การแปลและความหมายของ: 籤引 - kujibiki
หากคุณเคยสงสัยว่าชาวญี่ปุ่นตัดสินใจเรื่องต่าง ๆ แบบสุ่มอย่างไร เช่น การเลือกว่าผู้ใดจะไปก่อนในเกมหรือใครจะได้รางวัล คำตอบอาจอยู่ที่คำว่า 籤引[くじびき] คำนี้หมายถึง "การจับสลาก" หรือ "การ抽選ลอตเตอรี่" เป็นส่วนหนึ่งของชีวิตประจำวันในญี่ปุ่น ปรากฏในเทศกาลต่าง ๆ งานโรงเรียน และแม้แต่ในการตัดสินใจแบบดั้งเดิม ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย แหล่งกำเนิด และวิธีการใช้คำนี้ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น พร้อมด้วยเคล็ดลับในการจดจำให้ถูกต้อง
ความหมายและการใช้ 籤引[くじびき]
คำว่า 籤引[くじびき] ประกอบด้วยตัวคันจิสองตัว: 籤 (kuji) ซึ่งหมายถึงบัตรหรือตั๋วที่ใช้ในการเดิมพัน, และ 引 (hiku) ซึ่งแปลว่า "ดึง" เมื่อนำมารวมกัน พวกเขาอธิบายถึงการจับฉลากบางอย่าง ไม่ว่าจะเป็นรางวัล หน้าที่ หรือแม้กระทั่งการตัดสินใจแบบสุ่ม ในญี่ปุ่น การกระทำนี้เป็นเรื่องปกติในวัดวาอาราม ซึ่งผู้คนจะดึง omikuji (การพยากรณ์โชค) เพื่อทราบว่าปีของพวกเขาจะเป็นอย่างไร
นอกจากนี้ くじびき มักถูกใช้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการ เช่น ในห้องเรียนเพื่อแบ่งกลุ่มหรือในเทศกาลท้องถิ่นเพื่อแจกของรางวัล ความเรียบง่ายและความยุติธรรมที่อยู่เบื้องหลังวิธีนี้ทำให้มันเป็นทางเลือกที่นิยมเมื่อจำเป็นต้องหลีกเลี่ยงการมีอคติหรือการตัดสินใจที่ไม่เป็นกลาง
กำเนิดและ คันจิ ของ 籤引
漢字の籤 (くじ) には興味深い歴史があります。元々、彼は竹の小さな棒や紙の帯を表すために使われており、それらは容器の中で振られ、一つが「飛び出す」ことで結果が決まっていました。この方法は、日本で採用される前に古代中国で一般的でした。一方、漢字の引 (ひく) は「何かを引き出す」という考えを強調し、「運を引く」という意味を補完しています。
ควรสังเกตว่า แม้ว่า 籤引 จะเป็นการเขียนอย่างเป็นทางการ แต่ชาวญี่ปุ่นมักใช้เพียงแต่ kana くじびき ในชีวิตประจำวัน โดยเฉพาะในบริบทที่ไม่เป็นทางการ นี่เกิดขึ้นเพราะ kanji ที่เกี่ยวข้องถือว่ามีความยากอยู่ในระดับกลาง ซึ่งอาจทำให้การเขียนเข้าถึงได้ยากขึ้นสำหรับบางคน
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ くじびき
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำคำนี้คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์จริง ตัวอย่างเช่นนึกถึงเทศกาลฤดูร้อนของญี่ปุ่น ที่ซุ้มขายของมีการแจกของรางวัลผ่านการจับฉลาก การจินตนาการถึงฉากนี้ช่วยให้จำคำว่า くじびき ได้ดีขึ้น อีกเคล็ดลับคือการฝึกฝนด้วยประโยค เช่น 「くじびきで決めよう」("มาตัดสินใจกันด้วยการจับฉลาก") ที่ใช้กันทั่วไปในบทสนทนาในชีวิตประจำวัน
สำหรับผู้ที่ศึกษาเรื่องภาษาญี่ปุ่น ควรสังเกตว่า くじびき จะไม่ใช้สำหรับการจับสลากเชิงพาณิชย์ เช่น สลากกินแบ่งรัฐบาล (宝くじ) ในกรณีเหล่านี้ คำเฉพาะที่มากกว่าจะถูกเลือกใช้ การรู้ความแตกต่างนี้จะช่วยหลีกเลี่ยงความสับสนและแสดงให้เห็นถึงความเข้าใจในภาษาที่มีความละเอียดมากขึ้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- くじびき (kujibiki) - การจับสลาก (โดยปกติจะเป็นการจับสลากที่อิงจากตั๋ว)
- 抽籤 (chūsen) - การจับสลาก (เน้นวิธีการจับสลาก)
- 抽選 (chūsen) - การเลือกแบบสุ่ม (กว้างขึ้นรวมถึงการจับฉลาก)
- 抽選会 (chūsenkai) - กิจกรรมการจับรางวัล
- 抽選券 (chūsengen) - บัตรล็อตเตอรี่
- 抽選箱 (chūsenvō) - กล่องจับรางวัล (ใช้ใส่สลาก)
- 抽選番号 (chūsenbangō) - หมายเลขการจับสลาก (เกี่ยวข้องกับหมายเลขตั๋วหรือบัตรเข้าสู่)
- 抽選結果 (chūsendaresult) - ผลการจับรางวัล
- 抽選方法 (chūsenhōhō) - วิธีการจับสลาก
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (籤引) kujibiki
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (籤引) kujibiki:
ประโยคตัวอย่าง - (籤引) kujibiki
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
agari
1. การโน้มเอียง; รายได้ล่วงหน้า; ผลผลิตจากการเก็บเกี่ยว; การขึ้น; การเพิ่ม; ความก้าวหน้า; ความตาย; การปั่น; สรุป; การหยุด; การตกแต่ง; หลังจาก (ฝน); อดีต (เจ้าหน้าที่ เป็นต้น); 2. ชาเขียวที่เพิ่งเตรียมสด (โดยเฉพาะในร้านซูชิ)
