การแปลและความหมายของ: 挙げる - ageru

ถ้าคุณเคยเรียนภาษาญี่ปุ่น มาแล้ว คุณคงจะเจอกับคำกิริยา 挙げる (あげる) ที่ปรากฏในสถานการณ์ที่หลากหลายไม่ว่าจะเป็น การยกมือ การให้ตัวอย่าง หรือแม้กระทั่งการมอบของขวัญให้คนอื่น ในบทความนี้ เราจะมาทำความเข้าใจเกี่ยวกับที่มาของคำนี้ การใช้งานในชีวิตประจำวัน และความน่าสนใจอื่น ๆ ของคำที่มีความหลากหลายนี้—เพราะมันมีมากกว่าคำว่า "ยก" แบบง่าย ๆ ที่นี่ที่ Suki Nihongo ซึ่งเป็นพจนานุกรมออนไลน์ภาษาญี่ปุ่นที่ใหญ่ที่สุด คุณยังสามารถหาวิธีเขียนคันจิที่ถูกต้อง ประโยคสำเร็จรูปเพื่อเพิ่มใน Anki และเคล็ดลับเพื่อไม่ให้สับสนกับคำกริยาอื่น ๆ ที่คล้ายกัน พร้อมที่จะเรียนรู้คำว่า 挙げる ให้เชี่ยวชาญแล้วหรือยัง?

อีติมอโลจิและพิกโตแกรม: คันจิเคลื่อนที่ซ่อนอะไรไว้?

อักษรคันจิ เป็นเทศกาลสำหรับดวงตาของผู้สนใจในภาษาญี่ปุ่น ส่วนบน แสดงถึงแนวคิดเรื่อง "การให้" หรือ "การมอบ" ในขณะที่ส่วนล่าง (มือ) ย้ำถึงการกระทำทางกายภาพ เมื่อรวมกัน พวกเขาสร้างภาพของคนที่ยกมือขึ้นเพื่อมอบอะไรบางอย่าง — ไม่ว่าจะเป็นวัตถุ ความคิด หรือแม้กระทั่งการชนแก้วในอิซากายะ ไม่แปลกใจเลยที่อักขระนี้ยังปรากฏในคำต่างๆ เช่น 挙式 (きょしき) ซึ่งหมายถึงพิธีแต่งงาน ที่คู่บ่าวสาว "ยืนขึ้น" เพื่อเริ่มต้นวัฏจักรใหม่

ทางประวัติศาสตร์ คำกิริยาเกิดขึ้นในช่วงเฮอัน (794-1185) แต่ได้รับการใช้งานที่เป็นนAbstraktมากขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตัวอย่างเช่น? เมื่อเราเรียกว่า 例を挙げる (れいをあげる) "ยกตัวอย่าง" เรากำลังยืมแนวคิดเดียวกับ "ยก" ข้อมูลเพื่อทำให้มันมองเห็นได้ ต้องการจำไหม? จินตนาการถึงผู้ดำเนินรายการยก (挙げる) แก้วในระหว่างการบรรยาย — แบบนั้นคุณเชื่อมโยงท่าทางทางกายภาพกับการนำเสนอสิ่งต่างๆ

การใช้งานที่ใช้ได้จริง: จากเฉพาะไปสู่อับสแตรก

ในครัวญี่ปุ่น, 手を挙げる (てをあげる) เป็นท่าทางคลาสสิกสำหรับเรียกพนักงานเสิร์ฟ, แต่ในโซเชียลมีเดีย, 投票に挙げる (とうひょうにあげる) หมายถึงการนำบางสิ่งเข้าร่วมการโหวต. เวทมนตร์ของคำกริยานี้อยู่ที่ความสามารถในการเคลื่อนที่ระหว่างทางกายภาพและสัญลักษณ์. สังเกตไหมว่าในที่ประชุมทำงาน, ชาวญี่ปุ่นมักพูดว่า 意見を挙げてください (いけんをあげてください) — "กรุณานำเสนอความคิดเห็นของคุณ"? มันเหมือนกับว่าแนวคิดต่างๆ เป็นวัตถุที่จะยกขึ้นเพื่อให้ทุกคนเห็น.

