การแปลและความหมายของ: 歩く - aruku
คำภาษาญี่ปุ่น 歩く [あるく] เป็นกริยาที่จำเป็นสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา หมายถึง "เดิน" หรือ "ไป" หากคุณเคยสงสัยเกี่ยวกับความหมายของคำนี้ มันถูกใช้ในชีวิตประจำวันอย่างไร หรือแม้กระทั่งวิธีจดจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจในประเด็นเหล่านี้ นอกจากนี้เรายังจะสำรวจ พิกโทแกรมของคันจิ ความน่าสนใจทางวัฒนธรรม และเคล็ดลับที่จะช่วยไม่ให้ลืมความหมาย ถ้าคุณใช้ Anki หรือระบบการทบทวนที่มีระยะห่าง คุณจะพบประโยคที่มีประโยชน์ในการฝึกฝนด้วย
สิ่งที่น่าสนใจเกี่ยวกับ 歩く คือมันปรากฏในสถานการณ์ประจำวัน ตั้งแต่การสนทนาทั่วไปไปจนถึงคำแนะนำอย่างเป็นทางการ ผู้คนจำนวนมากค้นหาใน Google ไม่เพียงแค่การแปล แต่ยังรวมถึง การกำเนิดคำ และวิธีการแยกแยะมันออกจากกริยาอื่นๆ ที่เกี่ยวกับการเคลื่อนไหว มีเทคนิคอะไรที่จะช่วยจำอักษรคันจินี้ไหม? หรือว่าในภาษาญี่ปุ่นคนใช้คำนี้ในรูปแบบที่ไม่คาดคิด? มาค้นหากันเถอะ!
เอทิมอลอจีและต้นกำเนิดของอักษรคันจิ 歩
อักษรคันจิ 歩 ประกอบด้วยสองรากฐาน: 止 (หยุด) และ 少 (น้อย) เมื่อรวมกันพวกเขาสร้างแนวคิดเกี่ยวกับ "ก้าวเล็กและช้า" ซึ่งทำให้เข้าใจได้กับความหมายของ การเดิน ในสมัยโบราณของจีน อักขระนี้แสดงถึงการเคลื่อนที่อย่างช้าๆ แทบจะเหมือนการเคลื่อนไหวอย่างมีสมาธิ เมื่อเวลาผ่านไป ชาวญี่ปุ่นได้นำคันจิไปใช้และเสียง あるく (aruku) ก็เริ่มเชื่อมโยงกับมัน.
หนึ่งในความน่าสนใจคือ ในญี่ปุ่นยุคกลาง คำว่า 歩く ถูกใช้ไม่เพียงแค่เพื่ออธิบายการกระทำทางกายภาพของการเดิน แต่ยังหมายถึงความก้าวหน้าในเส้นทางจิตวิญญาณหรือทางปัญญาอีกด้วย ปัจจุบัน คำนี้ยังคงมีนัยน์ของการเคลื่อนไหวอย่างต่อเนื่อง ไม่ว่าจะเป็นในเชิงตัวอักษรหรือเชิงเปรียบเทียบ คุณเคยหยุดคิดไหมว่าคำกริยาง่ายๆ แค่คำเดียวสามารถมีประวัติศาสตร์มากมายขนาดนี้?
การโกหกในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น
ในชีวิตประจำวัน คนญี่ปุ่นใช้ 歩く ในบริบทที่หลากหลาย ตั้งแต่สถานการณ์ง่ายๆ เช่น "公園を歩く" (เดินในสวน) จนถึงสำนวนที่เป็นเอกลักษณ์มากขึ้น เช่น "道を歩む" (เดินตามทางในชีวิต) แตกต่างจากภาษาโปรตุเกสที่คำว่า "andar" อาจหมายถึงหลายอย่าง ในภาษาญี่ปุ่น คำกริยานี้เฉพาะเจาะจงสำหรับการเคลื่อนที่ด้วยเท้าโดยไม่รวมถึงการขนส่งรูปแบบอื่นๆ
เคล็ดลับที่มีค่าสำหรับคุณคือการสังเกตว่า 歩く ปรากฏอยู่ในป้ายและการชี้นำในเมืองอย่างไร ในสถานีรถไฟ ตัวอย่างเช่น คุณอาจเห็นประโยคเช่น "右側を歩いてください" (กรุณาเดินทางด้านขวา) การใช้แบบนี้ช่วยให้คุณจดจำคำศัพท์ได้ดีขึ้นและเข้าใจความสำคัญของกริยาในระเบียบสังคมของญี่ปุ่น คุณเคยจินตนาการไหมว่าถ้าในบราซิลมีระเบียบที่ชัดเจนเช่นนี้สำหรับคนเดินถนน?
