การแปลและความหมายของ: 等分 - toubun
คำว่า ญี่ปุ่น 等分 [とうぶん] อาจดูเรียบง่ายในครั้งแรก แต่เต็มไปด้วยความหมายที่น่าสนใจทั้งในความหมายและการใช้งานในชีวิตประจำวัน ในบทความนี้ เราจะสำรวจว่าแนวคิดนี้มีความหมายว่าอย่างไร เขียนอย่างไร และในบริบทใดบ่อยที่สุด นอกจากนี้ เราจะดูเคล็ดลับการจดจำที่มีประโยชน์เพื่อทำความเข้าใจบทบาทของมันในภาษาญี่ปุ่น
หากคุณเคยสงสัยว่าชาวญี่ปุ่นแบ่งสิ่งต่าง ๆ อย่างเท่าเทียมกันได้อย่างไร หรือจะสื่อถึงแนวคิดของการแบ่งสัดส่วนที่ยุติธรรมอย่างไร 等分 เป็นคำสำคัญสำหรับเรื่องนี้ มันไม่เพียงแต่มีการใช้ในคณิตศาสตร์เท่านั้น แต่ยังปรากฏในสถานการณ์ประจำวัน เช่น ในการทำอาหารหรือการทำงานเป็นทีม มาทำความเข้าใจรายละเอียดของมันกันต่อไป
ความหมายและการใช้ 等分
等分 ประกอบด้วยคันจิ 等 (เท่า, เหมือน) และ 分 (ส่วน, การแบ่ง) สร้างความหมายโดยตรงว่า "การแบ่งอย่างเท่าเทียม" หรือ "การแบ่งเป็นส่วนที่เท่ากัน" คำนี้มักใช้ในบริบทที่เกี่ยวข้องกับการแจกจ่ายอย่างยุติธรรม ไม่ว่าจะเป็นอาหาร หน้าที่ หรือแม้แต่ทรัพยากรทางการเงิน ตัวอย่างเช่น เมื่อมีการตัดเค้กเป็นชิ้นๆ ที่เหมือนกัน ชาวญี่ปุ่นอาจพูดว่า เขากำลังทำ 等分。
นอกจากการใช้ในชีวิตประจำวันแล้ว สำนวนนี้ยังปรากฏในสภาพแวดล้อมที่เป็นทางการมากขึ้น เช่น ในเอกสารเทคนิคหรือคู่มือการใช้งาน การประยุกต์ใช้ของมันมีความหลากหลายมากจนสามารถพบได้ตั้งแต่สูตรอาหารไปจนถึงการอธิบายเกี่ยวกับการแบ่งที่ดินหรือมรดก สิ่งสำคัญคือต้องจำไว้ว่า มันมักจะสื่อถึงแนวคิดของความสมดุลและความเท่าเทียมในการกระจาย
ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ
漢字 等 は、言葉の最初の部分を構成し、平等と均一性の概念に関連しています。他の言葉では、平等 (byoudou - 平等) や 等しい (hitoshii - 同じ) のように頻繁に使用されます。一方、漢字 分 は、文脈に応じて「部分」、「分」、「理解する」といった意味を持つ多目的なキャラクターです。
ความน่าสนใจคือ 分 ก็สามารถอ่านว่า "bun" ในการรวมกันอื่น ๆ แต่ใน 等分 การอ่านที่ถูกต้องคือ "toubun" ความแตกต่างในการออกเสียงของカンジ (kanji) เป็นสิ่งที่พบได้บ่อยในภาษาญี่ปุ่นและมักจะท้าทายสำหรับนักเรียนของภาษานี้ เคล็ดลับในการจดจำคือการเชื่อมโยง 等分 กับสถานการณ์ของการแบ่งปันอย่างยุติธรรม เช่น การแบ่งสิ่งของกับเพื่อน ๆ
บริบททางวัฒนธรรมและความถี่ในการใช้งาน
ในญี่ปุ่น ซึ่งความสามัคคีเป็นสิ่งที่มีค่า แนวคิดเช่นการแบ่งปันอย่างเท่าเทียมมีความสำคัญทางวัฒนธรรมอย่างมาก。等分 สะท้อนถึงแง่มุมนี้เมื่อมันถูกใช้ในสถานการณ์ที่ต้องการความยุติธรรมและความสมดุล ไม่แปลกใจเลยที่มันมักปรากฏในหารอภิปรายเกี่ยวกับการทำงานเป็นทีม หรือการวางแผนทรัพยากรที่ใช้ร่วมกัน。
แม้ว่าจะไม่ใช่หนึ่งในคำที่พบได้บ่อยในศัพท์ประจำวัน,但等分却มีที่เฉพาะในบางด้าน。例如ในการทำอาหาร,它对需要精确的食谱至关重要。在การศึกษาของเด็กเล็ก,它จะปรากฏเมื่อสอนเด็ก ๆ ให้แบ่งปันของเล่นหรือขนมอย่างเท่าเทียมกัน ความหลากหลายของการใช้งานนี้แสดงให้เห็นว่าคำที่ดูเหมือนจะเรียบง่ายสามารถมีหลายชั้นของความหมายได้อย่างไร。
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 半分 (Hanbun) - ครึ่งหนึ่ง, ครึ่ง
- 分割 (Bunkatsu) - การแบ่งแยก, การแยกออกเป็นส่วน
- 分ける (Wakeru) - แบ่ง, แยก
- 分け合う (Wakeau) - แบ่งปัน, แบ่งออกเป็นส่วน ๆ
- 分配する (Bunpai suru) - แจกจ่าย, จัดสรร
- 分散する (Bunsan suru) - กระจาย, เผยแพร่
- 分担する (Buntan suru) - ความรับผิดชอบที่แบ่งปัน, แบ่งหน้าที่
- 分類する (Bunrui suru) - จัดประเภท, จำแนกประเภท
- 分解する (Bunkai suru) - แยกส่วน, แบ่งออกเป็นชิ้นส่วน
- 分離する (Bunri suru) - แยก, ปลดออก
- 分裂する (Bunretsu suru) - แบ่งแยกออกเป็นส่วนต่าง ๆ
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (等分) toubun
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (等分) toubun:
ประโยคตัวอย่าง - (等分) toubun
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
