การแปลและความหมายของ: 産後 - sango
คำศัพท์ญี่ปุ่น 産後 (さんご, sango) เป็นคำที่กระตุ้นความสนใจในหมู่นักเรียนและผู้ที่สนใจในภาษาอังกฤษญี่ปุ่น ความหมายของมันเกี่ยวข้องโดยตรงกับช่วงเวลาที่เฉพาะเจาะจงในชีวิต ซึ่งทำให้มันน่าสนใจทั้งสำหรับผู้ที่ศึกษาเกี่ยวกับภาษาและผู้ที่สนใจในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิดและการใช้คำนี้ รวมทั้งเคล็ดลับในการจำและเข้าใจบริบททางวัฒนธรรมของมัน
คำว่า 産後 ประกอบด้วยคันจิสองตัวและมีการออกเสียงที่ง่าย แต่ความหมายของมันมีน้ำหนักที่สำคัญในสังคมญี่ปุ่น มาทำความเข้าใจรายละเอียดของมัน ตั้งแต่การเขียนไปจนถึงตัวอย่างการใช้งานจริง เพื่อที่คุณจะได้เข้าใจว่าเมื่อไหร่และอย่างไรจึงจะใช้ได้อย่างถูกต้อง หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่สนใจในภาษา การแนะนำนี้จะช่วยให้คุณเข้าใจคำนี้และบทบาทของมันในชีวิตประจำวันในญี่ปุ่นได้ดีขึ้น
ความหมายและการแปลของ 産後
産後 (さんご) เป็นคำที่หมายถึงช่วงเวลาหลังการคลอด ซึ่งในภาษาไทยเรียกว่า "หลังคลอด" ตัวอักษรคันจิแรก 産 หมายถึง "การเกิด" หรือ "การคลอด" ขณะที่ตัวที่สอง 後 หมายถึง "หลัง" หรือ "ต่อมา" เมื่อรวมกันพวกมันจะสร้างคำที่บรรยายถึงวัน สัปดาห์ หรือเดือนที่ตามหลังการเกิดของทารก
ในญี่ปุ่น ช่วงเวลานี้ถือเป็นช่วงเวลาที่สำคัญต่อการฟื้นฟูของมารดาและการพัฒนาของทารกแรกเกิด คำนี้ปรากฏบ่อยในบริบททางการแพทย์ ครอบครัว และแม้กระทั่งในการอภิปรายเกี่ยวกับนโยบายสาธารณะที่เกี่ยวข้องกับสุขภาพของมารดา การใช้คำนี้มีความเป็นทางการและเชิงเทคนิคมากกว่า และมักจะไม่พบในบทสนทนาทั่วไปที่ไม่เป็นทางการ
ต้นกำเนิดและการใช้งานทางวัฒนธรรม
คำว่า 産後 มีต้นกำเนิดมาจากการใช้ตัวอักษรคันจิแบบคลาสสิกในภาษาญี่ปุ่น ตัวอักษร 産 และ 後 เป็นอักษรที่มีต้นกำเนิดจากจีน ซึ่งถูกรวมเข้ากับภาษาญี่ปุ่นมาหลายศตวรรษ ตัวอักษรคันจิ 産 เช่น ในตัวอย่าง มักจะเชื่อมโยงกับแนวคิดต่าง ๆ เช่น "การผลิต" และ "การให้กำเนิด" ในขณะที่ 後 ปรากฏในหลายคำที่บ่งบอกถึงสิ่งที่เกิดขึ้นหลังจากนั้นในเวลา
ทางวัฒนธรรมแล้ว ญี่ปุ่นมีมุมมองเฉพาะเกี่ยวกับการหลังคลอด โดยมีประเพณีเช่น "satogaeri shussan" ซึ่งแม่จะกลับไปที่บ้านของพ่อแม่เพื่อรับการดูแลเป็นพิเศษ คำว่า 産後 มีความเชื่อมโยงอย่างใกล้ชิดกับแนวทางปฏิบัติเหล่านี้ โดยสะท้อนให้เห็นถึงความสำคัญที่ให้ความสำคัญต่อสุขภาพของแม่ในช่วงนี้ ตรงข้ามกับบางวัฒนธรรมในตะวันตกซึ่งอาจให้ความสำคัญกับทารกมากกว่า ในญี่ปุ่นมีการใส่ใจที่สมดุลระหว่างสุขภาพของแม่และเด็ก
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 産後 คือการแยกองค์ประกอบของคันจิ อ้างอิงถึงว่า 産 เกี่ยวข้องกับ "การเกิด" และ 後 เกี่ยวข้องกับ "หลังจาก" การเชื่อมโยงความหมายเหล่านี้กับภาพของแม่ที่ดูแลทารกหลังจากการคลอดสามารถช่วยในการจดจำคำนี้ได้ อีกเคล็ดลับคือการฝึกฝนด้วยประโยคง่ายๆ เช่น "産後のケアは大切です" (การดูแลหลังคลอดนั้นสำคัญ)
重要なのは、産後が育児(いくじ)などの言葉と混同されるべきではないということです。産後は出産後の直後の期間を特定しているのに対し、育児は子どもの世話全般を含んでいます。正しく言葉を使うことで、日本語と日本文化についてのより深い理解を示すことができます。
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 産後期 (sango-ki) - ระยะหลังคลอด ซึ่งหมายถึงช่วงเวลาทันทีหลังจากการเกิดของทารก
- 出産後 (shussan-go) - หลังคลอดเป็นคำที่ตรงไปตรงมามากขึ้นที่แสดงถึงช่วงเวลาหลังการเกิดทันที
- 分娩後 (bunben-go) - หลังจากการคลอด เน้นที่แง่มุมของกระบวนการคลอดและผลที่ตามมา
- 産褥期 (sanjoku-ki) - ระยะเวลาการฟื้นฟูหลังจากการคลอด ซึ่งเน้นถึงขั้นตอนการฟื้นฟูของแม่หลังจากการเกิด.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (産後) sango
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (産後) sango:
ประโยคตัวอย่าง - (産後) sango
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Sango no kea wa taisetsu desu
การดูแลหลังคลอดเป็นสิ่งสำคัญ
- 産後 - pós-parto
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- ケア - ข้อควรระวัง
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 大切 - สำคัญ
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
