การแปลและความหมายของ: 而も - shikamo
ถ้าคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น คุณคงเคยพบคำว่า 而も [しかも] มาแล้ว คำแสดงนี้อาจดูเรียบง่ายในตอนแรกแต่มันมีนัยสำคัญในภาษา ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย การใช้งานในชีวิตประจำวัน และความน่าสนใจบางอย่างที่จะช่วยให้คุณเข้าใจว่าเมื่อไหร่และอย่างไรที่จะใช้มัน ไม่ว่าจะเป็นเพื่อพัฒนาศัพท์ของคุณหรือเพื่อหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาดทั่วไป คู่มือนี้จะอธิบายทุกอย่างเกี่ยวกับคำที่สำคัญนี้
而も [しかも] หมายถึง "นอกจากนี้" หรือ "ยิ่งไปกว่านั้น" ซึ่งใช้เพื่อเพิ่มข้อมูลหรือเน้นสิ่งที่กล่าวถึงก่อนหน้านี้ในประโยค.
คำว่า しかも เป็นคำเชื่อม adverbial ที่มักแปลว่า "นอกจากนี้", "และยัง" หรือ "มากกว่านั้น" ใช้เพื่อเพิ่มเติมข้อมูลที่เสริมความแข็งแกร่งหรือขยายสิ่งที่ได้กล่าวไว้ โดยมักมีน้ำเสียงของความประหลาดใจหรือความเน้น ตัวอย่างเช่น หากมีคนพูดว่า "เขาเฉลียวฉลาด, しかも ขยัน" จะเน้นว่าคนนั้นไม่เพียงแต่เฉลียวฉลาด แต่ยังขยันด้วย
ควรสังเกตว่า しかも ไม่ใช่คำที่เป็นกันเองเกินไป แต่ก็ไม่ได้ฟังดูเป็นทางการเกินเหตุ มันปรากฏบ่อยในบทสนทนาทั่วไป ข้อความที่เขียน และแม้แต่ในสื่อญี่ปุ่น ซึ่งทำให้มันมีความหลากหลายสำหรับนักเรียนภาษา
ต้นกำเนิดและการเขียนของ しかも
漢字の形、而もは、現代日本語ではほとんど使われていません。ほとんどの場合、この言葉は平仮名で書かれています(しかも)、これにより読みやすさと記憶のしやすさが向上します。漢字の而は「そしてまだ」や「しかし」という意味に関連していますが、今日では単独での使用は稀です。
น่าสนใจว่าความชอบนี้สำหรับฮิรางานะแทนที่จะเป็นคันจิเกิดขึ้นกับคำอื่น ๆ ในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่หลายคำ ซึ่งสะท้อนถึงแนวโน้มในการทำให้การเขียนง่ายขึ้น โดยเฉพาะสำหรับคำที่ได้มีการยอมรับอย่างดีในภาษาพูดแล้ว
วิธีและเมื่อไรที่ควรใช้ しかも อย่างถูกต้อง
หนึ่งในจุดที่สำคัญที่สุดในการใช้ しかも คือการเข้าใจบทบาทของมันในโครงสร้างประโยค โดยทั่วไปแล้วมันมักจะมาอยู่ต้นประโยคที่เพิ่มบางสิ่งที่เกี่ยวข้องกับบริบทก่อนหน้า ยกตัวอย่างเช่น: "ร้านอาหารนั้นราคาถูก, しかも อาหารอร่อย" ที่นี่ คำนี้ช่วยสร้างแนวคิดของคุณค่าเพิ่มเติม
重要なのは、しかもをそれにやさらにのような似た言葉と混同しないことです。どれも追加を示すことができますが、しかもは「その上に」というニュアンスを持ち、しばしば言及された事実が印象的または予想外であるという含意を伴います。この微妙さが、日本語での自然なコミュニケーションにおいて大きな違いを生み出します。
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- しかも (shikamo) - นอกจากนี้; ยัง; ใช้เพื่อเพิ่มข้อมูลที่เสริมสิ่งที่กล่าวไว้ก่อนหน้านี้。
- それにも (sore ni mo) - นอกจากนี้; ยัง; ใช้เพื่อเพิ่มข้อมูลอื่นที่เกี่ยวข้องกับบริบท.
- それどころか (sore dokoro ka) - ในทางกลับกัน; ใช้ในการแนะนำข้อมูลที่สวนทางหรือเพิ่มความเข้มข้นให้กับแนวคิดก่อนหน้า。
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (而も) shikamo
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (而も) shikamo:
ประโยคตัวอย่าง - (而も) shikamo
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: การรวมกัน
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: การรวมกัน
