การแปลและความหมายของ: 童謡 - douyou
คำว่า 童謡[どうよう] อาจดูเรียบง่ายในมุมมองแรก แต่กลับมีความหมายทางวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ที่คุ้มค่าแก่การสำรวจ หากคุณเคยสงสัยเกี่ยวกับความหมาย ต้นกำเนิด หรือการใช้คำนี้ บทความนี้จะช่วยให้คุณไขข้อสงสัยได้อย่างตรงไปตรงมาและปฏิบัติได้ นอกจากนี้ เราจะดำดิ่งสู่การรับรู้คำนี้ในญี่ปุ่น ตั้งแต่บริบทในชีวิตประจำวันไปจนถึงความสำคัญในวัฒนธรรมดนตรีสำหรับเด็ก
ไม่ว่าคุณจะเป็นนักเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือแค่คนที่อยากรู้เกี่ยวกับภาษา การเข้าใจ 童謡 เกินกว่าการจดจำคำหนึ่งคำ—มันเป็นประตูเข้าสู่การรู้จักส่วนหนึ่งของวัยเด็กญี่ปุ่น ที่นี่คุณจะได้ค้นพบตั้งแต่การสร้างสรรค์ของคันจิไปจนถึงตัวอย่างของวิธีที่คำนี้ปรากฏในสื่อและชีวิตประจำวัน มาเริ่มกันเถอะ?
ความหมายและต้นกำเนิดของ 童謡
คำว่า 童謡 ประกอบด้วยอักษรคันจิสองตัว: 童 (dou) ที่หมายถึง "เด็ก" และ 謡 (you) ซึ่งหมายถึง "เพลง" หรือ "การร้องเพลง" เมื่อนำมารวมกันจะเป็นคำที่หมายถึง "เพลงเด็ก" หรือ "เพลงเล่นกลุ่ม" ในประเทศญี่ปุ่น แตกต่างจากเพลงสมัยใหม่ เพลง 童謡 มีความเกี่ยวข้องอย่างลึกซึ้งกับประเพณีและการศึกษา โดยมักถูกถ่ายทอดจากรุ่นสู่รุ่น
ต้นกำเนิดของมันย้อนกลับไปที่ยุคไทโช (1912-1926) เมื่อมีกระแสความเคลื่อนไหวเพื่อสร้างเพลงที่เข้าถึงได้และให้การศึกษาแก่เด็ก ๆ ศิลปินและกวีได้รวมตัวกันเพื่อแต่งเพลงที่มีทำนองง่าย ๆ แต่ดึงดูดใจ ซึ่งสะท้อนถึงคุณค่าทางวัฒนธรรมและธรรมชาติของญี่ปุ่น จนถึงวันนี้ หลาย ๆ เพลงเหล่านี้ยังถูกสอนในโรงเรียนและเฉลิมฉลองในเทศกาลต่าง ๆ
การใช้วรรณกรรมเด็ก (童謡) ในญี่ปุ่น
ในญี่ปุ่น, 童謡 ไม่ใช่แค่แนวเพลง—มันเป็นส่วนสำคัญของวัยเด็ก หลายคนญี่ปุ่นเชื่อมโยงเพลงเหล่านี้กับความทรงจำที่มีอารมณ์ เช่น การร้องเพลงร่วมกับครอบครัวหรือการเข้าร่วมกิจกรรมที่โรงเรียน พวกมันมักปรากฏในอนิเมะ, ละคร, และแม้กระทั่งโฆษณา ซึ่งเสริมสร้างการมีอยู่ของพวกมันในวัฒนธรรมป๊อป
ตัวอย่างคลาสสิคคือเพลง "Sakura Sakura" ซึ่งชาวต่างชาติหลายคนเคยได้ยินโดยไม่รู้ว่ามันอยู่ในประเภท 童謡 เพลงเหล่านี้ยังถูกใช้ในการสอนแนวคิดพื้นฐาน เช่น ชื่อสัตว์ ฤดูกาล และแม้แต่บทเรียนทางศีลธรรม ความเรียบง่ายของทำนองทำให้เรียนรู้ได้ง่าย แม้แต่สำหรับเด็กเล็ก
วิธีการจดจำและใช้ 童謡 ในการศึกษา
ถ้าคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น 童謡 สามารถเป็นเครื่องมือที่มีค่าสำหรับการปรับปรุงการออกเสียงและศัพท์ของคุณ ได้รับการสนับสนุนจากความชัดเจนและการซ้ำซากของเนื้อเพลงมันช่วยให้คุณจดจำโครงสร้างไวยากรณ์พื้นฐานได้ หนึ่งในเคล็ดลับคือการฟังเวอร์ชันดนตรีขณะฝึกอ่านเนื้อเพลง—แบบนี้คุณจะฝึกหูและความเข้าใจไปพร้อมกัน
อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการเชื่อมโยงคันจิ 童謡 กับภาพในใจ ตัวอย่างเช่น 童 (เด็ก) ปรากฏในคำอื่น ๆ เช่น 童話 (douwa, นิทานเด็ก) ในขณะที่ 謡 (เพลง) มีความนิยมที่น้อยกว่า แต่แบ่งปันรากศัพท์ 言 (ภาษา) การแยกย่อยทางสายตานี้อาจช่วยบันทึกการเขียนและความหมายได้อย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 童歌 (douka) - เพลงเด็ก เป็นเพลงที่มักหมายถึงเพลงพื้นบ้านหรือเพลงดั้งเดิมสำหรับเด็ก
- 子供の歌 (kodomo no uta) - เพลงสำหรับเด็ก, อาจรวมถึงเพลงสมัยใหม่และเพลงดั้งเดิมหลายเพลง。
- 子守歌 (komoriuta) - เพลงกล่อมเด็ก ที่เจาะจงเพื่อทำให้เด็กๆ สงบและหลับใหล
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (童謡) douyou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (童謡) douyou:
ประโยคตัวอย่าง - (童謡) douyou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
