การแปลและความหมายของ: 携帯 - keitai

คำว่า ญี่ปุ่น 携帯[けいたい] เป็นคำที่ใช้ในชีวิตประจำวันซึ่งนักเรียนภาษาญี่ปุ่นหลายคนพบเจอในช่วงเริ่มต้นของการศึกษา หากคุณเคยสงสัยว่ามันหมายถึงอะไร, วิธีการใช้ หรือแม้แต่ที่มาของคำนี้ บทความนี้จะช่วยอธิบายทุกอย่างอย่างง่ายดายและตรงไปตรงมา ที่นี่ เราจะสำรวจตั้งแต่ความหมายพื้นฐานไปจนถึงข้อเท็จจริงทางวัฒนธรรมและเคล็ดลับการจดจำ โดยอิงจากแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้และการใช้ภาษาญี่ปุ่นในชีวิตจริง

ความหมายและการใช้งานของ 携帯[けいたい]

ในรูปแบบที่พบบ่อยที่สุด, 携帯[けいたい] หมายถึง "พกพาได้" หรือ "บางสิ่งที่สามารถนำติดตัวได้ง่าย" ในประเทศญี่ปุ่น, คำนี้มักเกี่ยวข้องกับอุปกรณ์เคลื่อนที่, โดยเฉพาะโทรศัพท์มือถือ, จนกระทั่ง 携帯電話[けいたいでんわ] (โทรศัพท์พกพา) เป็นวลีที่ใช้กันอย่างแพร่หลายในชีวิตประจำวัน. การย่อ ケータイ (keetai) ยังเป็นที่นิยมในหมู่คนหนุ่มสาวและในบริบทที่ไม่เป็นทางการ.

ควรเน้นว่า แม้ว่า 携帯[けいたい] เป็นคำทั่วไปสำหรับ "พกพา" แต่การใช้งานที่พบบ่อยที่สุดจะเกี่ยวข้องกับเทคโนโลยีจริงๆ หากคุณไปเยือนญี่ปุ่น คุณอาจได้ยินประโยคว่า "携帯を持っていますか?" (คุณมีมือถือไหม?) นี่คือตัวอย่างที่ชัดเจนว่าคำนี้ฝังรากลึกในชีวิตประจำวันได้รับการสื่อสาร

การกำเนิดและส่วนประกอบของคันจิ

คำว่า 携帯[けいたい] ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 携 (ถือ, นำ) และ 帯 (เข็มขัด, แถบ) เมื่อรวมกันแล้ว สื่อความหมายถึงสิ่งที่สามารถขนส่งได้ง่าย เหมือนกับที่ "นำติดเอว" การรวมตัวนี้สะท้อนความหมายเดิมของคำที่เคยใช้สำหรับวัตถุพกพาทั่วไป ก่อนที่โทรศัพท์มือถือจะได้รับความนิยม.

การที่น่าสนใจคือ คันจิ 携 ก็ปรากฏในคำเช่น 携行[けいこう] (การถือไปด้วย) และ 提携[ていけい] (ความร่วมมือ) ซึ่งมักมีความหมายเกี่ยวกับการขนส่งหรือการเชื่อมต่อ เช่นเดียวกับ คันจิ 帯 ซึ่งเป็นอักขระที่มีความหลากหลาย พบในคำเช่น 帯状[おびじょう] (รูปแบบแถบ) และ 温帯[おんたい] (เขตภูมิอากาศแบบอบอุ่น) คู่ของคันจินี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไม 携帯[けいたい] ถึงมีความหมายนี้ (ไม่มีการเล่นคำ)

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 携帯[けいたい] คือการเชื่อมโยงมันกับวัตถุที่คุณพกพาทุกวัน เช่น กุญแจหรือกระเป๋าเงิน คิดว่า “นี่คือ 携帯 เพราะมันใส่ในกระเป๋าได้” อีกเคล็ดลับคือการจดจำว่าที่ญี่ปุ่น คำนี้มักจะหมายถึงโทรศัพท์มือถือ ดังนั้นการเชื่อมโยงในใจว่า “携帯 = โทรศัพท์มือถือ” อาจมีประโยชน์สำหรับผู้เริ่มต้น

