การแปลและความหมายของ: 異常 - ijyou
คุณเคยพบกับคำว่า 異常[いじょう] ในมังงะ, อนิเมะ หรือแม้กระทั่งในการสนทนาแล้วรู้สึกอยากเข้าใจความหมายของมันดียิ่งขึ้นหรือไม่? คำนี้ในภาษาญี่ปุ่นสามารถแปลว่า "ความแปลกประหลาด", "ความผิดปกติ" หรือ "ความยุ่งเหยิง" มีนัยที่น่าสนใจที่เกินกว่าความหมายตามตัวอักษร ในบทความนี้ เราจะสำรวจต้นกำเนิดการใช้ในชีวิตประจำวันของคนญี่ปุ่น รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำอักษรคันจินี้อย่างมีประสิทธิภาพ หากคุณกำลังศึกษาเรียนภาษาญี่ปุ่น คุณจะต้องชอบที่จะค้นพบว่าคำนี้ปรากฏในบริบทจริงอย่างไร—และเรายังเตรียมตัวอย่างที่เป็นประโยชน์ให้คุณเพิ่มเติมใน Anki หรือวิธีการทบทวนแบบสเปซเพื่อความสะดวกอีกด้วย.
คันจิ 異常 ประกอบด้วยอิโดยกระสองตัวที่เมื่อรวมกันแล้วจะวาดภาพที่ชัดเจนเกี่ยวกับสิ่งที่ถือว่าอยู่เหนือมาตรฐาน แต่จะมีความหมายเชิงลบเสมอไปหรือไม่? คนญี่ปุ่นใช้คำนี้ในชีวิตประจำวันอย่างไร? และทำไมมันจึงปรากฏบ่อยในกระทู้เกี่ยวกับสุขภาพ เทคโนโลยี และแม้กระทั่งในเรื่องเล่า? มาค้นหาความหมายทั้งหมดนี้ รวมถึงเหตุผลที่ผู้คนมักค้นหาคำว่า "ijou significado" หรือ "วิธีใช้ 異常 ในประโยค" เตรียมตัวให้พร้อมสำหรับการดำน้ำลึกในจักรวาลของสำนวนนี้ที่มีความหลากหลายจนสามารถบรรยายได้ตั้งแต่พฤติกรรมที่แปลกประหลาดไปจนถึงปรากฏการณ์เหนือธรรมชาติ
อีติพีละโลจีและพิกโต้แกรม: คันจิเปิดเผยอะไร
漢字 異 (i) ที่เป็นส่วนแรกของ 異常 เป็นเล่าเรื่องที่แท้จริง เส้นโค้งโบราณของมันแสดงถึงคนที่สวมหน้ากาก — ภาพที่ทำให้ทันทีที่นึกถึงแนวคิด "แตกต่าง" หรือ "ไม่ปกติ" ส่วน 常 (jou) มีความหมายของ "ความปกติ" หรือ "ความคงที่" เช่นในคำว่า 日常 (nichijou, กิจวัตรประจำวัน) เมื่อรวมกัน อักษรเหล่านี้สร้างความแตกต่างที่ตั้งใจ: แปลตรงตัวว่า "สิ่งที่หลบหนีจากความธรรมดา" ไม่ใช่เรื่องบังเอิญที่การรวมกันนี้ปรากฏในบริบททางการแพทย์ (เช่น 異常所見, การค้นพบที่ผิดปกติในการตรวจสอบ) หรือทางเทคโนโลยี (システム異常, ความผิดปกติในระบบ)
น่าสนใจ, รากของ 異 (องค์ประกอบ 田 ที่อยู่ตรงกลาง) ก็ปรากฏในคันจิอื่น ๆ เช่น 畑 (hatake, ทุ่งนา) แต่ไม่มีความสัมพันธ์โดยตรงของความหมาย ในขณะที่ 常 แบ่งปันรากของมันคือ 巾 (ผ้าแขวน) กับอักขระอื่น ๆ เช่น 帳 (cho, การบันทึก) — มรดกจากยุคที่มีการบันทึกในผ้า เป็นความเชื่อมโยงที่เห็นได้ชัดซึ่งสามารถเป็นสิ่งที่ช่วยในการจดจำ: นึกภาพคนที่สวมหน้ากาก (異) รบกวนความปกติ (常) ของผ้าที่แขวนอยู่ มันแปลกหรือเปล่า? บางที. น่าจดจำไหม? แน่นอน.
การหลอกลวงในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น: เมื่อสัญญาณเตือนเป็นเรื่องปกติ
ในปากของคนญี่ปุ่น, 異常 ไม่ได้จำกัดอยู่แค่การบรรยายเกี่ยวกับสัตว์ประหลาดในอนิเมะ เท่านั้น ในโตเกียว, คุณอาจได้ยินประโยค เช่น "今日は異常に暑いね" (kyou wa ijou ni atsui ne) — "วันนี้ร้อนผิดปกตินะ?" ในช่วงฤดูร้อนที่ร้อนระอุ บริษัทต่างๆ ใช้คำนี้ในประกาศ เช่น "異常を感知しました" (ijou o kanchi shimashita) เมื่อระบบตรวจพบข้อผิดพลาด แม้ในคลินิกแพทย์ก็เกิดขึ้นอย่างแอบแฝง: "検査結果に異常ありません" (kensa kekka ni ijou arimasen) หมายถึง "ไม่มีความผิดปกติในผลการตรวจ"
でもトーンに注意してください!ポルトガル語では「anormal」は重く聞こえるかもしれませんが、日本語の異常はより広いスペクトルを持っています。吠え声が違う犬は、鳴き声が異常(nakigoe ga ijou)と表現されても、劇的ではありません。一方で、自然災害に関するニュースでは、異常気象(ijou kishou、異常気象)といった表現は緊急性を帯びます。ヒントはコンテキストを観察することです:だやですが補われている場合、より客観的になりますが、異常なほど(ijou na hodo、「異常に」)のような構造では強調されます。
การจดจำและข้อเท็จจริงทางวัฒนธรรม
ต้องการเคล็ดลับที่ไม่พลาดในการจำ 異常 ไหม? ให้เชื่อมโยงคันจิไปกับฉากจากภาพยนตร์สยองขวัญญี่ปุ่น คลาสสิค "Ringu" (リング, เดอะริง) แสดงให้เห็นถึงเหนือธรรมชาติ (異) ที่เข้ามาในชีวิตประจำวัน (常) — เป็นการแสดงออกที่ลงตัวของความหมาย อีกเทคนิคหนึ่งคือการสร้างแฟลชการ์ดที่มีภาพของสิ่งที่ "ผิดปกติ": เพนกวินในทะเลทราย, โทรศัพท์มือถือที่ดังขึ้นเอง สมองของคุณจะจำภาพผิดปกติเกี่ยวข้องกับการออกเสียง ijou ได้ง่ายขึ้น
ในวัฒนธรรมป๊อป, 異常 แทบจะเป็นตัวละครหนึ่งเลยทีเดียว ในอนิเมะ "Tokyo Ghoul", คันจิอย่าง 喰種 (ghoul) มักจะถูกใช้ร่วมกับ 異常 เพื่อบรรยายถึงความสามารถของพวกเขา แม้แต่ในจักรวาลของ "Dragon Ball", การเปลี่ยนรูปร่างอย่าง Great Ape ก็ถือว่าเป็น 異常戦闘力 (ijou sentouryoku, ความสามารถต่อสู้ที่ผิดปกติ) และนี่คือเพชรน้ำงาม: ในปี 2018, แฮชแท็ก #異常なし เป็นที่นิยมในทวิตเตอร์ญี่ปุ่นพร้อมกับมีมีมเกี่ยวกับวันที่ปกติกว่าที่จะทำให้สงสัย — เป็นหลักฐานว่าถึงแม้จะไม่มี 異常 ก็สามารถกลายเป็นเรื่องตลกได้
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 異常 (Ijou) - ผิดปกติ, สถานะผิดปกติ
- 異常事態 (Ijou jitai) - สถานการณ์ผิดปกติ
- 異常状態 (Ijou joutai) - เงื่อนไขผิดปกติ
- 異常な (Ijou na) - ผิดปกติ (คำคุณศัพท์)
- 異常に (Ijou ni) - ผิดปกติ, อย่างผิดปกติ
- 変則 (Hensoku) - ไม่สม่ำเสมอ, ไม่ปกติ
- 奇妙 (Kimyou) - แปลผิดปกติ, ไม่ปกติ
- 奇異 (Kii) - แปลก, ประหลาด
- 奇異な (Kii na) - แปลก (คำคุณศัพท์)
- 奇怪 (Kikai) - แปลก, น่าขยะแขยง
- 奇怪な (Kikai na) - น่าเกลียด (คำคุณศัพท์)
- 奇妙な (Kimyou na) - แปลก (คำคุณศัพท์)
- 変態 (Hentai) - เปอเวิร์ต, ผิดปกติ (ในบางบริบท)
- 変態的 (Hentai teki) - คนผิดปกติ (ลักษณะ)
- 変わった (Kawatta) - เปลี่ยนแปลง, แตกต่าง
- 変わった状態 (Kawatta joutai) - สถานะที่เปลี่ยนแปลง
- 変わった現象 (Kawatta genshou) - ปรากฏการณ์ที่เปลี่ยนแปลง
- 変わり者 (Kawari mono) - คนแปลก, แปลกประหลาด
- 変わり者の (Kawari mono no) - จากที่แปลกประหลาด จากที่แตกต่าง
- 変わり者のような (Kawari mono no you na) - เหมือนคนบ้าคลั่ง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (異常) ijyou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (異常) ijyou:
ประโยคตัวอย่าง - (異常) ijyou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Ijou na joukyou ni souguu shita
ฉันพบสถานการณ์ที่ผิดปกติ
ฉันพบสถานการณ์ที่ผิดปกติ
- 異常な - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ผิดปกติ"
- 状況 - สถานการณ์
- に - คำกริยาที่บ่งชี้ถึงการกระทำหรือสถานะที่เกิดขึ้น
- 遭遇した - พบ (encontrar-se com/deparar-se com) - ในอดีต