ข้อผิดพลาดทั่วไปของผู้เรียนคือการสับสนกับ 上げる (หรือ "ageru") ซึ่งใช้สำหรับสิ่งที่เป็นรูปธรรม เช่น การเพิ่มระดับเสียง เคล็ดลับ? คิดถึง 挙げる ว่า "ทำให้เป็นที่รู้จัก": เมื่อคุณ 犯人が挙がった (はんにんがあがった) ("ผู้กระทำความผิดถูกระบุ"), เขาออกจากความมืดมน แม้กระทั่งในมังงะอย่าง "Detective Conan" การใช้นี้ปรากฏเมื่อเจ้าหน้าที่ตำรวจ "เปิดเผย" ผู้กระทำผิด

วัฒนธรรมและความน่าสนใจ: นอกเหนือจากพจนานุกรม

ในเทศกาลโอบง ชาวญี่ปุ่น 灯籠を挙げる (とうろうをあげる) โดยปล่อยโคม lantern ลงในแม่น้ำเพื่อชี้นำวิญญาณ — เป็นการใช้ที่ผสมผสานการเคลื่อนไหวแนวดิ่งและความหมายทางจิตวิญญาณแล้ว ในธุรกิจมีผู้กล่าวว่า 名を挙げる (なをあげる) ("สร้างชื่อของคุณ") ยากกว่าการปีนภูเขาฟูจิ และพูดถึงภูเขา คุณรู้ไหมว่าในสำเนียงท้องถิ่นอย่างในโอซาก้า 挙げる อาจมีความหมายที่เป็นกันเองมากขึ้น คล้ายกับ "ไปกันเถอะ!" ระหว่างเพื่อน?

สำหรับการฝึกฝน ลองพยายามจำแนกกริยาในฉากประจำวันกันดูไหม? เมื่อเห็นโฆษณาที่พูดว่า 「当選者を挙げます!」 ("เราจะประกาศผู้ชนะ!"), จดไว้: มันเป็นตรรกะเดียวกันกับ "นำขึ้นมา". และถ้ามีใครถามคุณว่า 「何か質問を挙げませんか?」 ("จะไม่มีคนยกคำถามอะไรขึ้นมาหรือ?"), ตอนนี้คุณรู้แล้วว่าเป็นคำเชิญชวนให้มีส่วนร่วม ไม่ใช่การทดสอบความยืดหยุ่นทางกาย!

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 挙げる

  • 挙げます - วิธีการเช่นบุญณติการัตติ์
  • 挙げる รูปทรงเพศกลาง
  • 挙げよう วิธีการแนะนำ
  • 挙げた ปกติ
  • 挙げない - เชิงเชิงลบ

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 上げる (ageru) - เพิ่ม, ยกสูง
  • 抬げる (ageru) - ยกขึ้น, ยก (ใช้ในบริบททางกายภาพ)
  • 持ち上げる (mochiageru) - ยก (ของหนัก, แบก)
  • 持ち上がる (mochiagaru) - ถูกยกระดับ, ถูกยกขึ้น
  • 取り上げる (toriageru) - นำ, ยก (บางสิ่ง)
  • 取り上がる (toriagaru) - ยกขึ้น (โดยปกติจะใช้ในบริบทของการหยิบสิ่งใดสิ่งหนึ่ง)
  • 舉げる (ageru) - ยกขึ้น、ยก (ทั่วไปไม่ได้ใช้ในบริบททางกายภาพ)
  • 揚げる (ageru) - ทอด, ยกระดับ (ใช้ในบริบทการทำอาหาร)
  • 手上げる (teageru) - ยกมือขึ้น
  • 手上がる (teagaru) - ยกมือขึ้น
  • 立てる (tateru) - ยกขึ้น, ตั้งขึ้น (วัตถุ)
  • 立てがる (tategaru) - ยืนตรง, ถูกยกขึ้น (ในบริบทที่ไม่ค่อยเป็นที่รู้จัก)
  • 起こす (okosu) - ปลุก, ยก (บุคคลหรือสิ่งของ)
  • 起こる (okoru) - Acontecer, ocorrer
  • 担ぐ (kakugu) - แบกอยู่บนหลัง, ยกขึ้น
  • 担がれる (kagarareru) - ถูกแบก (ส่วนใหญ่จะเป็นหลัง)
  • 担ぎ (kakugi) - การกระทำในการแบก, ยกบางสิ่งขึ้นบนหลัง
  • 担げる (kageleru) - สามารถนำเข้าได้
  • 担がす (kagasu) - ให้ใครสักคนแบก
  • 担がせる (kagaseru) - อนุญาตให้ใครสักคนอัปโหลด
  • 担がれ (kagare) - ถูกโหลด
  • 担ぎ上げる (kagiuageru) - ยก, ยกสิ่งใดสิ่งหนึ่งขึ้นไปข้างบน (เน้นมากขึ้น)

