การแปลและความหมายของ: 指す - sasu
คำว่า 指す [さす] ในภาษา ญี่ปุ่น เป็นกริยาที่สำคัญมากสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา เนื่องจากปรากฏบ่อยทั้งในการสนทนาประจำวันและในเอกสารทางการ ความหมายหลักคือ "ชี้" หรือ "ระบุ" แต่ขึ้นอยู่กับบริบท อาจมีนัยที่น่าสนใจ ในบทความนี้ เราจะสำรวจว่า คำนี้ถูกใช้ อย่างไร ต้นกำเนิด และความน่าสนใจบางอย่างที่ช่วยให้เข้าใจบทบาทของมันในภาษา ญี่ปุ่น มากขึ้น
ถ้าคุณเคยสงสัยว่าคนญี่ปุ่นใช้ 指す ในสถานการณ์ประจำวันอย่างไรหรือวิธีที่ดีที่สุดในการจดจำมันคืออะไร โปรดอ่านต่อ ที่ Suki Nihongo เป้าหมายของเราคือการนำเสนอคำอธิบายที่ชัดเจนและถูกต้องเพื่อให้คุณสามารถเข้าใจไม่เพียงแค่ความหมาย แต่ยังรวมถึงการใช้งานที่ถูกต้องของคำนี้ในบริบทที่แตกต่างกันอีกด้วย
ความหมายและการใช้ 指す
คำกริยา 指す มีความหมายที่พบบ่อยที่สุดว่า "ชี้" หรือ "ระบุ" แต่การใช้งานของมันมากกว่าการกระทำทางกายภาพในการชี้นิ้วไปยังสิ่งใดสิ่งหนึ่ง มันยังสามารถหมายถึง "อ้างถึง" หรือ "มีความหมาย" โดยเฉพาะในบริบทที่เป็นนามธรรม ตัวอย่างเช่น เมื่อมีคนพูดว่า "この言葉は何を指していますか?" (คำนี้หมายถึงอะไร?) คำกริยานี้ถูกใช้เพื่อถามเกี่ยวกับความหมายแอบแฝง
ในสถานการณ์ประจำวันที่เกิดขึ้น คำว่า 指す มักปรากฏในการอธิบาย การอภิปราย และแม้แต่ในคำแนะนำ ถ้าคุณครูสอนวิชาภูมิศาสตร์และชี้ไปที่แผนที่ เขาอาจจะพูดว่า "この矢印は北を指しています" (ลูกศรนี้ชี้ไปทางเหนือ) คำนี้มีความหมายถึงการชี้นำไม่ว่าจะเป็นทางกายภาพหรือแนวคิด ทำให้มีความหลากหลายมากขึ้น。
กำเนิดและการเขียนของกันจิ
อักษรคันจิ 指 ประกอบด้วยรากศัพท์มือ (扌) และส่วนประกอบ 旨 ซึ่งเดิมที่หมายถึงสิ่งที่ "อร่อย" หรือ "ละเอียดอ่อน" การรวมกันนี้อาจดูแปลกในครั้งแรก แต่มีความหมายเมื่อเราคิดว่าการชี้เป็นการกระทำที่เกี่ยวข้องกับมือและความแม่นยำบางอย่าง อักษรคันจิเองก็ถูกใช้ในภาษาจีนโบราณด้วยความหมายที่คล้ายกัน และถูกนำมาใช้ในภาษาญี่ปุ่นด้วยฟังก์ชันเดียวกัน
ควรสังเกตว่า 指 ยังปรากฏในคำอื่นๆ เช่น 指輪 (yubiwa, แหวน) และ 指示 (shiji, คำสั่ง) โดยยังคงรักษาความหมายเกี่ยวกับนิ้ว การชี้หรือการชี้นำ ไม่นั้นช่วยให้เข้าใจว่าทำไมกริยา 指す มีความหมายตามที่เป็นอยู่ และยังช่วยให้จำได้ง่ายขึ้นสำหรับผู้ที่เรียนรู้
