การแปลและความหมายของ: 手紙 - tegami
A palavra japonesa 手紙[てがみ] (tegami) é um termo comum no cotidiano do Japão, mas carrega nuances culturais e históricas que vão além de sua tradução simples. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada na língua japonesa, além de dicas para memorização e curiosidades baseadas em fontes confiáveis. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem interesse na cultura do país, entender 手紙 pode ser um o valioso. Aqui no Suki Nihongo, nosso dicionário oferece as informações mais precisas para ajudar no seu aprendizado.
Significado e Tradução de 手紙
手紙 é traduzido como "carta", referindo-se a uma mensagem escrita em papel, geralmente enviada por correio. No entanto, seu uso no Japão vai além da simples correspondência. Diferente de e-mails ou mensagens digitais, 手紙 tem um tom mais pessoal e tradicional, muitas vezes associado a sentimentos sinceros ou comunicação formal.
Vale destacar que, embora a tradução literal seja "carta", o termo não se aplica a documentos oficiais ou contratos, que são chamados de 文書[ぶんしょ] (bunsho). Essa distinção é importante para evitar confusões ao usar a palavra em contextos específicos.
ต้นกำเนิดและการสร้างสรรค์ของคันจิ
A palavra 手紙 é composta por dois kanjis: 手 (te), que significa "mão", e 紙 (kami), que significa "papel". Juntos, eles formam a ideia de algo escrito à mão no papel, reforçando o conceito tradicional de uma carta. Essa composição reflete bem a natureza física e pessoal que 手紙 carrega na cultura japonesa.
Curiosamente, a pronúncia "tegami" vem da combinação das leituras kun'yomi dos kanjis (te + kami), com uma pequena mudança fonética (kami → gami) devido ao rendaku, um fenômeno comum na língua japonesa. Esse detalhe ajuda a entender como a palavra evoluiu foneticamente ao longo do tempo.
วัฒนธรรมและบริบทในญี่ปุ่น
No Japão, escrever 手紙 é visto como um gesto atencioso, especialmente em situações como agradecimentos, condolências ou cartas de ano novo (年賀状[ねんがじょう]). Mesmo com a popularidade de mensagens digitais, muitas famílias ainda mantêm o hábito de trocar cartas manuscritas em ocasiões especiais.
Além disso, 手紙 aparece frequentemente em animes, dramas e livros, muitas vezes como um elemento narrativo emocional. Por exemplo, cartas de despedida ou confissões de amor são temas recorrentes na mídia japonesa, reforçando o peso sentimental que a palavra pode carregar.
Dicas para Memorizar 手紙
Uma maneira eficaz de lembrar 手紙 é associar os kanjis ao seu significado literal: "mão" + "papel" = carta escrita à mão. Essa imagem mental ajuda a fixar tanto a escrita quanto o conceito por trás da palavra.
Outra dica é praticar com frases simples, como "手紙を書きます" (escrevo uma carta) ou "手紙をもらいました" (recebi uma carta). Repetir essas estruturas em contextos reais facilita a internalização do vocabulário.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 書簡 (shokan) - การสื่อสารในรูปแบบทางการโดยทั่วไปเขียนด้วยมือหรือพิมพ์
- 便り (tayori) - ข่าวสารหรือการติดต่อ สามารถเป็นแบบไม่เป็นทางการได้
- レター (retā) - คำที่ปรับเป็นภาษาอังกฤษ ใช้เพื่ออ้างถึงจดหมายโดยทั่วไป ซึ่งอาจรวมถึงรูปแบบต่าง ๆ
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (手紙) tegami
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (手紙) tegami:
ประโยคตัวอย่าง - (手紙) tegami
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Yuubinkyoku ni itte tegami wo dashimashita
ฉันไปที่ทำการไปรษณีย์และส่งจดหมาย
ฉันไปที่ทำการไปรษณีย์และยื่นจดหมาย
- 郵便局 - สถานีไปรษณีย์
- に - บทความที่ระบุสถานที่
- 行って - รูปกริยา "ไป" ในอดีต
- 手紙 - จดหมาย
- を - คำกริยาชี้วัตถุถูกหรือสิ่งที่เป็นบุเรง.
- 出しました - ช่องทางของคำกริยา "enviar" ในอดีต
Watashi wa mannenhitsu de tegami o kaku no ga suki desu
ฉันชอบเขียนจดหมายด้วยปากกาน้ำที่ใช้ลิ้นฟองสี.