เคล็ดลับในการจดจำและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ
เพื่อไม่ให้ลืมตัวอักษรคันจิ 歩 เทคนิคที่มีประสิทธิภาพคือการมองเห็นมันเป็นเท้า (止) ที่กำลังเดินก้าวเล็ก ๆ (少) อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการเชื่อมโยงกับคำที่ประกอบกันเช่น 散歩 [さんぽ] (การเดินเล่น) หรือ 歩行者 [ほこうしゃ] (คนเดินถนน) การเชื่อมโยงเหล่านี้ช่วยให้ง่ายต่อการจดจำและขยายศัพท์ของคุณอย่างเป็นธรรมชาติ
และนี่คือความน่าสนใจทางวัฒนธรรม: ในเกียวโต มีวลีหนึ่งที่เรียกว่า "歩き巫女" (มิฌโกะเดิน) ซึ่งหมายถึงผู้หญิงศักดิ์สิทธิ์สาวที่เดินไปตามวัดในพิธีชินโต นี่คือตัวอย่างของวิธีที่ 歩く มีรากฐานไม่เพียงแค่ในภาษา แต่ยังอยู่ในประเพณีของญี่ปุ่นอีกด้วย คุณจะลองใช้คำกริชนี้ในครั้งหน้าที่อธิบายเส้นทางของคุณไปยังร้านเบเกอรีไหม?
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 歩く
- 歩く ฐาน
- 歩かない - ปฏิเสธ
- 歩いた โมเดลกริยาอดีตแบบผ่าน
- 歩いている บังคับการณ์ปัจจุบัน
- 歩くだろう - อนาคต
- 歩け คำสั่ง
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 歩行する (hokou suru) - เดิน
- 歩みを進める (ayumi o susumeru) - ล่วงหน้า
- 歩みを進む (ayumi o susumu) - ดำเนินการต่อ
- 歩む (ayumu) - เดิน
- 歩き回る (aruki mawaru) - เดินไปรอบ ๆ
- 歩き続ける (aruki tsuzukeru) - ต่อไปเดินต่อ
- 歩き通す (aruki toosu) - เดินไปจนสุดทาง
- 歩行 (hokou) - เดิน
- 歩み (ayumi) - o
- 歩幅 (ahaba) - ความกว้างของก้าว
- 歩調 (hochou) - จังหวะการเดิน
- 歩数 (hoosu) - จำนวนก้าว
- 歩容 (hoyou) - ท่าทางขณะเดิน
- 歩姿 (hoda) - รูปแบบการเดิน
- 歩様 (buyou) - วิธีการเดิน
- 歩行様式 (hokou youshiki) - สไตล์การเดิน
- 歩行方法 (hokou houhou) - วิธีการเดิน
- 歩行技術 (hokou gijutsu) - เทคนิคการเดิน
- 歩行能力 (hokou nouryoku) - ความสามารถในการเดิน
- 歩行機能 (hokou kinou) - ฟังก์ชันการเดิน
- 歩行訓練 (hokou kunren) - การฝึกเดิน
- 歩行療法 (hokou ryouhou) - การบำบัดด้วยการเดิน
- 歩行改善 (hokou kaizen) - การปรับปรุงการเดิน
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (歩く) aruku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (歩く) aruku:
ประโยคตัวอย่าง - (歩く) aruku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Dote wo aruku no wa kimochi ga ii desu
น่าเดินบนตลิ่ง
เดินบนฝั่งก็สบาย
- 土手 - หมายถึง "ขอบทาง" หรือ "ดงลุ่ม"
- を - อนุภาควัตถุ
- 歩く - คำกริยาที่หมายถึง "การเดิน" หรือ "เดิน" ครับ.