เพื่อฝึกฝน ลองใช้คำในบริบทจริง เช่น การถามว่า "そのアプリは携帯で使えますか?" (แอพนี้ใช้ได้กับมือถือไหม?). การนำไปใช้ในสถานการณ์จริงจะช่วยให้คุณจดจำคำศัพท์ได้ดีขึ้น และหากคุณต้องการพัฒนาการเรียนรู้ของคุณต่อไป พจนานุกรม Suki Nihongo มีตัวอย่างเพิ่มเติมและเสียงการออกเสียงเพื่อช่วยปรับปรุงการเรียนรู้ของคุณ।

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 携帯電話 (keitai denwa) - โทรศัพท์มือถือ
  • スマートフォン (sumātofon) - สมาร์ทโฟน, โทรศัพท์มือถือประเภทหนึ่งที่มีฟังก์ชันการทำงานมากขึ้น
  • モバイル (mobairu) - เกี่ยวกับอุปกรณ์พกพา รวมถึงโทรศัพท์มือถือและสมาร์ทโฟน
  • ケータイ (kētai) - คำศัพท์ที่ใช้แบบไม่เป็นทางการสำหรับโทรศัพท์มือถือ ซึ่งมักจะหมายถึงโมเดลที่เรียบง่ายกว่า

คำที่เกี่ยวข้อง

持つ

motsu

บำรุงรักษา; จะมี; ที่จะใช้

便宜

bengi

ความสะดวก; ที่พัก; ผลประโยชน์; การปฏิบัติจริง

引き取る

hikitoru

เข้าควบคุม; รับผิดชอบ; ออกไปอยู่ในที่ส่วนตัว

電話

denwa

โทรศัพท์

持参

jisan

การนำ; นำ; การโหลด

奪う

ubau

เต่าขโมยใช้กำลัง

携帯

Romaji: keitai
Kana: けいたい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: แบกอะไรบางอย่าง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: carrying something

คำจำกัดความ: อุปกรณ์โทรคมนาคมที่สามารถถูกพกพาด้วยมือ

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (携帯) keitai

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (携帯) keitai:

ประโยคตัวอย่าง - (携帯) keitai

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は古い携帯電話を新しいものに代えました。

Watashi wa furui keitai denwa wo atarashii mono ni kaemashita

ฉันเอามือถือเครื่องเก่ามาแลกเครื่องใหม่

ฉันเปลี่ยนโทรศัพท์มือถือเครื่องเก่าด้วยเครื่องใหม่

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 古い (furui) - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "เก่า" คือ "antigo"
  • 携帯電話 (keitai denwa) - โทรศัพท์มือถือ
  • を (wo) - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
  • 新しい (atarashii) - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "ใหม่"
  • もの (mono) - สิ่งของ
  • に (ni) - อนุกรมเป้าหมายที่กำหนดทิศทางของการกระทำ
  • 代えました (kaemashita) - แลกเปลี่ยน (troquei)
携帯電話は私たちの生活に欠かせないものになっています。

Keitai denwa wa watashitachi no seikatsu ni kakasenai mono ni natte imasu

โทรศัพท์มือถือกลายเป็นสิ่งจำเป็นในชีวิตประจำวันของเราแล้ว。

โทรศัพท์มือถือเป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้สำหรับชีวิตของเรา

  • 携帯電話 (keitai denwa) - โทรศัพท์มือถือ
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 私たち (watashitachi) - เรา
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 生活 (seikatsu) - ชีวิต, วิถีชีวิต
  • に (ni) - อนุภาคปลายทาง
  • 欠かせない (kakasenai) - จำเป็น
  • もの (mono) - สิ่งของ
  • に (ni) - อนุภาคปลายทาง
  • なっています (natte imasu) - กลายเป็น, กำลังกลายเป็น
彼女の携帯は粉々になった。

Kanojo no keitai wa konagona ni natta

โทรศัพท์มือถือของเธอเป็นชิ้น ๆ

โทรศัพท์มือถือของเธอเสีย

  • 彼女 - เธอ
  • の - จาก
  • 携帯 - โทรศัพท์มือถือ
  • は - (อนุภาคหัวข้อ)
  • 粉々 - แตกออก
  • に - ตัวกระทำ
  • なった - กลายเป็น

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

減点

genten

ลบ; ให้ demerit

来日

rainichi

มาถึงญี่ปุ่น มาถึงญี่ปุ่นแล้ว ไปเที่ยวญี่ปุ่น

衣服

ifuku

เสื้อผ้า

売り出し

uridashi

ขาย (ต่อรอง)

kinu

ผ้าไหม

携帯