนของอุปกรณ์แสดงผล
- 表示器系 (Hyoujiki kei) - ระบบอุปกรณ์แสดงผล
- 表示器用 (Hyoujiki you) - ใช้สำหรับอุปกรณ์แสดงผล
- 表示器制御 (Hyoujiki seigyo) - การควบคุมอุปกรณ์แสดงผล
- 表示器表示 (Hyoujiki hyouji) - การแสดงผลของอุปกรณ์แสดงผล
- 表示器表示部 (Hyoujiki hyouji bu) - ส่วนการแสดงผลของอุปกรณ์แสดงผล
- 表示器表示画面 (Hyoujiki hyouji gamen) - หน้าจอแสดงผลของอุปกรณ์แสดงผล
- 表示器表示領域 (Hyoujiki hyouji ryouchi) - พื้นที่แสดงผลของอุปกรณ์แสดงผล
คำที่เกี่ยวข้อง
Romaji: omote
Kana: おもて
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n4
การแปล / ความหมาย: พื้นผิว; ด้านหน้า; ด้านขวา; ใบหน้า; กลางแจ้ง; ข้างนอก; ถนน; พรมปกคลุม; หัว (ของเหรียญ); ครึ่งแรก (ของรายการ)
ความหมายในภาษาอังกฤษ: surface;front;right side;face;exterior;outside;the street;mat covers;head (of a coin);first half (of an innings)
คำจำกัดความ: เพื่อแสดงสิ่งต่างๆ หรือความคิดในรูปของคำหรือแผนภาพ.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (表) omote
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (表) omote:
ประโยคตัวอย่าง - (表) omote
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono zuhyou wa hijou ni wakariyasui desu
ตารางนี้เข้าใจง่ายมาก
แผนภูมินี้เข้าใจง่ายมาก
- この - คำสรรพนามที่ชี้ชวน "นี้"
- 図表 - กราฟ, ตาราง
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 非常に - คำวิเศษ "muito"
- 分かりやすい - สะดวกในการเข้าใจ
- です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปแบบที่เชิดบอกรองความสมารถ
Kono jōhō wa mada kōhyō sarete imasen
ข้อมูลนี้ยังไม่ได้เปิดเผยต่อสาธารณะ
ข้อมูลนี้ยังไม่ได้รับการเผยแพร่
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 情報 - คำนามที่หมายถึง "informação"
- は - อนุกรมหัวข้อที่บ่งบอกว่าข้อมูลเป็นเรื่องหลักของประโยค
- まだ - ยัง
- 公表 - คำนามที่หมายถึง "การเผยแพร่สาธารณะ"
- されていません - การกระทำ" する "(ทำ) ในรูปกริยา iva และ Polite ในรูปลบบ่งชี้ว่าการเปิดเผยสู่สาธารณะยังไม่ได้ทำการแล้ว
Kono seimei wa shinjitsu o tsutaeru tame ni happyō sa remashita
คำแถลงนี้ได้รับการเผยแพร่เพื่อสื่อความจริง
ข้อความนี้ประกาศเพื่อสื่อความจริง
- この声明 - คำพูดนี้
- は - มันเป็นคำเรขาคณิตที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 真実 - ความจริง
- を - คำกริยาชี้วัตถุถูกหรือสิ่งที่เป็นบุเรง.
- 伝える - ถ่ายทอด
- ために - ถึง
- 発表されました - ถูกประกาศ
Yangu wa wakai hitotachi wo hyō shimasu
หนุ่มหมายถึงคนหนุ่มสาว
- ヤング - คำในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "วัยรุ่น"
- は - ตัวอักษรญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อระบุหัวเรื่องของประโยค
- 若い - คำคุณศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "หนุ่ม"
- 人たち - suffix ในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงความเป็นพหูพจน์ หมายถึง "คน"
- を - อวัคจิกัน เนชี เกนโเชฮะ็้ตาม กต้า ราีัสั กราสี้ โดซา ฟราเซ
- 表します - คำกริยาในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "แทนที่"
Gojūon wa nihongo no kihonteki na oto no kumiawase o hyō shimasu
ทศวรรษที่ 1950 บ่งบอกถึงการผสมผสานพื้นฐานของเสียงภาษาญี่ปุ่น
- 五十音 - "พันห้าโท" หมายถึงเซตของอักขระญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อแทนเสียงและพยัญชนะ
- 日本語 - ภาษาญี่ปุ่น
- 基本的な - พื้นฐาน
- 音 - เสียงหรือโน้ตเพลง
- 組み合わせ - การรวมกันหรือการจัดเรียง
- 表します - หมาหมาัวังป็ด
Kyou no kaigi de watashi wa happyou wo suru yotei desu
ฉันตั้งใจจะนำเสนอในการประชุมวันนี้
- 今日の会議で - การประชุมวันนี้
- 私は - ฉัน
- 発表をする - ทำการนำเสนอ
- 予定です - วางแผน
Haiku wa kisetsukan wo hyōgen suru subarashii shikei desu
ไฮกุเป็นรูปแบบกวีที่น่าทึ่งที่แสดงอารมณ์ของฤดูกาล
ไฮกูเป็นฉากภาพที่น่าทึ่งที่แสดงออกมาถึงความรู้สึกตามฤดูกาล
- 俳句 - บันดาลศิลอีกข้อว่าด้วยกลอนสามบรรทัด
- 季節感 - ความรู้สึกของฤดูกาล
- 表現 - การแสดงออก
- 素晴らしい - ยอดเยี่ยม
- 詩形 - รูปประพรริกัน
Bunsan wa data no baratsuki wo hyōsu suru jūyōna shihyō desu
กระจายเป็นตัวบ่งชี้ที่สำคัญสำหรับการเปลี่ยนแปลงของข้อมูล
- 分散 (bunsan) - ความแปรปรวน
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- データ (deeta) - ข้อมูล
- の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
- ばらつき (baratsuki) - การกระจาย
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 表す (arawasu) - แสดงให้เห็น
- 重要な (juuyou na) - สำคัญ
- 指標 (shihyou) - ตัวชี้วัด
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Tsuiraku shita hikouki no giseisha ni aidou no i wo hyou shimasu
เราแสดงความเสียใจต่อผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของเครื่องบินตก
แสดงความเสียใจต่อผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของเครื่องบินขรุขระ
- 墜落した飛行機 - เครื่องบินตก
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 犠牲者 - vítimas
- に - อนุภาคปลายทาง
- 哀悼の意を表します - เราขอแสดงความเสียใจของเรา
Kanojo no hyōjō wa totemo odayaka da
การแสดงออกของคุณสงบมาก
- 彼女 (kanojo) - แฟนสาว
- の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 表情 (hyoujou) - การแสดงออกทางสีหน้า
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- とても (totemo) - มาก
- 穏やか (odayaka) - เงียบ/สงบ
- だ (da) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
