การแปลและความหมายของ: 皮肉 - hiniku

คำว่า 「皮肉」 (hiniku) เป็นการแสดงออกในภาษาญี่ปุ่นที่เต็มไปด้วยอรรถกถาและความหมาย เอtymology ของมันเปิดเผยสิ่งที่มากมายเกี่ยวกับการใช้งานและต้นกำเนิดของมัน ประกอบด้วยคันจิ 「皮」 ที่หมายถึง "ผิว" หรือ "เปลือก" และ 「肉」 ที่หมายถึง "เนื้อ" หรือ "เนื้อ" การรวมกันนี้สามารถตีความได้ตามตัวอักษรว่า "ผิวและเนื้อ" การสื่อความสามารถบ่งบอกถึงสิ่งที่อยู่ใต้พื้นผิวหรือซ่อนอยู่เหนือสิ่งที่ปรากฏภายนอก.

ในด้านการนิยาม คำว่า 「皮肉」 มักถูกใช้เพื่อแสดงถึงการประชดหรือการเหยียดเชิงเสียดสี สำนวนนี้ใช้เพื่อสื่อสารทัศนคติเชิงวิจารณ์หรือเจ็บแสบ ซึ่งมักจะเป็นไปอย่างละเอียดอ่อนและทางอ้อม ในบริบทประจำวัน อาจเป็นวิธีการแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับความไม่ตรงกันระหว่างรูปลักษณ์และความเป็นจริง หรือชี้ให้เห็นความวิจารณ์ที่ซ่อนเร้นเกี่ยวกับสถานการณ์ บุคคล หรือเหตุการณ์ เป็นที่น่าสนใจที่จะสังเกตว่าภาษานี้สามารถสรุปความวิจารณ์หรือความคิดเห็นที่ลึกซึ้งได้ด้วยการโยนคำอ้างอิงเล็กน้อยไปยังสิ่งที่อยู่ใต้พื้นผิวที่เห็นได้ชัด.

ต้นกำเนิดของการใช้ 「皮肉」 ในฐานะคำเสียดสีมีรากฐานมาจากวรรณกรรมคลาสสิกญี่ปุ่น ซึ่งผู้เขียนมักใช้การเปรียบเทียบที่ซับซ้อนเพื่อสื่อสารคำวิจารณ์ทางสังคมหรือการเมืองใต้รูปลักษณ์ของเรื่องเล่าหรือการบรรยายที่ตรงไปตรงมา การใช้นี้ยังคงดำเนินต่อไปตลอดเวลา โดยนักเขียนและนักพูดได้บรรจุความเป็นเสียดสีและการประชดประชันในผลงานและสุนทรพจน์ของพวกเขา ในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการ 「皮肉」 ยังคงถูกใช้บ่อยครั้ง ช่วยให้ผู้พูดสามารถเน้นย้ำถึงความขัดแย้งหรือแสดงความไม่เห็นด้วยในลักษณะที่มีไหวพริบ โดยไม่จำเป็นต้องเผชิญหน้าโดยตรง

จากอีกด้านหนึ่ง ความหมายที่ซับซ้อนของ 「皮肉」 นอกจากการเสียดสีแล้วยังเน้นความมั่งคั่งของภาษาญี่ปุ่นในการถ่ายทอดความคิดที่ซับซ้อนผ่านการใช้สัญลักษณ์ ภาษานี้ไม่เพียงแต่เพิ่มความลึกซึ้งให้กับการสนทนา แต่ยังสะท้อนถึงความตระหนักรู้ทางวัฒนธรรมและการให้คุณค่าแก่การสื่อสารแบบอ้อมๆ และรายละเอียดปลีกย่อยของชาวญี่ปุ่น ดังนั้น การใช้ 「皮肉」 ในบริบทที่แตกต่างกันสามารถเปลี่ยนแปลงได้ตั้งแต่โทนเสียงที่ขบขันเล็กน้อยไปจนถึงการวิจารณ์ที่เฉียบคม ขึ้นอยู่กับน้ำเสียงและบริบท

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 皮肉 (Hinikū) - ความเย้ยหยัน; โทนเสียงเสียดสีหรือเย้ยหยัน.
  • 皮肉な (Hinikuna) - เป็นการเสียดสี; มีลักษณะเสียดสี.
  • 皮肉っぽい (Hinikuppoi) - ที่มีลักษณะหรือทัศนคติที่ประชด; เสียดสี
  • 皮肉めいた (Hinikumeita) - ดูเหมือนหรือคล้ายกับความเย้ยหยัน
  • 皮肉屋 (Hiniakuya) - คนที่มีอารมณ์ขัน; คนที่ใช้ความเสียดสีบ่อยครั้ง.
  • 皮肉屋な (Hiniakuna) - คุณภาพของการเป็นเส sarcastic หรือ ironic.
  • 皮肉屋っぽい (Hiniakuppoi) - ที่มีพฤติกรรมหรืออุปนิสัยที่มีเสียดสี
  • 皮肉屋めいた (Hiniakumeita) - ดูเหมือนว่าจะเป็นคนมีอารมณ์ขันเสียดสี

คำที่เกี่ยวข้อง

皮肉

Romaji: hiniku
Kana: ひにく
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: ความเห็นถากถางดูถูก; การเสียดสี

ความหมายในภาษาอังกฤษ: cynicism;sarcasm

คำจำกัดความ: เย้ยหยุดหยามผู้อื่น

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (皮肉) hiniku

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (皮肉) hiniku:

ประโยคตัวอย่าง - (皮肉) hiniku

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ไม่พบผลลัพธ์。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

皮肉