การแปลและความหมายของ: 来る - kitaru
คำว่า 来る[きたる] ในภาษาญี่ปุ่นเป็นกริยาที่กระตุ้นความสนใจทั้งในด้านความหมายและการใช้งานในบริบทที่หลากหลาย หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือต้องการสนใจในภาษา การเข้าใจนิพจน์นี้สามารถเป็นประโยชน์ในชีวิตประจำวัน ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการรับรู้ของมันในวัฒนธรรมญี่ปุ่น รวมถึงเคล็ดลับการจำที่มีประสิทธิภาพ
ความหมายและการแปลของ 来る[きたる]
来る[きたる] เป็นกริยาที่หมายถึง "มา" หรือ "ถึง" แต่การใช้ของมันก็มากกว่าแค่ความหมายตามตัวอักษร ต่างจากรูปแบบที่พบได้ทั่วไปคือ 来る[くる] การแปรผันนี้มีน้ำเสียงที่เป็นทางการและมีลักษณะทางวรรณกรรมมากกว่า ในเอกสารที่เขียนหรือคำพูดที่เป็นทางการ มันมักจะปรากฏเพื่อสื่อความคิดเกี่ยวกับสิ่งที่กำลังจะมาถึง ไม่ว่าจะเป็นเหตุการณ์ บุคคล หรือแม้แต่การเปลี่ยนแปลง
ควรเน้นว่า แม้ว่าจะใช้ในชีวิตประจำวันน้อยลง แต่ 来る[きたる] ยังคงมีความสำคัญในบริบทเฉพาะ เช่น ข่าวสาร วรรณกรรม และพิธีกรรม ตัวคันจิของมันคือ 来 ซึ่งเหมือนกับที่พบในคำอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการเคลื่อนที่และการมาถึง ซึ่งช่วยให้เข้าใจความหมายหลักได้ง่ายขึ้น。
ต้นกำเนิดและการใช้ทางวัฒนธรรม
มาเก๊า[きたる] มีต้นกำเนิดจากภาษาญี่ปุ่นคลาสสิก ซึ่งมีการใช้บ่อยในเอกสารทางการและวรรณกรรม ในช่วงเวลาก็มีการใช้ที่จำกัดมากขึ้น แต่ยังสามารถพบได้ในสำนวนประจำตัวและสุภาษิต ความยืดหยุ่นนี้แสดงให้เห็นว่าภาษาอังกฤษญี่ปุ่นยังคงรักษาคำโบราณไว้แม้ในระหว่างการวิวัฒนาการของภาษา
ทางวัฒนธรรม คำนี้เกี่ยวข้องกับแนวคิดเรื่องความคาดหวังและการเตรียมตัว ในโฆษณาทางการ เช่น เป็นเรื่องปกติที่จะเห็นประโยคเช่น "来るべき日" (วันที่กำลังจะมา) เพื่ออ้างถึงเหตุการณ์สำคัญ การใช้แบบนี้เสริมสร้างแนวคิดว่ามีสิ่งที่สำคัญกำลังจะมาถึง ไม่ว่าจะเป็นเรื่องบวกหรือไม่ก็ตาม
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 来る[きたる] คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์เฉพาะ เช่น ข่าวสารหรือคำปราศรัยอย่างเป็นทางการ การฝึกด้วยตัวอย่างจริง เช่น พาดหัวข่าว ช่วยให้เข้าใจโทนและการใช้งานของมัน อีกคำแนะนำหนึ่งคือการเปรียบเทียบกับ 来る[くる] เพื่อสังเกตความแตกต่างของทั้งสองคำ。
เพื่อหลีกเลี่ยงความสับสน โปรดจำไว้ว่า 来る[きたる] ไม่ได้ใช้ในการสนทนาทั่วไป สถานที่ของมันคือในบริบทที่เป็นทางการหรือศิลปะ ซึ่งความเป็นทางการได้รับการให้ความสำคัญ การเข้าใจรายละเอียดนี้สามารถทำให้แตกต่างในการเขียนหรือการตีความข้อความในภาษาญี่ปุ่นได้
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 来る
- 来ます รูปแบบชายที่สุภาพ
- 来ません - แบบฟอร์มเชิงลบ สุภาพเป็นผู้ชาย
- 来ましょう รูปแบบการเชิญสุภาพชาย
- 来る รูปพจนานุกรมชายแบบสุรทัย
- 来ない แบบชาย ที่ดูเป็นทั่วไป
- 来よう แบบคำเชิญชายทั่วไป
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- くる (kuru) - มา, ถึง; ใช้ในบริบททั่วไปของการเคลื่อนไหวหรือการมาถึง.
- 臨む (nozomu) - เผชิญหน้า, มีส่วนร่วมในกิจกรรม; หมายถึงความคาดหวังหรือความปรารถนาที่จะเข้าร่วม
- 到来する (tourai suru) - มาถึง โดยเฉพาะในบริบทของเหตุการณ์หรือการเปลี่ยนแปลงที่สำคัญ; อาจบ่งบอกถึงการมาถึงที่คาดหวัง
- 訪れる (otozureru) - เยี่ยม, ไปถึงสถานที่หรือบุคคล; ใช้บ่อยในบริบททางสังคม。
- 出現する (shutsugen suru) - แนะนำตัว, ปรากฏตัว; เน้นย้ำถึงการทำให้เห็นหรือมีอยู่.
- 現れる (arawareru) - ปรากฏตัว, แสดงออก; คล้ายกับ 出現する แต่สามารถรวมบริบทที่เป็นเชิงอุปมาเพิ่มเติมได้。
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (来る) kitaru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (来る) kitaru:
ประโยคตัวอย่าง - (来る) kitaru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Yōyaku haru ga kita
ในที่สุดฤดูใบไม้ผลิก็มาถึง
ในที่สุดฤดูใบไม้ผลิก็มาถึง
- 漸く - คำวิเศษณ์หมายถึง “ในที่สุด” หรือ “ค่อยเป็นค่อยไป”
- 春 - ฤดูใบไม้ผลิ
- が - สรรพนาม
- 来た - คำกริยาในอดีตหมายถึง "มาถึง"
Watashi wa raigetsu nyūsha shimasu
ฉันจะเข้า บริษัท ในเดือนหน้า
ฉันจะเข้าร่วม บริษัท ในเดือนหน้า
- 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
- は (wa) - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 来月 (raigetsu) - เดือนหน้า
- 入社 (nyūsha) - "เข้าทำงานในบริษัท" ในภาษาญี่ปุ่น
- します (shimasu) - รูปแบบที่สุภาพของกริยา "ทำ" ในภาษาญี่ปุ่น
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก
