การแปลและความหมายของ: 葉 - ha

คำว่า ญี่ปุ่น 葉[は] เป็นคำที่เรียบง่าย แต่มีความหมายและการใช้ที่น่าสนใจในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่สนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจคำศัพท์เช่นนี้สามารถทำให้คำศัพท์ของคุณหลากหลายขึ้นและแม้กระทั่งการรับรู้ทางวัฒนธรรมของคุณ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย แหล่งที่มา และบริบทที่คำนี้ปรากฏ พร้อมกับเคล็ดลับที่เป็นประโยชน์ในการจดจำมัน

葉[は] เป็นคำทั่วไป แต่ความเรียบง่ายของมันซ่อนรายละเอียดที่อาจทำให้คุณประหลาดใจ เราจะพูดถึงการใช้งานในประโยคต่างๆ รวมถึงความน่าสนใจเกี่ยวกับวิธีที่มันถูกมองโดยผู้พูดพื้นเมือง ไม่ว่าจะเพื่อการศึกษา หรือเพื่อความอยากรู้ รายการนี้จะช่วยให้คุณเข้าใจคำนี้ได้ดียิ่งขึ้นและสามารถนำไปใช้ในชีวิตประจำวันได้

ความหมายและการใช้ 葉[は]

ในภาษาญี่ปุ่น 葉[は] หมายถึง "ใบ" ซึ่งอ้างถึงใบของพืชและต้นไม้เป็นหลัก เป็นคำนามที่ใช้บ่อยในบริบททางธรรมชาติ เช่น การทำสวน ทิวทัศน์ และแม้กระทั่งในวลีเชิงกวีนิพนธ์ โดยตัวอย่าง เมื่ออธิบายถึงต้นไม้ที่มีใบหนา คนญี่ปุ่นอาจพูดว่า "葉がたくさんある" (มีใบมากมาย)

นอกจากความหมายตามตัวอักษรแล้ว 葉[は] ยังปรากฏในคำผสม เช่น 紅葉[こうよう] (ใบไม้ฤดูใบไม้ร่วง) หรือ 落ち葉[おちば] (ใบไม้ที่ร่วงหล่น) คำเหล่านี้มีประโยชน์ในการขยายศัพท์และเข้าใจว่าชาวญี่ปุ่นอธิบายปรากฏการณ์ทางธรรมชาติอย่างไร คำนี้มีความสำคัญมากจนถึงแม้ในเพลงและบทกวีแบบดั้งเดิมก็ยังปรากฏเป็นสัญลักษณ์ของการเปลี่ยนแปลงและความงามที่เลือนลาง

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 葉

อักษรคันจิ 葉 ประกอบด้วย รากศัพท์ 艹 (kusa-kanmuri) ที่แสดงถึงความสัมพันธ์กับพืช และส่วนประกอบ 枼 ซึ่งมีความหมายเกี่ยวกับสิ่งที่มีลักษณะบางและแบน – เป็นการอ้างอิงที่ชัดเจนถึงใบไม้ การรวมกันนี้ไม่เพียงแต่ช่วยให้จำอักษรนี้ได้ง่ายขึ้น แต่ยังช่วยให้เข้าใจความเชื่อมโยงกับธรรมชาติ การศึกษาองค์ประกอบเหล่านี้อาจเป็นประโยชน์สำหรับผู้ที่ต้องการเรียนรู้อักษรคันจิอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้อง。

ควรเน้นว่าตัวอักษร 葉 มีการอ่านที่แตกต่างกันขึ้นอยู่กับบริบท การอ่านแบบ kun'yomi คือ は (ha) ซึ่งใช้เมื่อคันจิอยู่คนเดียว ขณะที่การอ่านแบบ on'yomi คือ よう (you) ใช้ในคำที่ประกอบขึ้น เช่น 樹葉[じゅよう] (ใบไม้) การรู้จักความแตกต่างเหล่านี้เป็นสิ่งสำคัญเพื่อหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาดในการอ่านและการเข้าใจข้อความที่ซับซ้อนมากขึ้น

เคล็ดลับในการจำ 葉[は]

