การแปลและความหมายของ: 異見 - iken
ถ้าคุณเคยสงสัยว่าจะสื่อสาร ความคิดเห็นที่แตกต่าง เป็นภาษาญี่ปุ่นได้อย่างไร คำว่า 異見 (いけん, iken) คือกุญแจสำคัญในการเข้าใจแนวคิดนี้ ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่ อีติลอโลจี จนถึงการใช้งานในชีวิตประจำวันของคำนี้ รวมถึง พิกโตแกรม และข้อมูลทางวัฒนธรรมที่น่าสนใจ หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น ที่นี่คุณจะยังพบเคล็ดลับสำหรับการจดจำและตัวอย่างจริงๆ ที่สามารถนำไปใช้ในกระบวนการเรียนรู้ของคุณ และแน่นอนว่า เมื่อ Suki Nihongo คือพจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ใหญ่ที่สุด คุณยังจะได้เรียนรู้ประโยคสำเร็จรูปเพื่อใช้ใน Anki หรือระบบการจดจำแบบเว้นช่วงอื่นๆ อีกด้วย
หลายคนค้นหาใน Google ไม่เพียงแต่ ความหมาย ของ 異見 แต่ยังรวมถึงวิธีการใช้ในบริบททางการหรือนอกทางการด้วย คำนี้มีการปรากฏบ่อยในอภิปรายทางการเมืองหรือในสภาพแวดล้อมขององค์กรหรือไม่? และชาวญี่ปุ่นมีปฏิกิริยาอย่างไรเมื่อใครบางคนแสดงความ คัดค้าน โดยใช้คำนี้? เราจะมาค้นหาคำตอบทั้งหมดนี้กันต่อไป
อีตามา(อี) และ พิคโตแกรม ของ 異見
คำว่า 異見 ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 異 (い, i) หมายถึง "แตกต่าง" หรือ "แปลก" และ 見 (けん, ken) แปลว่า "มุมมอง" หรือ "ความคิดเห็น" รวมกันแล้ว สร้างแนวคิดของ การมองที่แตกต่าง คันจิ 異 สื่อถึงแนวคิดของสิ่งที่อยู่นอกเหนือมาตรฐาน ขณะที่ 見 สื่อถึงวิธีที่เรามองเห็นสิ่งต่างๆ—ทั้งในเชิงตัวอักษรและในเชิงนามธรรม
อักษรพยัญชนะ 異 น่าสนใจเป็นพิเศษ แต่เดิมมันแสดงถึงหน้ากากทางศาสนา ซึ่งหมายถึงสิ่งที่ปิดบังใบหน้าและด้วยเหตุนี้จึงสื่อถึง "แตกต่าง" ในขณะที่ 見 แสดงให้เห็นถึงตา (目) บนขา (儿) ซึ่งแสดงถึงการมองหรือสังเกต เมื่อคุณนึกถึง 異見 ให้จินตนาการถึงใครสักคนที่มองสถานการณ์จากมุมมองที่ส่วนใหญ่ไม่คำนึงถึง—เป็นภาพที่ทรงพลังที่ควรจำไว้ในใจ
การใช้และบริบททางสังคม
ในญี่ปุ่น การแสดงออกถึง 異見 อาจเป็นเรื่องที่ละเอียดอ่อน วัฒนธรรมให้ความสำคัญกับความกลมเกลียว (和, wa) ดังนั้นการคัดค้านอย่างตรงไปตรงมามักจะถูกทำให้เบาลง ในบริษัท ตัวอย่างเช่น มักได้ยินประโยคเช่น "異見があるかもしれませんが…" (อาจมีความคิดเห็นที่แตกต่าง แต่…) ตามด้วยความเงียบที่เคารพก่อนที่จะนำเสนอการโต้แย้ง นี่คือความละเอียดอ่อนที่สำคัญในการหลีกเลี่ยงความขัดแย้งที่เปิดเผย
แต่ก็อย่าคิดว่า 異見 จะเป็นที่รังเกียจเสมอไป ในการอภิปรายทางวิชาการหรือวิทยาศาสตร์ มันเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับความก้าวหน้า อาจารย์คนหนึ่งของฉันในโตเกียวเคยพูดว่า "異見のない議論は死んでいる" (การอภิปรายที่ไม่มีความคิดเห็นที่แตกต่างกันนั้นตายแล้ว) กุญแจคือการที่คุณยกเสียงของคุณขึ้นมาเมื่อใดและอย่างไร—ด้วยข้อมูล ความเคารพ และถ้าเป็นไปได้ หลังจากที่ลำดับชั้นในกลุ่มแสดงออกมาก่อนแล้ว
เคล็ดลับในการจดจำและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ
เพื่อไม่ให้ลืมความหมายของ 異見 ให้เชื่อมโยงกับสถานการณ์จริง ลองนึกภาพการประชุมที่ทุกคนเห็นด้วยกับหัวหน้า แต่คุณคิดแตกต่าง—นี่คือช่วงเวลาที่จะใช้ iken อีกเคล็ดลับคือการสร้างแฟลชการ์ดที่มีคันจิ 異 โดดเด่นในสีแดง (แนะนำ "สัญญาณเตือน" หรือ "ความแตกต่าง") และ 見 ในสีน้ำเงิน (เช่น ตามองเชิงวิเคราะห์)
ข้อเท็จจริงที่น้อยคนรู้จัก: 異見 ปรากฏบ่อยในคู่มือการบริหารของญี่ปุ่น โดยเฉพาะในบทว่าด้วย "การตัดสินใจเป็นกลุ่ม" บริษัทอย่างโตโยต้าแม้มีการวัดผลเพื่อประเมินว่ามี ความคัดค้านที่มีเหตุผล เกิดขึ้นในที่ประชุมมากน้อยเพียงใด—เป็นสัญญาณว่าทีมกำลังคิดอย่างมีวิจารณญาณ ดังนั้นการเชี่ยวชาญคำนี้จึงมากกว่าแค่การรู้ศัพท์: มันคือการเข้าใจกลไกทางวัฒนธรรม.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 異論 (Iron) - ความคิดเห็นที่แตกต่าง ความไม่เห็นด้วยในข้อโต้แย้งหรือต Topic
- 異議 (Igi) - การคัดค้านอย่างเป็นทางการ การโต้แย้งต่อการตัดสินใจหรือข้อเสนอ
- 異存 (Izon) - เจตนาหรือความปรารถนาที่แตกต่าง, การยืนยันความคิดที่แตกต่างออกไป.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (異見) iken
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (異見) iken:
ประโยคตัวอย่าง - (異見) iken
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Iken wo sonchou suru koto wa juuyou desu
สิ่งสำคัญคือต้องเคารพความคิดเห็นที่แตกต่าง
สิ่งสำคัญคือต้องเคารพการเลือกปฏิบัติ
- 異見 (imiken) - ความคิดต่าง
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 尊重する (sonchou suru) - respeitar
- こと (koto) - คำนามที่เป็นนามธรรม
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 重要 (juuyou) - สำคัญ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน