การแปลและความหมายของ: 格 - kaku
คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น 格[かく] เป็นคำที่มีความหลากหลายและน่าสนใจ พบได้ในหลายบริบทของภาษา หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือแค่มีความอยากรู้เกี่ยวกับความหมายและการใช้คำนี้ คุณมาถูกที่แล้ว ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่การแปลและต้นกำเนิดของมันไปจนถึงตัวอย่างการใช้งานในชีวิตประจำวัน นอกจากนี้ เราจะเข้าใจว่าชาวญี่ปุ่นมองคำนี้อย่างไรและมีการใช้งานที่พบบ่อยที่สุดอย่างไรบ้าง
ความหมายและการแปลของ 格[かく]
格[かく] สามารถแปลได้หลายวิธี ขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้งาน โดยทั่วไปจะมีแนวคิดเกี่ยวกับ "สถานะ" "ตำแหน่ง" "ระดับ" หรือแม้กระทั่ง "มาตรฐาน" ตัวอย่างเช่น ในคำที่ประกอบขึ้นมาอย่าง 資格[しかく] (คุณสมบัติ) หรือ 性格[せいかく] (นิสัย) เราจะเห็นว่าความคิดเกี่ยวกับ "ตำแหน่ง" หรือ "ธรรมชาติ" ปรากฏอยู่ในนั้น
值得一提的是,格也出现在指示等级或分类的表达中,例如格差[かくさ](地位差异)。这种灵活性使得它在正式和非正式对话中都十分有用,尽管它的使用频率不如其他更日常的词汇。
ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 格
อักษรคันจิ 格 ประกอบด้วยรากฐาน 木 (ไม้) และส่วนประกอบ 各 (แต่ละ) โดยต้นกำเนิดในจีนโบราณ ตัวอักษรนี้เกี่ยวข้องกับแนวคิดของ "โครงสร้าง" หรือ "กรอบไม้" และพัฒนาขึ้นมาเพื่อหมายถึง "แบบ" หรือ "รูปแบบ" ในช่วงเวลาหนึ่ง ในประเทศญี่ปุ่น ตัวอักษรนี้ได้มีความหมายที่นามธรรมมากขึ้น เช่น "สถานะ" หรือ "เงื่อนไข"
ความน่าสนใจคือ 格 ก็สามารถอ่านว่า "kaku" ในบริบทอื่น ๆ เช่นใน 格闘[かくとう] (การต่อสู้แบบตัวต่อตัว) การเปลี่ยนแปลงในการอ่านนี้เป็นเรื่องปกติในคันจิที่มีความหมายหลายแบบ ดังนั้นจึงเป็นสิ่งที่ดีเสมอที่จะต้องใส่ใจกับบริบทที่คำปรากฏอยู่
どうやって格[かく]を日常生活で記憶して使用するか
เคล็ดลับในการจดจำคำนี้คือการเชื่อมโยงมันกับคำที่เรารู้จักในภาษาไทย เช่น "เกณฑ์" หรือ "มาตรฐาน" ยกตัวอย่างเช่น ให้คิดว่า "เกณฑ์" เป็นโครงสร้างที่กำหนดขอบเขต — เช่นเดียวกับ 格 ที่สามารถกำหนดระดับหรือสถานะได้ อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการสร้างแฟลชการ์ดกับคำผสมที่ใช้ 格 เช่น 価格[かかく] (ราคา) หรือ 格式[かくしき] (ความเป็นทางการ)
ในชีวิตประจำวัน 格[かく] มักปรากฏในหัวข้อเกี่ยวกับลำดับชั้นทางสังคม, คุณภาพของสินค้า หรือแม้กระทั่งในการวิเคราะห์ประสิทธิภาพ หากคุณดูอนิเมะหรือละครญี่ปุ่น คุณก็คงเคยได้ยินประโยคอย่าง "あの店は格が違う" (ร้านนั้นมีระดับที่แตกต่าง) ซึ่งแสดงให้เห็นว่าเงื่อนไขนี้ใช้เพื่อเปรียบเทียบสถานะหรือคุณภาพ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 規格 (Kikaku) - ข้อกำหนดทางเทคนิคหรือมาตรฐานทั่วไป
- 標準 (Hyoujun) - มาตรฐานหรือมาตรที่ใช้เป็นการอ้างอิง
- 基準 (Kijun) - เกณฑ์หรือฐานสำหรับการประเมินหรือการเปรียบเทียบ
- 規範 (Kihan) - มาตรฐานหรือแนวทางที่ชี้นำพฤติกรรมหรือการปฏิบัติ
- 規定 (Kitei) - กฎระเบียบหรือข้อกำหนดที่กำหนดกฎเกณฑ์
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (格) kaku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (格) kaku:
ประโยคตัวอย่าง - (格) kaku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kakaku wo takameru
ขึ้นราคา
ขึ้นราคา
- 価格 (kakaku) - ราคา
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 高める (takameru) - เพิ่มขึ้น
Hige ga niau dansei wa kakkou ii
ผู้ชายที่ดูดีมีเสน่ห์
