การแปลและความหมายของ: 沖 - oki
A palavra japonesa 沖[おき] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega significados e usos interessantes que valem a pena explorar. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre essa expressão, este artigo vai te ajudar a entender melhor seu significado, origem e como ela é utilizada no cotidiano. Aqui no Suki Nihongo, buscamos sempre trazer explicações claras e precisas para quem deseja mergulhar no idioma japonês.
O significado e uso de 沖[おき]
沖[おき] é uma palavra que se refere a áreas distantes da costa, geralmente traduzida como "alto-mar" ou "mar aberto". Diferente de 海[うみ], que significa "mar" de forma genérica, 沖 tem um sentido mais específico, indicando um ponto mais afastado da praia ou da terra firme. Esse termo é frequentemente usado em contextos náuticos, pesca e até mesmo em previsões do tempo.
Em frases do dia a dia, você pode encontrar 沖 combinado com outros termos, como 沖合[おきあい] (águas distantes) ou 沖縄[おきなわ] (Okinawa, que originalmente remete a "cordas no mar"). Seu uso não é extremamente comum em conversas casuais, mas aparece com frequência em notícias sobre navegação ou fenômenos naturais, como tufões que se formam no oceano.
A origem e escrita do kanji 沖
O kanji 沖 é composto pelo radical da água (氵) e pelo componente 中[ちゅう], que significa "meio" ou "centro". Essa combinação sugere a ideia de algo no meio das águas, reforçando o conceito de distância da costa. A etimologia remete ao chinês clássico, onde o caractere também era usado para descrever águas profundas ou correntes.
Vale destacar que, embora o kanji possa parecer complexo, sua leitura é relativamente simples: apenas おき. Não possui múltiplas pronúncias como outros caracteres, o que facilita para estudantes iniciantes. Uma dica para memorizar é associar o radical da água (氵) à ideia de mar e o restante do kanji à noção de afastamento.
Curiosidades e usos culturais de 沖
No Japão, regiões costeiras frequentemente utilizam 沖 em nomes de lugares para indicar proximidade com o oceano. Um exemplo famoso é Okinawa, cujo nome originalmente fazia referência a cordas estendidas no mar, mas hoje é sinônimo de praias paradisíacas e cultura única. Além disso, pescadores costumam usar o termo para se referir a pontos de pesca mais afastados.
Outro aspecto interessante é que 沖 aparece em expressões meteorológicas, como 沖の風[おきのかぜ] (vento do mar aberto), indicando fenômenos que vêm de longe no oceano. Se você acompanha previsões do tempo no Japão, provavelmente já se deparou com essa palavra em alertas de tempestades ou tufões.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 海中 (Umi-chuu) - ภายในทะเล
- 水深 (Suishin) - ความลึกของน้ำ
- 水面下 (Suimenka) - ใต้ผิวของน้ำ
- 海底 (Kaitei) - ท้องทะเล
- 水中 (Suichuu) - ในน้ำ
- 水底 (Mizutaka) - พื้นน้ำ
- 水陸 (Suiriku) - น้ำและดิน
- 海上 (Kaijou) - เกี่ยวกับทะเล
- 海面下 (Kaimensu) - ใต้ผิวทะเล
- 海水面下 (Kaisuimenka) - ใต้ผิวน้ำทะเล
- 水中世界 (Suichuu Sekai) - โลกใต้น้ำ
- 海中世界 (Umi-chuu Sekai) - โลกใต้ทะเล
- 海中生活 (Umi-chuu Seikatsu) - ชีวิตในทะเล
- 水中生活 (Suichuu Seikatsu) - ชีวิตในน้ำ
- 海中探検 (Umi-chuu Tanken) - การสำรวจในทะเล
- 水中探検 (Suichuu Tanken) - การสำรวจในน้ำ
- 海中散歩 (Umi-chuu Sanpo) - เดินเล่นในทะเล
- 水中散歩 (Suichuu Sanpo) - การเดินในน้ำ
- 海中遊泳 (Umi-chuu Yuuei) - การว่ายน้ำในทะเล
- 水中遊泳 (Suichuu Yuuei) - การว่ายน้ำในน้ำ
- 海中漫遊 (Umi-chuu Manyuu) - การสำรวจอย่างช้าๆ ในท้องทะเล
- 水中漫遊 (Suichuu Manyuu) - การสำรวจอย่างช้าๆ ในน้ำ
- 海中旅行 (Umi-chuu Ryokou) - การเดินทางในทะเล
- 水中旅行 (Suichuu Ryokou) - การเดินทางในน้ำ
- 海中冒険 (Umi-chuu Bouken) - การผจญภัยในทะเล
- 水中冒険 (Suichuu Bouken) - การผจญภัยในน้ำ
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (沖) oki
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (沖) oki:
ประโยคตัวอย่าง - (沖) oki
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Okinawa wa utsukushii shima desu
โอกินาว่าเป็นเกาะที่สวยงาม
- 沖縄 - โอกินาว่า
- は - หัวข้อคำบันทึกบอกว่าเรื่องของประโยคคือ Okinawa
- 美しい - สวยงาม
- 島 - เกาะ
- です - คำกริยา " เป็น " หรือ " อยู่ " ในปัจจุบัน แสดงว่าโอกินาวาเป็นเกาะที่สวยงาม
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
