การแปลและความหมายของ: 表 - omote

คำว่า ญี่ปุ่น 表[おもて] เป็นคำที่น่าสนใจซึ่งมีความหมายลึกซึ้งและการใช้งานที่หลากหลายในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น หากคุณกำลังมองหาความหมาย แหล่งที่มา หรือวิธีการใช้งานในประโยค บทความนี้จะสำรวจทั้งหมดนี้อย่างชัดเจนและใช้งานได้จริง นอกจากนี้เรายังจะดำน้ำไปในแง่มุมทางวัฒนธรรมและเคล็ดลับในการจดจำคำนี้ โดยอิงจากแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้เสมอ

ไม่ว่าคุณจะเป็นนักเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือผู้ที่สนใจในภาษา การเข้าใจ 表[おもて] เกินกว่าการแปลเพียงแค่คำเดียว มันเกี่ยวข้องกับแนวคิดต่าง ๆ เช่น "พื้นผิว" "ด้านหน้า" และแม้กระทั่งแนวคิดเกี่ยวกับ "ลักษณะ" ในบริบทบางอย่าง ที่นี่คุณจะค้นพบว่าคำนี้ถูกใช้ในญี่ปุ่นอย่างไร ความถี่ในภาษา และแม้แต่ตัวอย่างที่สามารถช่วยในการเรียนรู้ของคุณ

ความหมายและการใช้งานของ 表[おもて]

คำว่า 表[おもて] สามารถแปลว่า "ด้านหน้า", "พื้นผิว" หรือ "ส่วนภายนอก" ขึ้นอยู่กับบริบท มักใช้เพื่อเรียกถึงด้านที่มองเห็นหรือเป็นหลักของสิ่งของ เช่น ปกหนังสือ (本の表) หรือเคราะห์ของอาคาร ในทางตรงกันข้าม คำที่ตรงข้ามคือ 裏[うら] ซึ่งหมายถึง "ด้านหลัง" หรือ "ส่วนหลัง"

นอกจากความหมายทางกายภาพแล้ว 表 ยังปรากฏในวลีที่เกี่ยวข้องกับรูปลักษณ์หรือภาพลักษณ์สาธารณะ ตัวอย่างเช่น 表向き[おもてむき] อาจหมายถึง "อย่างเป็นทางการ" หรือ "ต่อสาธารณะ" ซึ่งเน้นความแตกต่างระหว่างสิ่งที่แสดงออกและสิ่งที่ซ่อนอยู่ ความแตกต่างนี้มีความสำคัญในการเข้าใจการสื่อสารในญี่ปุ่น ซึ่งความแตกต่างระหว่างสาธารณะและส่วนตัวเป็นที่ให้ความสำคัญ

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 表

漢字「表」は、部首の「衣」(服)と「毛」(毛)から成り立っており、「カバー」や「コーティング」といったアイデアを示唆しています。Kangorin辞典によると、その元々の意味は何かの外側、例えば布地の表面に関連しています。時が経つにつれて、「表現する」や「明示する」といったより抽象的な概念を含むようになりました。

ในการเขียนนั้น สิ่งสำคัญคือต้องสังเกตว่า 表 ยังสามารถอ่านว่า ひょう ในคำประกอบ เช่น 代表[だいひょう] (ตัวแทน) การเปลี่ยนแปลงการอ่านนี้เป็นเรื่องปกติในคันจิและย้ำถึงความจำเป็นในการศึกษาบริบทเพื่อหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาด ในการจดจำ เคล็ดลับคือการเชื่อมโยงรากศัพท์ 衣 กับอะไรที่ "คลุม" หรือ "แสดง" เช่น เสื้อผ้าที่ปกคลุมพื้นผิว

表[おもて] ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น

ในประเทศญี่ปุ่น คำว่า 表 เชื่อมโยงอย่างใกล้ชิดกับแนวคิดของ おもてなし (omotenashi) การต้อนรับที่มีชื่อเสียงของญี่ปุ่นที่หมายถึง "การดูแลผู้อื่นโดยไม่มีเจตนาแอบแฝง" ที่นี่ 表 แสดงถึงความจริงใจและความใส่ใจที่มอบให้กับภายนอก กล่าวคือ แขก การใช้คำนี้สะท้อนให้เห็นถึงวิธีที่ภาษาสื่อสารคำที่เป็นรูปธรรมกับคุณค่าทางวัฒนธรรม