- の - คำบุพบทที่ระบุการแปลงคำกริยาที่อยู่ข้างหน้าเป็นคำนาม
- は - อนุภาคที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 気持ち - คำนามที่หมายถึง "ความรู้สึก" หรือ "ความรู้สึก"
- が - สรรพนาม
- いい - คำคุณภาพที่หมายถึง "ดี" หรือ "น่าชอบ"
- です - คำกริยาที่บ่งบอกถึงรูปแบบที่สุภาพหรือเชิงสุภาพของประโยคคือ "กรุณา"
botsu botsu to aruku
เดินช้าๆและมีปัญหา
เดิน
- ぼつぼつと - botsu botsu to - อย่างไม่สม่ำเสมอ และกระโนดเกระบวน
- 歩く - aruku - เดิน
Kudari no sakamichi wo aruku no wa taihen desu
การลงเขาเป็นเรื่องยาก
มันยากที่จะเดินไปรอบ ๆ ทางลาด
- 下りの坂道 - การลงเขา
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 歩く - เดิน
- のは - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 大変 - ยาก, ลำบาก
- です - คำกริยา "ser" และ "estar"
Aruku koto wa kenkou ni yoi desu
การเดินเป็นสิ่งที่ดีต่อสุขภาพ
การเดินเป็นสิ่งที่ดีต่อสุขภาพของคุณ
- 歩くこと - เดิน
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 健康に - สำหรับสุขภาพ
- 良いです - ดี
Hodō o aruku no wa kenkō ni yoi desu
การเดินบนทางเท้านั้นดีต่อสุขภาพ
การเดินบนทางเท้าเป็นสิ่งที่ดีต่อสุขภาพของคุณ
- 歩道 - ทางเท้า
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 歩く - เดิน
- のは - คำเนื้อหาที่ระบุเรื่องของประโยค
- 健康に - อย่างดีต่อสุขภาพ
- 良い - ดี
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Nammoku no michi wo aruku no wa kimochi ga ii desu
เป็นที่น่ายินดีที่ได้เดินบนถนนป่า
เป็นที่น่ายินดีที่ได้เดินในแนวต้นไม้
- 並木の道 - ทางเดินต้นไม้เรียงราย
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 歩く - เดิน
- のは - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 気持ちがいい - รู้สึกดี, น่ารัก
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Heikou shite aruku
เดินแบบขนาน
เดินแบบขนาน
- 並行して - หมาคือ "junto" หรือ "ขนานกัน" ครับ
- 歩く - หมายถึง "เดิน" หรือ "เดิน" ครับ.
Noronoro aruku
เดินช้าๆ
กลืน
- のろのろ - กริยาวิเศษณ์ แปลว่า อย่างช้าๆ
- 歩く - เดิน (dern)
Machi wo tenten to aruku
ถ่ายโอนและเดินไปรอบ ๆ เมือง
- 町 - "เมือง" em japonês.
- を - เป็นอักษรของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น ที่บ่งบอกว่า "เมือง" เป็นวัตถุของการกระทำ
- 転転 - เข้าเสียงภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "เดินกระโชกด้วยก้าวที"
- と - มันเป็นอนุภาคการเชื่อมต่อในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งบ่งบอกว่า "เดิน" ถูกทำด้วยเสียง "転転"
- 歩く - แปลว่า "การเดิน" ในภาษาญี่ปุ่น.
Watashi wa mainichi aruku koto ga suki desu
ฉันชอบเดินทุกวัน
ฉันชอบเดินทุกวัน
- 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
- は (wa) - หัวข้อในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเรื่องของประโยคคือ "ฉัน"
- 毎日 (mainichi) - ทุกวัน (todos os dias)
- 歩くこと (aruku koto) - มีความหมายว่า "andar" ในภาษาญี่ปุ่น, โดย "koto" เป็นคำต่อท้ายที่ทำให้คำกริยาเป็นนามคำ
- が (ga) - การกระตุ้นในภาษาญี่ปุ่น ทำให้ "การเดิน" เป็นเฉพาะของประโยค
- 好き (suki) - รัก (liking) ในญี่ปุ่น
- です (desu) - การใช้ ser/estar ในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งใช้เพื่อระบุข้อสรุปของประโยคและความสุภาพ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก
kiru
ตัด; สับ; บด; ปั้น; เลื่อย; เพื่อตัดแต่ง; เฉือน; เพื่อหั่น; ปอกเปลือก; ที่จะฉีกขาด; ตัดลง; หมัด; แยก (การเชื่อมต่อ); หยุดชั่วคราว; ขัดจังหวะ; ตัดการเชื่อมต่อ; ปิด; ปิดโทรศัพท์ ข้าม (ถนน); ให้ส่วนลด; ขายต่ำกว่าค่าใช้จ่าย; เขย่า (น้ำ) ออก