การแปลและความหมายของ: 縫う - nuu
A palavra japonesa 縫う[ぬう] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes tanto no significado quanto no uso cotidiano. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender como esse verbo funciona pode enriquecer seu vocabulário. Neste artigo, vamos explorar o significado de 縫う, sua origem, exemplos práticos e até dicas para memorizá-lo de forma eficiente.
Além de desvendar a tradução literal de 縫う, vamos analisar como essa palavra é percebida na cultura japonesa e em que contextos ela aparece com mais frequência. Seja para quem estuda o idioma ou para quem se interessa por curiosidades linguísticas, este guia vai trazer informações úteis e relevantes sobre um termo que vai além do simples ato de costurar.
Significado e uso de 縫う
O verbo 縫う[ぬう] significa, em sua definição mais básica, "costurar". Ele é usado para descrever a ação de unir tecidos ou outros materiais com linha e agulha. No entanto, seu uso não se limita apenas ao sentido literal. Em contextos mais amplos, 縫う pode aparecer em expressões metafóricas, como "縫うように進む" (avançar como se estivesse costurando), indicando um movimento cuidadoso e preciso.
Vale destacar que 縫う é um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue um padrão específico. Por exemplo, a forma ada é 縫った[ぬった], e a forma negativa é 縫わない[ぬわない]. Esse detalhe é importante para quem está estudando japonês, pois ajuda a evitar erros comuns na hora de formar frases.
กำเนิดและการเขียนของกันจิ
O kanji 縫 é composto pelo radical 糸 (ito, que significa "fio" ou "linha") e pelo componente 逢 (que sugere encontro ou conexão). Essa combinação reforça a ideia de unir algo por meio de linhas, o que faz todo sentido considerando o significado da palavra. A presença do radical 糸 em 縫う não é coincidência, já que ele aparece em vários outros kanjis relacionados a tecelagem e costura, como 織る[おる] (tecer) e 編む[あむ] (tricotar).
Embora 縫う seja a leitura mais comum, o kanji 縫 também pode ser lido como "hou" em compostos como 縫合[ほうごう] (sutura médica). Esse tipo de variação é frequente no japonês e mostra como um mesmo ideograma pode assumir diferentes pronúncias dependendo do contexto em que é usado.
Dicas para memorizar 縫う
Uma maneira eficaz de fixar 縫う na memória é associá-lo a situações do cotidiano. Por exemplo, pense em alguém costurando um botão em uma camisa ou reparando um rasgo em um tecido. Visualizar a ação ajuda a criar uma conexão mais forte com a palavra. Outra estratégia é praticar com frases simples, como "母はドレスを縫う" (minha mãe costura um vestido), para ver o verbo em uso.
Além disso, vale a pena notar que 縫う tem um som semelhante a "nuu", que pode lembrar o movimento de ar a agulha para frente e para trás. Essa associação fonética, ainda que simples, pode ser um recurso extra para quem está começando a aprender japonês e precisa de macetes para reter novos vocábulos.
ความน่าสนใจและการใช้ทางวัฒนธรรม
No Japão, a arte de costurar tem uma longa tradição, especialmente em técnicas como o sashiko, um tipo de bordado funcional que era usado para reforçar tecidos. O verbo 縫う aparece frequentemente nesse contexto, seja em manuais de artesanato ou em discussões sobre preservação cultural. Essa relação entre linguagem e ofício mostra como certas palavras estão profundamente ligadas às práticas sociais.
Outro aspecto interessante é o uso de 縫う em expressões menos literais. Em narrativas, por exemplo, é possível encontrar construções como "道を縫うように歩く" (caminhar como se estivesse costurando o caminho), que transmitem a ideia de movimento sinuoso ou cuidadoso. Essas nuances demonstram como o japonês aproveita termos concretos para descrever ações abstratas de maneira poética.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 縫製する (Hōsei suru) - เย็บ, ตัดเย็บ.
- 縫い合わせる (Nui awaseru) - เย็บร่วมกัน รวมกันส่วนต่าง ๆ ของผ้า
- 縫い付ける (Nui tsukeru) - เย็บ, ยึดด้วยการเย็บ.
- 縫い直す (Nui naosu) - ทำการเย็บใหม่
- 縫い込む (Nui komu) - เย็บภายในบางสิ่ง
- 縫い目を作る (Nui me o tsukuru) - สร้างการเย็บ (จุดเย็บ)
- 縫い合わす (Nui awasu) - การเย็บส่วนที่ปรับให้เข้ากัน (หมายถึงการเชื่อมต่อและปรับพร้อมกัน)
- 縫い留める (Nui tomeru) - เย็บเพื่อรักษาสิ่งใดสิ่งหนึ่งให้คงอยู่
- 縫い合せる (Nui awaseru) - เย็บเข้าด้วยกัน คล้ายกับ 縫い合わせる。
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (縫う) nuu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (縫う) nuu:
ประโยคตัวอย่าง - (縫う) nuu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Mishin de nui mono wo suru no ga suki desu
ฉันชอบเย็บช่างด้วยเครื่องเย็บผ้าค่ะ.
ฉันชอบเย็บผ้าด้วยเครื่องเย็บกระดาษ ค่ะ.
- ミシン (mishin) - จักรเย็บผ้า
- で (de) - ตัวชี้วัดที่ใช้ในการกระทำ
- 縫い物 (naimono) - เย็บ, การเย็บเยื่อ
- を (wo) - วิเล็บบที่ระบุวัตถุของการกระทำ
- する (suru) - ทำ, ทำให้
- のが (noga) - คำนามที่บ่งบอกว่าประโยคก่อนหน้าเป็นเหตุผลหรืออธิบายสำหรับประโยคถัดไป
- 好き (suki) - ชอบความรัก
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Watashi wa haha kara nuikata o osowatta
ฉันเรียนรู้ที่จะเย็บกับแม่ของฉัน
ฉันเรียนรู้ที่จะเย็บจากแม่ของฉัน
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำนำหน้าที่ระบุเรื่องหลักของประโยค แสดงให้เห็นว่าเรื่องที่พูดถึงในการสนทนาคือ "ฉัน"
- 母 (haha) - คำที่หมายถึง "mãe"
- から (kara) - วิเคราะห์ "จากแม่ของฉัน"
- 縫い方 (nuikata) - วิธีเย็บ
- を (wo) - คำนำหน้าที่ระบุว่าเป็นกรรมของประโยคในกรณีนี้คือ "วิธีเย็บ"
- 教わった (osowatta) - ฉันเรียนรู้วิธีการเย็บแล้ว
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: วัสดุ, Verbo
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: วัสดุ, Verbo