อีกตัวอย่างที่น่าสนใจคือการใช้ 表 ในงานสาธารณะ ในระหว่างการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกที่โตเกียวในปี 2021 นิยาม 表の顔[おもてのかお] (ใบหน้าสาธารณะ) ถูกใช้บ่อยเพื่ออธิบายภาพลักษณ์ที่ประเทศต้องการสื่อสารต่อโลก ซึ่งแสดงให้เห็นว่าคำนี้มีความหมายที่ลึกซึ้งกว่าความหมายตามตัวอักษร โดยเข้าไปสู่สนามของอัตลักษณ์ร่วม

เคล็ดลับในการเรียนรู้และใช้ 表[おもて]

ในการชี้แจงความหมายของ 表 หนึ่งในกลยุทธ์คือการสร้างความเชื่อมโยงทางสายตา คิดถึงสิ่งที่มีสองด้านที่แตกต่างกัน เช่น เหรียญ: 表 จะหมายถึง "ด้านหน้า" ขณะที่ 裏 จะหมายถึง "ด้านหลัง" ภาพในใจนี้จะช่วยให้แยกแยะคำเหล่านี้ในสถานการณ์จริง เช่น เมื่ออธิบายวัตถุหรือสถานที่ต่างๆ

อีกเคล็ดลับคือการฝึกด้วยประโยคในชีวิตประจำวัน เช่น 表に出る[おもてにでる] (ออกไปข้างนอก/ปรากฏตัวต่อสาธารณะ) หรือ 表通り[おもてどおり] (ถนนหลัก) การฟังนิพจน์เหล่านี้ในละครหรืออนิเมะก็ช่วยเสริมการเรียนรู้ เนื่องจากสมองเชื่อมโยงคำกับบริบทจริง Suki Nihongo ซึ่งเป็นหนึ่งในพจนานุกรมออนไลน์ที่ดีที่สุด สามารถเป็นพันธมิตรในการค้นหาตัวอย่างที่แท้จริงนี้ได้.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 表面 (Hyomen) - superfície
  • 表示 (Hyouji) - นิทรรศการ
  • 表彰 (Hyou shou) - การรับรู้
  • 表現 (Hyougen) - การแสดงออก
  • 表情 (Hyoujou) - การแสดงออกทางสีหน้า
  • 表紙 (Hyoushi) - ปก (ของหนังสือ)
  • 表示板 (Hyouji ban) - ป้ายแสดงผล
  • 表示器 (Hyoujiki) - อุปกรณ์แสดงผล
  • 表示装置 (Hyouji souji) - อุปกรณ์แสดงผล
  • 表示画面 (Hyouji gamen) - หน้าจอแสดงผล
  • 表示領域 (Hyouji ryouchi) - พื้นที่แสดงผล
  • 表示位置 (Hyouji ichi) - ตำแหน่งการแสดงผล
  • 表示方法 (Hyouji houhou) - วิธีการแสดงผล
  • 表示範囲 (Hyouji han'i) - ช่วงเวลาการแสดง
  • 表示文字 (Hyouji moji) - ข้อความแสดงผล
  • 表示色 (Hyouji shiki) - สีการแสดงผล
  • 表示速度 (Hyouji supiido) - ความเร็วในการแสดงผล
  • 表示精度 (Hyouji seido) - ความแม่นยำในการแสดงผล
  • 表示機能 (Hyouji kinou) - ฟังก์ชันการแสดงผล
  • 表示モード (Hyouji mo-do) - โหมดการแสดงผล
  • 表示設定 (Hyouji settei) - การตั้งค่าการแสดงผล
  • 表示デバイス (Hyouji debaisu) - อุปกรณ์แสดงผล
  • 表示回路 (Hyouji ka circuit) - วงจรการแสดงผล
  • 表示器具 (Hyouji kigu) - เครื่องมือแสดงผล
  • 表示器面 (Hyoujiki men) - พื้นผิวของอุปกรณ์แสดงผล
  • 表示器部 (Hyoujiki bu) - ส่วนของอุปกรณ์แสดงผล
  • 表示器系 (Hyoujiki kei) - ระบบอุปกรณ์แสดงผล
  • 表示器用 (Hyoujiki you) - ใช้สำหรับอุปกรณ์แสดงผล
  • 表示器制御 (Hyoujiki seigyo) - การควบคุมอุปกรณ์แสดงผล
  • 表示器表示 (Hyoujiki hyouji) - การแสดงผลของอุปกรณ์แสดงผล
  • 表示器表示部 (Hyoujiki hyouji bu) - ส่วนการแสดงผลของอุปกรณ์แสดงผล
  • 表示器表示画面 (Hyoujiki hyouji gamen) - หน้าจอแสดงผลของอุปกรณ์แสดงผล
  • 表示器表示領域 (Hyoujiki hyouji ryouchi) - พื้นที่แสดงผลของอุปกรณ์แสดงผล