ผู้ชายที่มีเครานั้นเจ๋ง
- 髭 - เคราะห์แปลว่า "เคราะห์" ในภาษาญี่ปุ่น
- が - สรรพนาม
- 似合う - คำกริยาที่หมายถึง "ให้ดี" หรือ "ตรงกับ"
- 男性 - คำนามที่หมายถึง "ผู้ชาย"
- は - ตัวชี้วัดที่บ่งชี้เรื่องหัวเรื่องของประโยค
- 格好いい - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "โอเค" หรือ "น่าสนใจ"
Mensetsu ni goukaku shitai desu
ฉันต้องการผ่านการสัมภาษณ์
ฉันต้องการใช้เวลาสัมภาษณ์
- 面接 (mensetsu) - สัมภาษณ์
- に (ni) - อนุกรมที่ระบุว่าเป้าหมายหรือสถานที่ของการกระทำ
- 合格 (goukaku) - การอนุมัติ
- したい (shitai) - อยากทำ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
Kakusa ga shakai mondai to shite shinkokuka shite iru
ความไม่เท่าเทียมกำลังกลายเป็นปัญหาสังคมที่ร้ายแรง
ความขาดแคลนกำลังกลายเป็นปัญหาทางสังคมที่ร้ายแรงขึ้น ค่ะ
- 格差 - ความไมเสมอสมาสัน
- が - หัวเรื่อง
- 社会 - สังคม
- 問題 - ปัญหา
- として - ชอบ
- 深刻化 - การรุนแรง
- している - กำลังเกิดขึ้น
Jinkaku wa taisetsu na mono desu
บุคลิกภาพเป็นสิ่งที่สำคัญ
บุคลิกภาพเป็นสิ่งสำคัญ
- 人格 (jinkaku) - บุคลิกภาพ, บุคลิกภาพ
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 大切 (taisetsu) - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
- な (na) - คำอ้างอิงที่ระบุคุณลักษณะ
- もの (mono) - สิ่งของ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
Kono resutoran no ryōri wa kakubetsu desu
อาหารที่ร้านนี้ยอดเยี่ยมมาก。
ร้านอาหารนี้ยอดเยี่ยมมาก
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- レストラン - ร้านอาหาร
- の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
- 料理 - อาหาร (culinária) หรือ จานอาหาร (prato)
- は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 格別 - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ยอดเยี่ยม" หรือ "พิเศษ"
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
O kage sama de mujitsu ni shiken ni goukaku shimashita
ขอบคุณพระเจ้า
ขอบคุณคุณฉันผ่านการสอบอย่างปลอดภัย
- お蔭様で - ขอบคุณพระเจ้า
- 無事に - ไม่มีปัญหา
- 試験に - ในการสอบ
- 合格しました - ผ่าน
Kono shouhin no kakaku wa takasugimasu
ราคาของผลิตภัณฑ์นี้สูงมาก
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 商品 - คำนามที่หมายถึง "ผลิตภัณฑ์" หรือ "สินค้า"
- の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
- 価格 - ค่าใช้จ่ายหรือมูลค่า
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 高すぎます - ราคาแพงเกินไป (raa-khaa paeng gaan bpai)
Sono kakkou wa totemo kawaii desu ne
การปรากฏตัวนี้น่ารักมาก
รูปลักษณ์น่ารักมาก
- その - สิ่งที่สะท้อนถึง "aquele" คือ "นั้น"
- 格好 - คำนามที่หมายถึง "ลักษณะ", "สไตล์", "รูปแบบ"
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
- かわいい - ลักษณะที่หมายถึง "น่ารัก" หรือ "สวย"
- です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
- ね - ตัวสะกดท้ายที่แสดงถึงการค้นหาการยืนยันหรือความเห็นต่าง
Chuusei na seikaku wo motteimasu
ฉันมีบุคลิกที่เป็นกลาง
- 中性 - หมายถึง "เป็นกลาง" หรือ "ไม่ลำเอียง"
- な - อนิตย์ที่บ่งชี้คุณลักษณะ
- 性格 - หมายถึง "บุคลิก" หรือ "ลักษณะ".
- を - อย่างนั้น
- 持っています - หมายถึง "มี" หรือ "เป็นเจ้าของ"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