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำคำนี้คือการเชื่อมโยงมันกับภาพที่มีชีวิตชีวา นึกถึงใบไม้ที่แกว่งไปมาในลม – เสียง "ha" อาจทำให้นึกถึงเสียงที่มันสร้าง สักเคล็ดลับอีกอย่างคือการสร้างแฟลชการ์ดที่มี คันจิ และความหมาย รวมทั้งตัวอย่างการใช้งานเช่น "この木の葉は大きい" (ใบไม้ของต้นไม้นี้มีขนาดใหญ่) การพูดประโยคเหล่านี้ออกเสียงช่วยในการทำให้การเรียนรู้มั่นคงขึ้น

นอกจากนี้ การบริโภคเนื้อหาเป็นภาษาญี่ปุ่นที่เกี่ยวข้องกับธรรมชาติ เช่น สารคดีหรือแม้แต่อนิเมะที่มีฉากชนบท สามารถเสริมสร้างการรับรู้ของคำได้ ผลงานญี่ปุ่นหลายชิ้น เช่น "เพื่อนของผม โทโทโร่" ใช้ทิวทัศน์ที่เต็มไปด้วยใบไม้ โดยนำเสนอ ตัวอย่างจริงของการใช้ 葉[は] ในชีวิตประจำวันและในวรรณกรรมป๊อป.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 葉っぱ ( happa ) - ใบไม้
  • 葉状 ( yōjō ) - ในรูปแบบของใบไม้
  • 葉状のもの ( yōjō no mono ) - สิ่งที่มีรูปเป็นใบไม้
  • 葉片 ( yōhen ) - แผ่นพับ, ส่วนหนึ่งของแผ่น
  • 葉葉 ( yōha ) - ใบ, พหูพจน์ของใบ แต่ใช้น้อย
  • 枚葉 ( maiha ) - ใบในหน่วยการนับ
  • 葉っぱ状 ( happa jō ) - ใบรูปใบ,แสดงให้เห็นความคล้ายคลึง
  • 葉っぱの形をしたもの ( happa no katachi o shita mono ) - วัตถุที่มีรูปทรงเป็นใบไม้
  • 葉っぱ状のもの全般 ( happa jō no mono zenhan ) - ทุกวัตถุในรูปแบบใบไม้
  • 葉っぱのようなもの ( happa no yō na mono ) - สิ่งที่คล้ายกับใบไม้
  • 葉っぱの形をしたもの全般 ( happa no katachi o shita mono zenhan ) - ทุกวัตถุที่มีรูปทรงเป็นใบไม้
  • 葉っぱの形をしたものの総称 ( happa no katachi o shita mono no sōshō ) - การจัดประเภททั่วไปของวัตถุที่มีรูปแบบเป็นใบไม้

คำที่เกี่ยวข้อง

葉書

hagaki

โปสการ์ด

言葉

kotoba

คำพูด; ภาษา; คำพูด

言葉遣い

kotobadukai

เขาพูด; การแสดงออก; เรียงความ

紅葉

kouyou

สีฤดูใบไม้ร่วง; ขอบ

落ち葉

ochiba

ใบไม้ร่วง; ใบไม้ตาย การเสื่อมสภาพ; ใบไม้

言う

iu

บอก

いい加減

iikagen

ปานกลาง; ถูกต้อง; สุ่ม; ไม่ทั่วถึง; คลุมเครือ; ขาดความรับผิดชอบ ไม่มีความกระตือรือร้น

言い出す

iidasu

เริ่มพูด พูด; บอก; เสนอ; แนะนำ; ทำลายน้ำแข็ง

有難い

arigatai

ปลื้มปีติ; ปลื้มปีติ

有難う

arigatou

จำเป็นต้อง

Romaji: ha
Kana:
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: ใบไม้

ความหมายในภาษาอังกฤษ: leaf

คำจำกัดความ: อวัยวะที่ดำรงชีวิตของพืชและต้นไม้ในขั้นตอนของสังเคราะห์แสงและการระเหยน้ำ

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (葉) ha

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (葉) ha:

ประโยคตัวอย่าง - (葉) ha

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

落ち葉が風に舞う。

Ochiba ga kaze ni mau

ใบไม้ที่ร่วงหล่นเต้นรำในสายลม

ใบไม้ที่ร่วงหล่นเต้นรำในสายลม

  • 落ち葉 - ใบไม้ร่วง
  • が - หัวเรื่อง
  • 風 - ลม
  • に - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 舞う - เต้น, หมุน
言葉は力を持っている。