คำที่เกี่ยวข้อง

表す

arawasu

ด่วน; แสดง; เพื่อเปิดเผย

表情

hyoujyou

การแสดงออกทางสีหน้า

表面

hyoumen

พื้นผิว; ข้างนอก; ใบหน้า; รูปร่าง

表現

hyougen

การแสดงออก; การนำเสนอ; การเป็นตัวแทน (คณิตศาสตร์)

表紙

hyoushi

ปิดบัง; ผูกพัน

発表

hapyou

ประกาศ; สิ่งพิมพ์

代表

daihyou

ตัวแทน; การเป็นตัวแทน; การมอบหมาย; พิมพ์; ตัวอย่าง; แบบอย่าง

図表

zuhyou

กราฟิก; แผนภาพ

時刻表

jikokuhyou

โต๊ะ; แผนภาพ; กราฟิก; เวลา; เส้นเวลา

公表

kouhyou

ประกาศอย่างเป็นทางการ; คำประกาศ

Romaji: omote
Kana: おもて
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: พื้นผิว; ด้านหน้า; ด้านขวา; ใบหน้า; กลางแจ้ง; ข้างนอก; ถนน; พรมปกคลุม; หัว (ของเหรียญ); ครึ่งแรก (ของรายการ)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: surface;front;right side;face;exterior;outside;the street;mat covers;head (of a coin);first half (of an innings)

คำจำกัดความ: เพื่อแสดงสิ่งต่างๆ หรือความคิดในรูปของคำหรือแผนภาพ.

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (表) omote

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (表) omote:

ประโยคตัวอย่าง - (表) omote

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

一言では言い表せない。

Hitokoto de wa iiarawasenai.

ไม่สามารถแสดงออกมาเป็นคำเดียวได้。

มันยากที่จะใส่เป็นคำพูด

  • 一言 (ひとこと) - คำหนึ่ง, สำนวนสั้น
  • - อนุภาคที่บ่งบอกถึงวิธีหรือแนวทางที่ทำบางสิ่งบางอย่าง
  • - คำที่ทำหน้าที่เป็นหัวข้อของประโยค
  • 言い表せない (いいあらわせない) - ไม่สามารถถูกแสดงออกได้ ไม่สามารถอธิบายได้
厭々とした表情をしている。

Iyaiya to shita hyōjō o shite iru

พวกเขามีท่าทีอารมณ์ไม่ดี

เธอมีการแสดงออกที่ไม่ดี

  • 厭々とした - หมายถึง "เบื่อ" หรือ "น่าเบื่อ"
  • 表情 - หน้ากากล้อเลียน
  • をしている - มันเป็นส่วนของคำที่บ่งบอกถึงการกระทำที่กำลังเกิดขึ้น กล่าวคือ "กำลังทำ"
愛憎は表裏一体だ。

Aizou wa hyouri ittai da

ความรักและความเกลียดชังเป็นเหรียญเดียวกัน

  • 愛憎 - ความรักและความเกลียด
  • は - ฟิล์มเชื่อมต่อ
  • 表裏 - หน้าหลัง
  • 一体 - หน่วย, ความสมบูรณ์แบบ
  • だ - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
部首は漢字の構成要素を表します。

Bushu wa kanji no kōsei yōso o hyō shimasu

Bushu แทนส่วนประกอบโครงสร้างของคันจิค่ะ.

