การแปลและความหมายของ: 歩く - aruku

คำภาษาญี่ปุ่น 歩く [あるく] เป็นกริยาที่จำเป็นสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา หมายถึง "เดิน" หรือ "ไป" หากคุณเคยสงสัยเกี่ยวกับความหมายของคำนี้ มันถูกใช้ในชีวิตประจำวันอย่างไร หรือแม้กระทั่งวิธีจดจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจในประเด็นเหล่านี้ นอกจากนี้เรายังจะสำรวจ พิกโทแกรมของคันจิ ความน่าสนใจทางวัฒนธรรม และเคล็ดลับที่จะช่วยไม่ให้ลืมความหมาย ถ้าคุณใช้ Anki หรือระบบการทบทวนที่มีระยะห่าง คุณจะพบประโยคที่มีประโยชน์ในการฝึกฝนด้วย

สิ่งที่น่าสนใจเกี่ยวกับ 歩く คือมันปรากฏในสถานการณ์ประจำวัน ตั้งแต่การสนทนาทั่วไปไปจนถึงคำแนะนำอย่างเป็นทางการ ผู้คนจำนวนมากค้นหาใน Google ไม่เพียงแค่การแปล แต่ยังรวมถึง การกำเนิดคำ และวิธีการแยกแยะมันออกจากกริยาอื่นๆ ที่เกี่ยวกับการเคลื่อนไหว มีเทคนิคอะไรที่จะช่วยจำอักษรคันจินี้ไหม? หรือว่าในภาษาญี่ปุ่นคนใช้คำนี้ในรูปแบบที่ไม่คาดคิด? มาค้นหากันเถอะ!

เอทิมอลอจีและต้นกำเนิดของอักษรคันจิ 歩

อักษรคันจิ ประกอบด้วยสองรากฐาน: (หยุด) และ (น้อย) เมื่อรวมกันพวกเขาสร้างแนวคิดเกี่ยวกับ "ก้าวเล็กและช้า" ซึ่งทำให้เข้าใจได้กับความหมายของ การเดิน ในสมัยโบราณของจีน อักขระนี้แสดงถึงการเคลื่อนที่อย่างช้าๆ แทบจะเหมือนการเคลื่อนไหวอย่างมีสมาธิ เมื่อเวลาผ่านไป ชาวญี่ปุ่นได้นำคันจิไปใช้และเสียง あるく (aruku) ก็เริ่มเชื่อมโยงกับมัน.

หนึ่งในความน่าสนใจคือ ในญี่ปุ่นยุคกลาง คำว่า 歩く ถูกใช้ไม่เพียงแค่เพื่ออธิบายการกระทำทางกายภาพของการเดิน แต่ยังหมายถึงความก้าวหน้าในเส้นทางจิตวิญญาณหรือทางปัญญาอีกด้วย ปัจจุบัน คำนี้ยังคงมีนัยน์ของการเคลื่อนไหวอย่างต่อเนื่อง ไม่ว่าจะเป็นในเชิงตัวอักษรหรือเชิงเปรียบเทียบ คุณเคยหยุดคิดไหมว่าคำกริยาง่ายๆ แค่คำเดียวสามารถมีประวัติศาสตร์มากมายขนาดนี้?

การโกหกในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น

ในชีวิตประจำวัน คนญี่ปุ่นใช้ 歩く ในบริบทที่หลากหลาย ตั้งแต่สถานการณ์ง่ายๆ เช่น "公園を歩く" (เดินในสวน) จนถึงสำนวนที่เป็นเอกลักษณ์มากขึ้น เช่น "道を歩む" (เดินตามทางในชีวิต) แตกต่างจากภาษาโปรตุเกสที่คำว่า "andar" อาจหมายถึงหลายอย่าง ในภาษาญี่ปุ่น คำกริยานี้เฉพาะเจาะจงสำหรับการเคลื่อนที่ด้วยเท้าโดยไม่รวมถึงการขนส่งรูปแบบอื่นๆ

เคล็ดลับที่มีค่าสำหรับคุณคือการสังเกตว่า 歩く ปรากฏอยู่ในป้ายและการชี้นำในเมืองอย่างไร ในสถานีรถไฟ ตัวอย่างเช่น คุณอาจเห็นประโยคเช่น "右側を歩いてください" (กรุณาเดินทางด้านขวา) การใช้แบบนี้ช่วยให้คุณจดจำคำศัพท์ได้ดีขึ้นและเข้าใจความสำคัญของกริยาในระเบียบสังคมของญี่ปุ่น คุณเคยจินตนาการไหมว่าถ้าในบราซิลมีระเบียบที่ชัดเจนเช่นนี้สำหรับคนเดินถนน?

เคล็ดลับในการจดจำและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ

เพื่อไม่ให้ลืมตัวอักษรคันจิ เทคนิคที่มีประสิทธิภาพคือการมองเห็นมันเป็นเท้า () ที่กำลังเดินก้าวเล็ก ๆ () อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการเชื่อมโยงกับคำที่ประกอบกันเช่น 散歩 [さんぽ] (การเดินเล่น) หรือ 歩行者 [ほこうしゃ] (คนเดินถนน) การเชื่อมโยงเหล่านี้ช่วยให้ง่ายต่อการจดจำและขยายศัพท์ของคุณอย่างเป็นธรรมชาติ

และนี่คือความน่าสนใจทางวัฒนธรรม: ในเกียวโต มีวลีหนึ่งที่เรียกว่า "歩き巫女" (มิฌโกะเดิน) ซึ่งหมายถึงผู้หญิงศักดิ์สิทธิ์สาวที่เดินไปตามวัดในพิธีชินโต นี่คือตัวอย่างของวิธีที่ 歩く มีรากฐานไม่เพียงแค่ในภาษา แต่ยังอยู่ในประเพณีของญี่ปุ่นอีกด้วย คุณจะลองใช้คำกริชนี้ในครั้งหน้าที่อธิบายเส้นทางของคุณไปยังร้านเบเกอรีไหม?

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 歩く

  • 歩く ฐาน
  • 歩かない - ปฏิเสธ
  • 歩いた โมเดลกริยาอดีตแบบผ่าน
  • 歩いている บังคับการณ์ปัจจุบัน
  • 歩くだろう - อนาคต
  • 歩け คำสั่ง

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 歩行する (hokou suru) - เดิน
  • 歩みを進める (ayumi o susumeru) - ล่วงหน้า
  • 歩みを進む (ayumi o susumu) - ดำเนินการต่อ
  • 歩む (ayumu) - เดิน
  • 歩き回る (aruki mawaru) - เดินไปรอบ ๆ
  • 歩き続ける (aruki tsuzukeru) - ต่อไปเดินต่อ
  • 歩き通す (aruki toosu) - เดินไปจนสุดทาง
  • 歩行 (hokou) - เดิน
  • 歩み (ayumi) - o
  • 歩幅 (ahaba) - ความกว้างของก้าว
  • 歩調 (hochou) - จังหวะการเดิน
  • 歩数 (hoosu) - จำนวนก้าว
  • 歩容 (hoyou) - ท่าทางขณะเดิน
  • 歩姿 (hoda) - รูปแบบการเดิน
  • 歩様 (buyou) - วิธีการเดิน
  • 歩行様式 (hokou youshiki) - สไตล์การเดิน
  • 歩行方法 (hokou houhou) - วิธีการเดิน
  • 歩行技術 (hokou gijutsu) - เทคนิคการเดิน
  • 歩行能力 (hokou nouryoku) - ความสามารถในการเดิน
  • 歩行機能 (hokou kinou) - ฟังก์ชันการเดิน
  • 歩行訓練 (hokou kunren) - การฝึกเดิน
  • 歩行療法 (hokou ryouhou) - การบำบัดด้วยการเดิน
  • 歩行改善 (hokou kaizen) - การปรับปรุงการเดิน

คำที่เกี่ยวข้อง

いく

iku

มา; ถึงจุดสุดยอด

行く

iku

ไป, ออก, ออก, เดิน, ตาม, ย้าย, เคลื่อน, ขับเคลื่อน, มุ่งหน้า, ก้าวไปข้างหน้า.

乱暴

ranbou

หยาบคาย; รุนแรง; ขรุขระ; ไม่มีกฎหมาย ไม่มีเหตุผล; สะเพร่า

陽気

youki

ฤดู; สภาพอากาศ; ความสุข

持つ

motsu

บำรุงรักษา; จะมี; ที่จะใช้

fu

จำนำ (ในหมากรุกหรือโชกิ)

乗せる

noseru

ใส่ (บางอย่าง); ขึ้นเครื่อง; ให้นั่ง; ให้ (หนึ่ง) เข้าร่วม; กำหนด

練る

neru

ยู่ยี่; ไปทำงาน; เพื่อขัด

touge

การประชุมสุดยอด; (ภูเขา) ผ่าน; ส่วนที่ยาก

走行

soukou

ขับเคลื่อนล้อเลื่อน (เช่น รถยนต์); การท่องเที่ยว

歩く

Romaji: aruku
Kana: あるく
ชนิด: ราก
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: เดิน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to walk

คำจำกัดความ: เคลื่อนที่โดยใช้เท้าคุณครับ.

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (歩く) aruku

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (歩く) aruku:

ประโยคตัวอย่าง - (歩く) aruku

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

土手を歩くのは気持ちがいいです。

Dote wo aruku no wa kimochi ga ii desu

น่าเดินบนตลิ่ง

เดินบนฝั่งก็สบาย

  • 土手 - หมายถึง "ขอบทาง" หรือ "ดงลุ่ม"
  • を - อนุภาควัตถุ
  • 歩く - คำกริยาที่หมายถึง "การเดิน" หรือ "เดิน" ครับ.
  • の - คำบุพบทที่ระบุการแปลงคำกริยาที่อยู่ข้างหน้าเป็นคำนาม
  • は - อนุภาคที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 気持ち - คำนามที่หมายถึง "ความรู้สึก" หรือ "ความรู้สึก"
  • が - สรรพนาม
  • いい - คำคุณภาพที่หมายถึง "ดี" หรือ "น่าชอบ"
  • です - คำกริยาที่บ่งบอกถึงรูปแบบที่สุภาพหรือเชิงสุภาพของประโยคคือ "กรุณา"
ぼつぼつと歩く

botsu botsu to aruku

เดินช้าๆและมีปัญหา

เดิน

  • ぼつぼつと - botsu botsu to - อย่างไม่สม่ำเสมอ และกระโนดเกระบวน
  • 歩く - aruku - เดิน
下りの坂道を歩くのは大変です。