Kotoba wa chikara wo motte iru

คำพูดมีพลัง

คำพูดมีพลัง

  • 言葉 (kotoba) - คำศัพท์
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 力 (chikara) - พลัง, อำนาจ
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 持っている (motteiru) - มี, เป็นเจ้าของ
語源は言葉の起源を示す。

Gogen wa kotoba no kigen wo shimesu

บรรพสิ่ทำให้สามารถระบุต้นกำเนิดของคำพูดได้

นิรุกติศาสตร์บ่งบอกถึงที่มาของภาษา

  • 語源 - origem da palavra
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 言葉 - คำศัพท์
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 起源 - ต้นกำเนิด
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 示す - Indicar, mostrar
山腹には美しい紅葉が見られる。

Yamahara ni wa utsukushii momiji ga mirareru

บนเนินเขา

ใบไม้ร่วงที่สวยงามจะเห็นบนทางลาด

  • 山腹 - ลาดเขา
  • に - คำศัพท์ที่บ่งชี้ถึงตำแหน่ง
  • は - ตัวชี้วัดที่บ่งชี้เรื่องหัวเรื่องของประโยค
  • 美しい - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "สวย"
  • 紅葉 - คำนามที่หมายถึง "ใบไม้สีแดง" หรือ "ใบไม้ในฤดูใบไม้ร่วง"
  • が - สรรพนาม
  • 見られる - คำกริยาที่หมายถึง "สามารถเห็นได้"
あの人の言葉はあべこべだ。

Ano hito no kotoba wa abekobe da

คำพูดของบุคคลนั้นสับสน

คำพูดของบุคคลนี้น่าทึ่งมาก

  • あの人の言葉 - ปี HITO ที่ Kotoba- คำพูดของคนนั้น
  • は - วา- คำบ่งชี้หัวข้อ
  • あべこべ - abekobe- สุดขีด, 00tnةชوية
  • だ - ให้- คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
言葉遣いは大切です。

Kotoba tsukai wa taisetsu desu

การเลือกคำเป็นสิ่งสำคัญ

คำพูดมีความสำคัญ

  • 言葉遣い - การใช้คำหรือวิธีการพูด
  • は - ตัว5ชมที่ใช้ในปกติประกาศว่า หัวข้อของประโยคที่จะถูกหยิบมาพูดถึงคือ "言葉遣い" ครับ/ค่ะ。
  • 大切 - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สำคัญ" หรือ "มีค่า"。
  • です - คำกริยา "ser" ในรูปแบบที่สุภาพและเคารพ
葉っぱが風に揺れている。

Happa ga kaze ni yurete iru

ใบกระพือปีกกับสายลม

ใบสั่นในสายลม

  • 葉っぱ (はっぱ) - ใบไม้
  • が - หัวเรื่อง
  • 風 (かぜ) - ลม
  • に - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 揺れている (ゆれている) - มันใหญ่มาก
緑の葉は風に揺れる。

Midori no ha wa kaze ni yureru

ใบสีเขียวสั่นในสายลม

ใบสีเขียวสั่นสะเทือนในสายลม

  • 緑の葉 - "ใบมีดอันเขียว" ใบเขียว
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 風 - "kaze" - ลม
  • に - อนุภาคปลายทาง
  • 揺れる - "yureru" - เขย่า, สั่น
方言は地域によって異なる言葉です。

Hougen wa chiiki ni yotte kotonaru kotoba desu

ภาษาถิ่นเป็นคำที่แตกต่างกันขึ้นอยู่กับภูมิภาค

ภาษาถิ่นแตกต่างจากภูมิภาค

  • 方言 - สำเนียง
  • 地域 - ภูมิภาค
  • によって - ตาม
  • 異なる - แตกต่าง
  • 言葉 - คำศัพท์
  • です - เป็น
この言葉の意味は何ですか?

Kono kotoba no imi wa nan desu ka?

ความหมายของคำนี้คืออะไร?

ความหมายของคำนี้คืออะไร?

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 言葉 - substantivo que significa "palavra"
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของที่บ่งชี้ว่า "言葉" เป็นวัตถุของความเป็นเจ้าของ
  • 意味 - คำว่า "ความหมาย"
  • は - หัวข้อที่บอกว่า "この言葉の意味" คือเรื่องหลักของประโยค
  • 何 - คำสรรพนามเชิงคำถามที่หมายถึง "อะไร"
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
  • か - อักษรสัญลักษณ์ที่บ่งบอกว่าประโยคเป็นคำถาม

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

葉