การแปลและความหมายของ: 机 - tsukue
คำว่า 机[つくえ] เป็นคำศัพท์ที่ใช้ในชีวิตประจำวันซึ่งนักเรียนญี่ปุ่นหลายคนพบเจอตั้งแต่ช่วงแรกของการเรียนรู้ แต่คุณรู้ทุกอย่างเกี่ยวกับมันหรือไม่? ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย แหล่งกำเนิด และการใช้งานในภาษาญี่ปุ่น นอกจากนี้เราจะเห็นเคล็ดลับที่เป็นประโยชน์ในการจดจำและทำความเข้าใจบริบททางวัฒนธรรมของมันด้วย
หากคุณเคยเรียนภาษาญี่ปุ่น คุณอาจจะรู้ว่า 机[つくえ] หมายถึง "โต๊ะ" หรือ "สำนักงาน" อย่างไรก็ตาม มีมากกว่าที่คุณคิดอยู่เบื้องหลังคำง่ายๆ นี้ ที่ Suki Nihongo เราเชื่อว่าการเข้าใจรายละเอียดของแต่ละคำเป็นสิ่งสำคัญในการเรียนรู้ภาษา มาดูแง่มุมที่น่าสนใจที่สุดของคำที่พบได้ทั่วไปในญี่ปุ่นกันเถอะ
ความหมายและการใช้ 机[つくえ]
คำว่า 机[つくえ] หมายถึงโต๊ะที่ใช้สำหรับการศึกษา или ทำงานเป็นหลัก แตกต่างจาก テーブル (tēburu) ซึ่งเป็นโต๊ะทั่วไปสำหรับการรับประทานอาหาร つくえ มีความหมายที่เกี่ยวข้องกับการศึกษา或 งานเอกสารมากกว่า หากคุณเคยดูอนิเมะหรือดราม่าญี่ปุ่น คุณคงจะเห็นนักเรียนที่นั่งอยู่ที่ つくえ ของพวกเขาในระหว่างการเรียน。
ในญี่ปุ่น, つくえ เป็นเฟอร์นิเจอร์ที่จำเป็นในโรงเรียนและสำนักงาน มันเป็นสัญลักษณ์ของระเบียบวินัยและความมุ่งมั่น โดยเฉพาะในบริบทด้านการศึกษา เด็กญี่ปุ่นหลายคนจะได้รับ つくえ ตัวแรกเมื่อเข้าประถมศึกษา ซึ่งเป็นการทำเครื่องหมายเริ่มต้นของการเดินทางทางวิชาการของพวกเขา แง่มุมทางวัฒนธรรมนี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไมคำนี้จึงมีอยู่มากมายในชีวิตประจำวัน
ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 机
天の漢字 机 は二つの部首で構成されています:木(木材)と几(小さなテーブル)。この組み合わせは偶然ではなく、伝統的に日本のテーブルは木で作られていました。部首の木は、椅子(いす)や本(ほん)など、木製の物に関連する多くの漢字に出てきます。
น่าสนใจว่าคันจิ 机 มีประวัติที่ย้อนกลับไปยังประเทศจีนโบราณ ซึ่งใช้เพื่ออธิบายโต๊ะเล็ก ๆ สำหรับรองรับ เมื่อมาถึงญี่ปุ่น คำนี้ได้รับการปรับให้เฉพาะเจาะจงสำหรับโต๊ะเรียน การพัฒนาเชิงความหมายนี้แสดงให้เห็นว่าคันจิสามารถมีความหมายที่เฉพาะเจาะจงในวัฒนธรรมที่แตกต่างกันได้อย่างไร
เคล็ดลับในการจำ つくえ
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ つくえ คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่เป็นรูปธรรม คิดถึงฉากทั่วไปในอนิเมะที่นักเรียนกำลังเรียนอยู่ที่โต๊ะของพวกเขา - ภาพในใจนี้ช่วยในการจดจำคำศัพท์ อีกเคล็ดลับคือการจำไว้ว่า คันจิประกอบด้วยรากของ 木 ซึ่งบ่งบอกว่าสิ่งนี้เคยเป็นวัตถุที่ทำจากไม้ตามประเพณี
เพื่อฝึกฝน ลองใช้ つくえ ในประโยคง่ายๆ เช่น "私は机で勉強します" (ฉันเรียนอยู่ที่โต๊ะ) การใช้คำนี้ในบริบทจริงจะช่วยให้คุณจำได้ดีที่สุด ใน Suki Nihongo เราขอแนะนำให้เรียนรู้คำศัพท์ในสถานการณ์ประจำวันที่มีความหมาย ไม่ใช่แยกจากกัน
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- デスク (desuku) - โต๊ะทำงานหรือตู้เขียนหนังสือ
- テーブル (teeburu) - โต๊ะโดยทั่วไป ใช้สำหรับรับประทานอาหารหรือการประชุม
- 机上 (kijou) - บนโต๊ะหรือบนพื้นผิวของโต๊ะ
- 机戸 (kito) - ประเภทโต๊ะหรือตำแหน่งทำงาน (ที่พบได้น้อยกว่า)
- 机面 (kimen) - Superfície da mesa
- 机上の (kijou no) - เกี่ยวกับสิ่งที่อยู่บนโต๊ะ
- 机上の人 (kijou no hito) - คนที่นั่งอยู่ที่โต๊ะหรือทำงานที่โต๊ะ
- 机上の空論 (kijou no kuuron) - ทฤษฎีหรือต้องการอภิปรายโดยไม่มีการประยุกต์ใช้จริง
- 机上の空論家 (kijou no kuuronka) - คนที่พูดคุยเกี่ยวกับทฤษฎีโดยไม่มีการประยุกต์ใช้จริง
