การแปลและความหมายของ: 網 - ami

หากคุณเคยสงสัยว่าชาวญี่ปุ่นพูดถึงตาข่ายอย่างไร ไม่ว่าจะเป็นตาข่ายจับปลา คอมพิวเตอร์ หรือแม้แต่ใยแมงมุมที่ติดหน้าแบบไม่ให้เตือนล่วงหน้า คำว่า 網 (あみ - ami) คือคำสำคัญ ในบทความนี้เราจะสำรวจอย่างลึกซึ้งเกี่ยวกับอ etymology การใช้ในชีวิตประจำวัน และแม้กระทั่งเรื่องน่าสนใจเกี่ยวกับคันจินี้ที่มีความหลากหลาย ที่นี่ใน Suki Nihongo คุณยังสามารถพบตัวอย่างการใช้งานจริงเพื่อรวมเข้าไปใน Anki หรือระบบการจำแบบเว้นช่วงอื่น ๆ รวมถึงเคล็ดลับในการไม่ลืมวิธีการเขียนและการใช้คำนี้อีกต่อไป

อักษรคันจิ 網 ปรากฏอยู่ในบริบทที่แตกต่างกันอย่างมาก ตั้งแต่การประมงแบบพื้นบ้านไปจนถึงโครงสร้างพื้นฐานด้านเทคโนโลยีสารสนเทศ แต่ไม่ทราบว่าชาวญี่ปุ่นทำการเล่นคำกับมันหรือไม่? และจะจำอักขระที่ดูเหมือนเส้นสายยุ่งเหยิงนี้ได้อย่างไร? มาค้นพบทุกอย่างเกี่ยวกับเรื่องนี้ รวมถึงเหตุผลที่คำนี้มักถูกค้นคว้าร่วมกับคำว่า "อินเทอร์เน็ต" และ "ตาข่ายตกปลาเป็นภาษาญี่ปุ่น"

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 網

อักษร 網 เป็นหนึ่งในอัญมณีของการเขียนภาษาจีนที่ภาษาญี่ปุ่นได้ยืมมาและปรับใช้ รากศัพท์ของมันคือ 糸 (ito - เส้นด้าย) ซึ่งปรากฏอยู่ทางด้านซ้ายและบอกส่วนหนึ่งของความหมาย: เรากำลังพูดถึงสิ่งที่เกี่ยวพันกัน ด้านขวา 罔 สื่อถึงแนวคิดของ "ตาข่าย" หรือ "ผ้า" ซึ่งเติมเต็มพิกโตแกรมของตาข่ายที่มีปมที่ชัดเจน ไม่ใช่เรื่องบังเอิญที่คันจินี้ดูคล้ายกับตาข่ายวอลเลย์บอลที่ถูกยืดออก

ในลายมือญี่ปุ่น ลำดับของเส้นจึงมีความสำคัญอย่างยิ่งสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ เริ่มจากรากศัพท์ของเส้น (糸) ซึ่งมีจุดสามจุดที่ดูเหมือนเส้นที่แขวนอยู่ จากนั้นไปที่ด้านขวาซึ่งเส้นแนวนอนและแนวตั้งตัดกันเหมือนสายที่ตึงอยู่ ครูคนหนึ่งของฉันในโตเกียวเคยกล่าวว่า "จินตนาการว่าคุณกำลังทอคันจิ ไม่ใช่เพียงแค่เขียน" เคล็ดลับนี้ช่วยฉันในข้อสอบลายมือ!

จากท้องทะเลสู่อินเทอร์เน็ต: การใช้ 網 ในญี่ปุ่นสมัยใหม่

ในญี่ปุ่นดั้งเดิม、網 เป็นคำที่เกือบจะหมายถึงการตกปลา เพียงแค่ไปเยือนเมืองชายฝั่งอย่างโคจิ ก็จะเห็น 漁網 (gyouami - ตาข่ายจับปลา) ตากอยู่ใต้แสงอาทิตย์ แต่ในช่วง 30 ปีที่ผ่านมา คันจินี้ได้สร้างความหมายใหม่ อินターネット網 (intānetto ami) เป็นคำที่ใช้เรียกเครือข่ายคอมพิวเตอร์ทั่วโลก น่าสังเกตว่า ในภาษาโปรตุเกส "เครือข่าย" ยังครอบคลุมทั้งสองความหมาย แต่ในภาษาอังกฤษ ความทวิภาคนี้ไม่มีอยู่ - นั่นจึงทำให้เกิดความสับสนกับนักเรียนต่างชาติหลายคน

การใช้เชิงอุปมานั้นเป็นจุดเด่นของภาษาญี่ปุ่น สำนวนเช่น 安全網 (anzen ami - เครือข่ายความปลอดภัย) แสดงให้เห็นว่าแนวคิดนี้เกินกว่าความหมายตามตัวอักษร ที่ร้านค้าอิเล็กทรอนิกส์ในอากิฮาบาระ คุณจะได้ยินพนักงานขายพูดถึง 無線LAN網 (musen LAN ami - เครือข่าย LAN แบบไร้สาย) อย่างเป็นธรรมชาติ ประหนึ่งชาวประมงจากฮ็อกไกโดที่พูดถึงแหของเขา ความยืดหยุ่นนี้ทำให้ 網 เป็นหนึ่งในคันจิตัวที่ปรับตัวได้มากที่สุดในศัพท์เทคนิคสมัยใหม่

การจดจำและข้อเท็จจริงทางวัฒนธรรม

เพื่อไม่ให้สับสนกับ 網 และคันจิที่คล้ายกันอย่าง 絡 (พันธนาการ) หรือ 絆 (ความสัมพันธ์) ฉันได้สร้างการเชื่อมโยงทางจิต: นึกถึง "www" ของ URLs ติดอยู่ในอวนจับปลา ตั้งแต่ที่เริ่มใช้กลเม็ดนี้ ฉันไม่เคยทำผิดอีกเลย อีกเคล็ดลับคือการจำว่า 網 ปรากฏอยู่ใน 網膜 (mōmaku - เรตินา) ซึ่งแปลว่า "ตาข่ายของตา" - อันที่จริงแล้ว เรตินาจริง ๆ ดูเหมือนตาข่ายของเส้นประสาท.

ในวัฒนธรรมป๊อป, 網 ปรากฏอยู่ในที่ไม่คาดคิด ในอนิเมะ "Hunter x Hunter", มีเทคนิคที่เรียกว่า 網格闘術 (ami kakutōjutsu - ศิลปะแม่ไม้มวยตาข่าย) และใครที่เคยเล่น "Animal Crossing" จะรู้ว่าตาข่ายจับแมลงก็คือ あみ การอ้างอิงเหล่านี้ช่วยให้สามารถจดจำคำนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติ เพื่อนของฉันจากโอซาก้าถึงขั้นล้อว่า "ชีวิตก็เหมือน 網 - บางครั้งก็คว้าได้ บางครั้งก็หลุดมือ" ลึกซึ้งหรือแค่เป็นข้อแก้ตัวสำหรับคนที่ทำปลาหลุด?

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 網目 (amime) - รูปแบบเครือข่าย
  • ネット (netto) - เครือข่าย (คำที่มักใช้ในเทคโนโลยีและอินเทอร์เน็ต)
  • 網目状 (amime-jou) - ในรูปแบบของเครือข่าย
  • 網状 (amijou) - ในรูปแบบของเครือข่าย (ทั่วไป)
  • 網状のもの (amijou no mono) - บางสิ่งที่มีรูปแบบเป็นตาข่าย
  • 網状の構造 (amijou no kouzou) - โครงสร้างในรูปแบบเครือข่าย
  • 網状の模様 (amijou no moyou) - รูปแบบเครือข่าย
  • 網状の織物 (amijou no orimono) - ผ้าในรูปแบบของตาข่าย
  • 網状の編み方 (amijou no amikata) - การถักแบบตาข่าย
  • 網状の編み物 (amijou no amimono) - ผลิตภัณฑ์ถักเป็นรูปแบบตาข่าย
  • 網状の織り方 (amijou no orikata) - วิธีการทอผ้าในรูปแบบของตาข่าย
  • 網状の織り物 (amijou no orimono) - item ผ้าแบบตาข่าย
  • 網状の織物の一種 (amijou no orimono no isshu) - ผ้าชนิดหนึ่งที่มีลักษณะเป็นตาข่าย
  • 網状の編み方の一種 (amijou no amikata no isshu) - 一种网状编织的方法
  • 網状の編み物の一種 (amijou no amimono no isshu) - ประเภทของผลิตภัณฑ์ที่ถักทอในรูปแบบของตาข่าย
  • 網状の織り方の一種 (amijou no orikata no isshu) - วิธีการทอผ้าแบบตาข่ายประเภทหนึ่ง
  • 網状の織り物の一種 (amijou no orimono no isshu) - ประเภทหนึ่งของผ้า item ในรูปแบบของตาข่าย

คำที่เกี่ยวข้อง

izumi

ฤดูใบไม้ผลิ; แหล่งน้ำแห่งแรงบันดาล

経緯

ikisatsu

1. รายละเอียด; กรอกประวัติ; ลำดับเหตุการณ์; ลักษณะเฉพาะ; มันเริ่มต้นอย่างไร สิ่งต่างๆ มาถึงจุดนี้ได้อย่างไร 2. ภาวะแทรกซ้อน; ตำแหน่ง.

輸送

yusou

ขนส่ง; ขนส่ง

mimi

หู

細い

hosoi

ผอมบาง; เมือก; บาง

線路

senro

เส้น; ติดตาม; ข้างถนน

sen

สาย (เช่น รถไฟสายโทรศัพท์); ลวด; ลำแสง

shou

1. บท; ส่วน; 2. เหรียญ

細かい

komakai

เล็ก; ดี; นาที

悉く

kotogotoku

Completamente; inteiramente

Romaji: ami
Kana: あみ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: เครือข่าย; เครือข่ายคอมพิวเตอร์

ความหมายในภาษาอังกฤษ: net;network

คำจำกัดความ: บางสิ่งที่ทำจากการผสมเส้นใยหรือเชือก

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (網) ami

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (網) ami:

ประโยคตัวอย่าง - (網) ami

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

網を編む

Ami wo amu

สานเครือข่าย

ถักเครือข่าย

  • 網 (あみ) - เครือข่าย, หินดำ
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 編む (あむ) - ทอ, เย็บโครเชต์

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

幼稚園

youchien

โรงเรียนอนุบาล

和英

waei

ญี่ปุ่น-อังกฤษ

過半数

kahansuu

maioria

夜更け

yofuke

ดึกแล้ว

現代

gendai

ทุกวันนี้; สมัยใหม่; ปัจจุบัน