คำที่เกี่ยวข้อง

上げる

ageru

ให้; เพื่อสร้าง; ยก; กด (ว่าว); สรรเสริญ; เพิ่มขึ้น; ก้าวหน้า; ส่งเสริม; จะอาเจียน; เปิดตัว; ยอมรับ; ส่ง (ไปโรงเรียน); เพื่อเสนอ; ที่จะนำเสนอ; ออกไปด้วย; เสร็จ; จัดระเบียบ (ค่าใช้จ่าย); สังเกต; เพื่อดำเนินการ; เพื่ออ้าง; พูดถึง; สนับสนุน (หนึ่งโหลด)

持ち上げる

mochiageru

ลุกขึ้น; ลุกขึ้น; เพื่อประจบ

議題

gidai

หัวข้อการอภิปราย; กำหนดการ

挙げる

Romaji: ageru
Kana: あげる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n4, jlpt-n2, jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: ลุกขึ้น; บิน; ยกตัวอย่าง)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to raise;to fly;to give (an example)

คำจำกัดความ: - ความรัก: ความรู้สึกของความห่วงใยและผ่อนคลายที่คุณมีต่อผู้อื่น - เพื่อน: ความสัมพันธ์ที่มีความเชื่อมั่นและสนับสนุนต่อกัน - ความสุข: มีความพอใจอย่างหลงใหลและรู้สึกดีใจ - ความกล้าหาญ: ความแข็งแกร่งทางจิตใจในการเผชิญหน้ากับความยากลำบากและความเสี่ยง - ความสำเร็จ: บรรลุเป้าหมายและได้ผลลัพธ์ตามที่ต้องการ

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (挙げる) ageru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (挙げる) ageru:

ประโยคตัวอย่าง - (挙げる) ageru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

式場で結婚式を挙げました。

Shikijō de kekkonshiki o agemashita

เราจัดงานแต่งงานในห้องพิธี

เรามีงานแต่งงานในห้องโถงพิธี

  • 式場 (shibajou) - สถานที่จัดพิธี
  • で (de) - คำกระทำที่บ่งชี้ถึงสถานที่ที่เกิดขึ้น
  • 結婚式 (kekkonshiki) - พิธีแต่งงาน
  • を (wo) - วิเล็บบที่ระบุวัตถุของการกระทำ
  • 挙げました (ageremashita) - กรรมของคำกริยา "ageru" ที่หมายความว่า "ดำเนิน" หรือ "ดำเนิน"
選挙は民主主義の基本です。

Sensen wa minshu shugi no kihon desu

การเลือกตั้งคือรากฐานของประชาธิปไตย

การเลือกตั้งเป็นพื้นฐานของประชาธิปไตย

  • 選挙 - การเลือกตั้ง
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 民主主義 - ประชาธิปไตย
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 基本 - พื้นฐาน
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
彼は手を挙げて質問をした。

Kare wa te o agete shitsumon o shita

เขายกมือขึ้นและถามคำถาม

  • 彼 - pronome pessoal japonês que significa "เขา"
  • は - ออกเสียงเป็น"เอเล"
  • 手 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "มือ"
  • を - ออบเจ็ตพาเตีคตําที่ระบุว่า "mão" เป็นเอกซ์พบเจ็คท์ของการกระทำ
  • 挙げて - คำกริยาในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ยก" หรือ "พุ่งขึ้น" ซึ่งผันในรูป gerund เพื่อบ่งบอกว่าการกระทำกำลังดำเนินอยู่
  • 質問 - คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "คำถาม"
  • を - ส่วนลดาของวัตถุที่บ่งชี้ว่า "คำถาม" เป็นวัตถุของกระทำต่อแบบตรง
  • した - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายความว่า "ทำ" หรือ "ดำเนินการ" ที่ถูกผันรูปในอดีตเพื่อบ่งบอกว่าการกระทำได้เสร็จสมบูรณ์แล้ว

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

稼ぐ

kasegu

รับรายได้ ไปทำงาน

仰っしゃる

osharu

เพื่อพูด; พูด; บอก; เพื่อที่จะพูด

値する

ataisuru

คุ้มค่า; สมควรได้รับ; บุญ

思う

omou

คิด; รู้สึก

下さる

kudasaru

ให้; เพื่อตรวจสอบ