- 机上の空論家たち (kijou no kuuronkatach) - กลุ่มคนที่อภิปรายทฤษฎีโดยไม่มีการนำไปใช้จริง
- 机上の空論家たちの (kijou no kuuronkatachi no) - เป็นของทฤษฎีที่ไม่มีการประยุกต์ใช้จริง
- 机上の空論家たちの言い分 (kijou no kuuronkatachi no iibun) - คำกล่าวของนักทฤษฎีที่ไม่มีการประยุกต์ใช้งานจริง
- 机上の空論家たちの言い分を (kijou no kuuronkatachi no iibun wo) - พิจารณาเหตุผลของนักทฤษฎีที่ไม่มีการนำไปใช้ในทางปฏิบัติ
- 机上の空論家たちの言い分を聞く (kijou no kuuronkatachi no iibun wo kiku) - ฟังข้อโต้แย้งของนักทฤษฎีที่ไม่มีการประยุกต์ใช้จริง
- 机上の空論家たちの言い分を聞いて (kijou no kuuronkatachi no iibun wo kiite) - หลังจากได้ฟังเหตุผลจากนักทฤษฎีที่ไม่มีการประยุกต์ใช้ในทางปฏิบัติ
- 机上の空論家たちの言い分を聞いても納得でき (kijou no kuuronkatachi no iibun wo kiite mo nattoku deki) - แม้จะฟังข้อโต้แย้งแล้ว แต่ก็ยังไม่เชื่อใจ
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (机) tsukue
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (机) tsukue:
ประโยคตัวอย่าง - (机) tsukue
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa hon o tsukue kara tana ni utsushita
ฉันย้ายสมุดโต๊ะเพื่อชั้นวาง
ฉันเปลี่ยนสมุดโต๊ะเป็นชั้นวาง
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - ป้ายหัวข้อที่ใช้เพื่อระบุเรื่องของประโยค
- 本 (hon) - หนังสือ
- を (wo) - ออปเจ็ตปาร์ติเคิล เรืองที่ใช้เพื่อระบุว่าเป็นสิ่งของที่ถูกกระทำ
- 机 (tsukue) - คำที่หมายถึง "โต๊ะ"
- から (kara) - อนุทิศที่แสดงแหล่งกำเนิดหรือจุดเริ่มต้นของการกระทำ
- 棚 (tana) - ชั้นวางสิ่งของ
- に (ni) - อนุญาติบอกบรรทัดปลายทางหรือจุดสิ้นสุดของการกระทำ
- 移した (utsushita) - คำกริยาที่ใช้ในประโยคผ่าน หมายถึง "เคลื่อน" หรือ "โอน"
Kare wa tsukue o kowasu
เขาทำลายโต๊ะ
- 彼 (kare) - pronome pessoal que significa "เขา"
- は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 机 (tsukue) - คำที่หมายถึง "โต๊ะ"
- を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 壊す (kowasu) - คำกริยาที่หมายถึง "ทำลาย" หรือ "ทำล้าย"
Moto no ue ni hon ga oite arimasu
มีหนังสือบนโต๊ะ.
มีหนังสือบนโต๊ะ.
- 机 (máquina) - โต๊ะ หรือ โต๊ะทำงาน
- の (no) - อนุภาคที่ระบุความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
- 上 (ue) - บน (em cima, no topo)
- に (ni) - บทความที่ระบุสถานที่
- 本 (hon) - คำนามหมายถึงหนังสือ
- が (ga) - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 置いて (oite) - วิเคราะห์
- あります (arimasu) - คำกริยาที่หมายถึงการมีหรืออยู่บนโลก
Watashi wa hon o tsukue ni okimashita
ฉันวางหนังสือลงบนโต๊ะ
ฉันวางหนังสือลงบนโต๊ะ
- 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
- は (wa) - คำช่วยหัวเรื่องในภาษาญี่ปุ่น ที่ใช้ระบุหัวข้อของประโยค
- 本 (hon) - หนังสือ
- を (wo) - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น ใช้เพื่อระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
- 机 (tsukue) - หมาดว่า "mesa" ใน ญี่ปุ่น
- に (ni) - วิเทศน์สำหรับการระบุสถานที่ที่เกิดเหตุการณ์ใดๆในภาษาญี่ปุ่น
- 置きました (okimashita) - ไม่สามารถแปลคำว่า "okiru" จากญี่ปุ่นเป็นไทยได้ เนื่องจากเป็นศัพท์เฉพาะทางที่ไม่มีคำแปลที่ถูกต้อง
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