หัวรุนแรงแสดงถึงส่วนประกอบของคันจิ

  • 部首 - หมายถึง "radical" ในภาษาญี่ปุ่นและใช้เพื่อจัดประเภทคันจิ (อักษรอิโดแกรมญี่ปุ่น) ตามลักษณะและส่วนประกอบของมัน
  • は - เครื่องหมายที่บ่งบอกว่าสิ่งที่มาถัดมานี้คือหัวข้อของประโยค
  • 漢字 - หมายถึง "อักขระจีน" และอ้างถึงไอเดียโรแกรมที่นำเข้าจากประเทศจีนและปรับเปลี่ยนให้เข้ากับภาษาญี่ปุ่น
  • の - คำเรียกที่บ่งบอกว่าสิ่งที่มาถัดมีเจ้าของหรือผู้สร้างของวัตถุนั้น โดยจะใช้กับคำว่า "de" ในภาษาโปรตุเกส
  • 構成要素 - หมายถึง "elementos constituintes" และอ้างถึงลักษณะและส่วนประกอบที่ประกอบสร้างอักขระโดยเฉพาะ
  • を - ตัวชี้วัตถุที่บ่งชี้ว่าสิ่งที่ตามมาคือวัตถุของประโยค
  • 表します - แปลว่า "ระบุ" และเป็นคำกริยาที่บ่งชี้การกระทำของรากฐานเมื่อสร้างคันจิ。
議員は国民の代表である。

Gin'in wa kokumin no daihyō de aru

สมาชิกรัฐสภาเป็นตัวแทนของประชาชน

รัฐสภาเป็นตัวแทนของประชาชน

  • 議員 - สมาชิกสภาผู้แทน
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 国民 - "ประชาชน"
  • の - คำกรรมชิ้นส่วนในภาษาญี่ปุ่น
  • 代表 - หมายถึง "representante" ในภาษาญี่ปุ่น
  • である - รูปพหูพผเสียงของ "ser" ในญี่ปุ่น
表面が滑らかです。

Hyōmen ga subarashii desu

พื้นผิวเรียบ

พื้นผิวเรียบ

  • 表面 (hyōmen) - superfície
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 滑らか (nameraka) - นุ่ม, ลื่น, เลื่อน
  • です (desu) - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
植物は自然の美しさを表現する。

Shokubutsu wa shizen no utsukushisa o hyōgen suru

พืชแสดงความงามของธรรมชาติ

พืชแสดงความงามของธรรมชาติ

  • 植物 (shokubutsu) - ปลูก
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 自然 (shizen) - ธรรมชาติ
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 美しさ (utsukushisa) - ความสวยงาม
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 表現する (hyougen suru) - แสดงถึง
創作は自由な表現です。

Sousaku wa jiyuu na hyougen desu

การสร้างเป็นการแสดงออกอิสระ

การสร้างสรรค์คือเสรีภาพในการแสดงออก

  • 創作 (sousaku) - การสร้าง, การผลิต
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • 自由 (jiyuu) - เสรีภาพ
  • な (na) - ลักษณะที่เน้นคำคุณศัพท์ที่อยู่ข้างหน้า
  • 表現 (hyougen) - การแสดง, การแสดงบทบาท
  • です (desu) - "เป็น" หรือ "อยู่" ในรูปที่สุภาพ
この本の表紙は美しいです。

Kono hon no hyōshi wa utsukushii desu

ปกหนังสือเล่มนี้สวยงาม

ปกหนังสือเล่มนี้สวยงาม

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 本 - หนังสือ
  • の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของ ในกรณีนี้ "ของหนังสือ"
  • 表紙 - ปกหนังสือ
  • は - ว่าด้วยนิตยสารหนังสือพิมพ์ที่กำหนดหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "ปก"
  • 美しい - คำคุณละมุนหมายถึง "สวย" หรือ "งดงาม"
  • です - คำกริยาช่วยที่แสดงสถานะหรือคุณภาพของเรื่อง ในที่นี้คือ "เป็น"
グラムは重さを表す単位です。

Guramu wa omosa o hyōsu tanshi desu

หญ้าเป็นหน่วยการวัดน้ำหนัก

กรัมเป็นหน่วยที่แสดงถึงน้ำหนัก

  • グラム - คำศัพท์ในญี่ปุ่นที่หมายถึง "หญ้า"
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 重さ - คำที่แปลว่า "น้ำหนัก" ในภาษาญี่ปุ่น
  • を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
  • 表す - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "แสดง"
  • 単位 - คำนามในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "หน่วย"
  • です - คำกริยาในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งชี้ว่าประโยคเป็นการยืนยัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

合図

aizu

สัญญาณ

aku

น้ำผลไม้เปรี้ยว

寄与

kiyo

ผลงาน; บริการ

圧力

atsuryoku

ความเครียด; ความดัน

現場

genjyou

จุดจริง; ฉาก; ที่เกิดเหตุ

表