ฉันชอบเขียนจดหมายด้วยปากกาน้ำที่ใช้ลิ้นฟองสี.
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - ตัวชี้วัตถุของประโยค
- 万年筆 (mannenhitsu) - คำนามที่หมายถึง "caneta-tinteiro"
- で (de) - คำตัวชี้ที่ใช้กล่าวถึงสื่อหรือเครื่องมือที่ใช้
- 手紙 (tegami) - 名詞「手紙」の意味
- を (wo) - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
- 書く (kaku) - คำกริยาที่หมายถึง "escrever"
- の (no) - นามธรรมของคำกริยา
- が (ga) - หลักฐานที่ระบุเป็นประธานของประโยค
- 好き (suki) - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ชอบ"
- です (desu) - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงความเป็นทางการและเวลาปัจจุบัน
Eamēru de tegami o okurimasu
ฉันจะส่งจดหมายทางไปรษณีย์อากาศ
ส่งจดหมายทางอีเมลทางอากาศ
- エアメール - คือ "carta aérea" ในภาษาญี่ปุ่น คือบริการส่งสินค้าทางไปรษณีย์ที่ส่งแบบทางอากาศ
- で - ญี่ปุ่นหมายถึงวิธีหรือวิธีการที่ใช้ในการดำเนินการ ในกรณีนี้หมายถึงหีบห่อจะถูกส่งผ่านทางจัดส่งทางอากาศ
- 手紙 - "carta" ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "carta"
- を - อนุภาคญี่ปุ่นที่ชี้ให้เห็นว่าวัตถุโดยตรงในประโยค ในกรณีนี้ชี้ให้เห็นว่าจดหมายเป็นวัตถุโดยตรงของการกระทำในการส่ง
- 送ります - คาดิจะ (kakejyo)
Kono fuutou ni wa taisetsu na tegami ga haitteimasu
ซองนี้มีจดหมายสำคัญ
- この - นี่
- 封筒 - ซองจดหมาย
- に - ใน
- は - เป็น
- 大切な - สำคัญ
- 手紙 - จดหมาย
- が - วิทยานิพนธ์ของประเภทประธาน
- 入っています - อยู่ด้านใน
Kono tegami wa anata ate ni kaite imasu
จดหมายฉบับนี้เขียนขึ้นสำหรับคุณ
จดหมายฉบับนี้เขียนขึ้นสำหรับคุณ
- この手紙 - 「この手紙」 จดหมายนี้
- は - "wa" - คำบ่งชี้หัวข้อ
- あなた - "anata" - คุณ
- 宛に - "การรับประทาน" ถึง
- 書いています - "เขียนอยู่" กำลังถูกเขียน
Posto ni tegami wo toukan shimashita
ฉันใส่จดหมายในกล่องจดหมาย
ฉันโพสต์จดหมายไปที่โพสต์
- ポスト (posuto) - ตู้จดหมาย
- に (ni) - บทความที่ระบุสถานที่
- 手紙 (tegami) - จดหมาย
- を (wo) - คำกริยาชี้วัตถุถูกหรือสิ่งที่เป็นบุเรง.
- 投函 (toukan) - วางใส่กล่องไปรษณีย์
- しました (shimashita) - อดีตของกริยา "fazer"
Tegami o kanojo ni atereta
ฉันให้จดหมายแก่เธอ
ฉันส่งจดหมายถึงเธอ
- 手紙 - จดหมาย
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 彼女 - เธอ
- に - อนุภาคปลายทาง
- 宛てた - ส่งไปยัง
Watashi wa tegami wo sashidasu
ฉันส่งจดหมาย。
ฉันให้จดหมายหนึ่งฉบับ。
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
- 手紙 (tegami) - 名詞「手紙」の意味
- を (wo) - อนุภาคที่แสดงวัตถุของประโยค ในกรณีนี้คือ "จดหมาย"
- 差し出す (sashidasu) - กริยา ที่หมายถึง "ส่ง"
Watashi wa tegami o anata ni todokeru
ฉันจะส่งจดหมายถึงคุณ
ฉันจะส่งจดหมายถึงคุณ
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 手紙 - 名詞「手紙」の意味
- を - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
- あなた - pronome pessoal que significa "คุณ"
- に - อนุภาคที่บ่งชี้ผู้รับของการกระทำ
- 届ける - กริยา ที่หมายถึง "ส่ง"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