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ指すคือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่เฉพาะเจาะจง คิดถึงวิธีที่คุณจะใช้คำว่า "ชี้" ในภาษาโปรตุเกสและพยายามจินตนาการถึงสถานการณ์ที่คล้ายกันในภาษาญี่ปุ่น ตัวอย่างเช่น เมื่อเห็นใครสักคนชี้ทิศทางหรืออธิบายแนวคิด ให้จินตนาการถึงประโยคด้วย指す การทำซ้ำตัวอย่างจริงช่วยให้สามารถเข้าใจคำกริยาได้อย่างเป็นธรรมชาติ
อีกเคล็ดลับหนึ่งคือให้ความสนใจกับการใช้กริยาในอนิเมะ ดราม่า หรือแม้แต่ในข่าวบ่อยครั้ง ที่คำว่า 指す ปรากฏในบริบทที่มีการอภิปรายเกี่ยวกับความหมายของบางสิ่งหรือตอนที่มีคนถูกชี้นำไปยังสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง ยิ่งคุณได้สัมผัสกับสถานการณ์ที่แท้จริงมากเท่าไร คุณก็จะจำคำนี้ได้ง่ายขึ้นและใช้มันอย่างถูกต้องมากขึ้นเท่านั้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 指す
- 指す ฐาน
- 指します ทางการ
- 指せる ศักยภาพ
- 指さない - เชิงเชิงลบ
- 指して รูปช่วยเสริม
- 指される - รับผิดชอบ
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 指し示す (sashimesu) - บ่งชี้, แสดง.
- 指示す (shijisu) - สัญญาณ, ระบุ (รูปแบบที่หลากหลายของ 指し示す).
- 示唆す (shisasu) - แนะนำ, ชี้นำ.
- 示唆する (shisasu) - แนะนำ, แฝงความหมาย (รูปแบบที่เป็นทางการหรือเต็มรูปแบบมากขึ้นของ 示唆す).
- 示す (shimesu) - แสดง, เปิดเผย
- 示される (shimesareru) - ถูกแสดง, ถูกนำเสนอ (รูปแบบถูกกระทำของ 示す)。
- 示された (shimesareta) - มันถูกแสดง (รูปอดีตของคำกริยาโชว์ในรูปแบบที่เป็นเสียงที่ถูกกระทำ)
- 示しましょう (shimeshimashou) - เราจะมาแสดง (รูปแบบชี้ให้เห็นของ 示す)。
- 示しまくる (shimeshimakuru) - แสดงซ้ำ ๆ แสดงหลายครั้ง。
- 示しまくった (shimeshimakutta) - แสดงซ้ำ ๆ (รูปอดีตของ 示しまくる)
- 示しまくったことがある (shimeshimakutta koto ga aru) - ฉันได้แสดงให้เห็นซ้ำแล้วซ้ำเล่า。
- 示しまくったことがない (shimeshimakutta koto ga nai) - ฉันไม่เคยแสดงซ้ำ ๆ เลย
คำที่เกี่ยวข้อง
tsutomeru
ให้บริการ; กรอกโพสต์; ให้บริการภายใต้; มุ่งมั่น; มุ่งมั่น; ขยันหมั่นเพียร เล่น (ส่วนของ); ทำงานให้กับ)
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (指す) sasu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (指す) sasu:
ประโยคตัวอย่าง - (指す) sasu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kawai no pojishon kara ue o mezasu
เล็งสูงจากตำแหน่งที่ต่ำกว่า.