Kudari no sakamichi wo aruku no wa taihen desu

การลงเขาเป็นเรื่องยาก

มันยากที่จะเดินไปรอบ ๆ ทางลาด

  • 下りの坂道 - การลงเขา
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 歩く - เดิน
  • のは - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 大変 - ยาก, ลำบาก
  • です - คำกริยา "ser" และ "estar"
歩くことは健康に良いです。

Aruku koto wa kenkou ni yoi desu

การเดินเป็นสิ่งที่ดีต่อสุขภาพ

การเดินเป็นสิ่งที่ดีต่อสุขภาพของคุณ

  • 歩くこと - เดิน
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 健康に - สำหรับสุขภาพ
  • 良いです - ดี
歩道を歩くのは健康に良いです。

Hodō o aruku no wa kenkō ni yoi desu

การเดินบนทางเท้านั้นดีต่อสุขภาพ

การเดินบนทางเท้าเป็นสิ่งที่ดีต่อสุขภาพของคุณ

  • 歩道 - ทางเท้า
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 歩く - เดิน
  • のは - คำเนื้อหาที่ระบุเรื่องของประโยค
  • 健康に - อย่างดีต่อสุขภาพ
  • 良い - ดี
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
並木の道を歩くのは気持ちがいいです。

Nammoku no michi wo aruku no wa kimochi ga ii desu

เป็นที่น่ายินดีที่ได้เดินบนถนนป่า

เป็นที่น่ายินดีที่ได้เดินในแนวต้นไม้

  • 並木の道 - ทางเดินต้นไม้เรียงราย
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 歩く - เดิน
  • のは - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 気持ちがいい - รู้สึกดี, น่ารัก
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
並行して歩く。

Heikou shite aruku

เดินแบบขนาน

เดินแบบขนาน

  • 並行して - หมาคือ "junto" หรือ "ขนานกัน" ครับ
  • 歩く - หมายถึง "เดิน" หรือ "เดิน" ครับ.
のろのろ歩く

Noronoro aruku

เดินช้าๆ

กลืน

  • のろのろ - กริยาวิเศษณ์ แปลว่า อย่างช้าๆ
  • 歩く - เดิน (dern)
町を転転と歩く。

Machi wo tenten to aruku

ถ่ายโอนและเดินไปรอบ ๆ เมือง

  • 町 - "เมือง" em japonês.
  • を - เป็นอักษรของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น ที่บ่งบอกว่า "เมือง" เป็นวัตถุของการกระทำ
  • 転転 - เข้าเสียงภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "เดินกระโชกด้วยก้าวที"
  • と - มันเป็นอนุภาคการเชื่อมต่อในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งบ่งบอกว่า "เดิน" ถูกทำด้วยเสียง "転転"
  • 歩く - แปลว่า "การเดิน" ในภาษาญี่ปุ่น.
私は毎日歩くことが好きです。

Watashi wa mainichi aruku koto ga suki desu

ฉันชอบเดินทุกวัน

ฉันชอบเดินทุกวัน

  • 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は (wa) - หัวข้อในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเรื่องของประโยคคือ "ฉัน"
  • 毎日 (mainichi) - ทุกวัน (todos os dias)
  • 歩くこと (aruku koto) - มีความหมายว่า "andar" ในภาษาญี่ปุ่น, โดย "koto" เป็นคำต่อท้ายที่ทำให้คำกริยาเป็นนามคำ
  • が (ga) - การกระตุ้นในภาษาญี่ปุ่น ทำให้ "การเดิน" เป็นเฉพาะของประโยค
  • 好き (suki) - รัก (liking) ในญี่ปุ่น
  • です (desu) - การใช้ ser/estar ในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งใช้เพื่อระบุข้อสรุปของประโยคและความสุภาพ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

限る

kagiru

จำกัด; ขีด จำกัด ; จำกัด

開始

kaishi

เริ่ม; เริ่ม; จับคู่

聞こえる

kikoeru

จะได้ยิน; สามารถได้ยินได้

切る

kiru

ตัด; สับ; บด; ปั้น; เลื่อย; เพื่อตัดแต่ง; เฉือน; เพื่อหั่น; ปอกเปลือก; ที่จะฉีกขาด; ตัดลง; หมัด; แยก (การเชื่อมต่อ); หยุดชั่วคราว; ขัดจังหวะ; ตัดการเชื่อมต่อ; ปิด; ปิดโทรศัพท์ ข้าม (ถนน); ให้ส่วนลด; ขายต่ำกว่าค่าใช้จ่าย; เขย่า (น้ำ) ออก

割れる

wareru

แตก; แบ่งตัวเอง; ย้ายออก; แตก; แหลก; แตก; ฉีกขาด