เล็งจากตำแหน่งด้านล่าง
- 下位 - ตำแหน่งที่ต่ำกว่า
- の - คำอว้ออ่าที่ใช้ระหว่างคำสองคำเพื่อแสดงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองคำ
- ポジション - คำ 'position' ซึ่งยืมมาจากภาษาอังกฤษแปลว่า "ตำแหน่ง" ครับ/ค่ะ
- から - คำจำกัดที่บ่งบอกถึง ที่มา หรือจุดเริ่มต้น
- 上 - สูง putitanggan
- を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
- 目指す - คำกริยาที่หมายถึง "มุ่งหมาย" หรือ "ตั้งเป้า"
Kanpeki wo mezasu
เพื่อความสมบูรณ์แบบ
มุ่งสู่ความสมบูรณ์แบบ
- 完璧 (kanpeki) - ความสมบูรณ์แบบ
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 目指す (mezasu) - aspiro, มุ่งหวัง
Chouten wo mezashite doryoku shitsuzukeru
พยายามไปให้ถึงจุดสูงสุด
มุ่งสู่จุดสูงสุดต่อไป
- 頂点 - ยอด, ยอดเขา
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 目指して - มุ่งหมาย, มีเป้าหมาย
- 努力 - ความพยายามความมุ่งมั่น
- し続ける - ดำเนินต่อ
Hitosashiyubi de sashishimesu
ชี้ด้วยนิ้วชี้
ชี้ด้วยนิ้วชี้ของคุณ
- 人 (hito) - คน
- 差し指 (sashiyubi) - นิ้วชี้
- で (de) - ด้วย
- 指し示す (sashimesasu) - ชี้
Watashi wa shōshin o mezashite ganbarimasu
ฉันจะพยายามได้รับการเลื่อนตำแหน่ง
ฉันจะทำให้ดีที่สุดเพื่อส่งเสริม
- 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 昇進 (shoushin) - การส่งเสริม
- を (wo) - อนุภาคของวัตถุที่ระบุว่าวัตถุที่ไม่ได้ตรงของการกระทำ
- 目指して (mezashite) - คำกริยาญี่ปุ่นหมายถึง "มีเป้าหมาย" หรือ "คาดหวัง"
- 頑張ります (ganbarimasu) - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่มีความหมายว่า "ทำให้ดีที่สุด" หรือ "พยายาม"
Kachi wo mezashite ganbarimasu
ฉันจะมุ่งมั่นเพื่อให้ได้มาซึ่งชัยชนะ
ฉันจะทำให้ดีที่สุดเพื่อชัยชนะ
- 勝ち - ชัยชนะ
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 目指して - มีเป้าหมาย,ลุกลาม
- 頑張ります - ฉันจะทำงานให้ดีที่สุด และพยายามหมดความสามารถ
Shinkuu wa kuuki no nai joutai wo shimeshimasu
สุญญากาศ หมายถึง สภาวะที่ไม่มีอากาศ
- Input - - - แสดงข้อมูลเข้าสู่ระบบ
- 真空 - - - คุณว่าแบบฉบับญี่ปุ่นแปลว่า "ว่างเปล่า" ครับ
- は - - - ตัวชี้ฝ่ายในประโยคญี่ปุ่น
- 空気 - - - คำญี่ปุ่นที่หมายถึง "อากาศ"
- の - - - คาจิโร็ะ - japonês
- ない - - - คุณไม่ได้ให้คำแปลที่ถูกต้องหรือไม่มี.
- 状態 - - - คำญี่ปุ่นที่หมายถึง "สถานะ" หรือ "เงื่อนกาย"
- を - - - คำกริยาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเอกเขาของประโยค
- 指します - - - คำกริยาญี่ปุ่นหมายความว่า "แสดง" หรือ "ชี้" ครับ.
Kono kaisha wa yūshūna jinzai o saiyō suru koto o mezashite imasu
บริษัท นี้มีจุดมุ่งหมายที่จะจ้างพรสวรรค์ที่ยอดเยี่ยม
บริษัท ตั้งใจที่จะจ้างทรัพยากรมนุษย์ที่ยอดเยี่ยม
- この会社 - บริษัทนี้
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 優秀な - เยี่ยมมาก
- 人材 - ทรัพยากรมนุษย์
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 採用する - เข้าสัญญา
- こと - คำนามที่เป็นนามธรรม
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 目指しています - กำลังมุ่งหวัง
Naitā wa yoru no yakyū no shiai o sashimasu
เกมกลางคืนหมายถึงการเล่นเบสบอลในตอนกลางคืน
- ナイター - เกมเซี่ยงไฮ้ที่อ้างถึงการเล่นเบสบอลตอนกลางคืน
- 夜 - กลางคืน
- 野球 - เบสบอล
- 試合 - เกม
- 指します - refere-se a
Kouhei na shakai wo mezashimashou
ลองมองหาสังคมที่เป็นธรรม
- 公平な - คำคุณธรรม
- 社会 - คำนามที่หมายถึง "สังคม"
- を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 目指しましょう - คํากริยาที่หมายถึง "ค้นหา" หรือ "aim" ผันในคําสั่งการศึกษา
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก
