การแปลและความหมายของ: 戦い - tatakai
คำว่า 対戦 [たたかい] มีความหมายลึกซึ้งและเต็มไปด้วยวัฒนธรรม ซึ่งมักเกี่ยวข้องกับความขัดแย้ง, การต่อสู้ และความท้าทาย หากคุณต้องการเข้าใจการใช้, แหล่งที่มาหรือวิธีจำคำนี้ให้ดียิ่งขึ้น บทความนี้จะสำรวจทุกอย่างในรูปแบบที่ชัดเจนและใช้งานได้จริง มาลงลึกในบริบทที่คำนี้ปรากฏ, การเขียนในคันจิ และแม้กระทั่งเคล็ดลับในการจดจำให้เข้าใจในศัพท์นี้。
ความหมายและการใช้ของ 戦い
戦い(たたかい)、名詞として「バトル」、「闘い」または「戦闘」を意味します。これは、戦争や決闘などの具体的な文脈だけでなく、個人的または職業的な挑戦のような比喩的な状況でも使用されることがあります。例えば、「人生は戦いだ」(じんせいはたたかいだ)という文では、その表現は人生が常に戦いであることを示唆しています。
ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้บ่อยครั้ง โดยเฉพาะในการอภิปรายเกี่ยวกับกีฬาที่แข่งขันกัน การขัดแย้งในที่ทำงาน หรือแม้แต่ในเรื่องราวทางประวัติศาสตร์ การมีอยู่ของมันในอนิเมะและมังงะก็โดดเด่นเช่นกัน บ่อยครั้งที่มันเสริมสร้างธีมของการเอาชนะและความอดทน
ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ
อักษร kanji 戦 (sen/tatakai) ประกอบด้วยเรดิคัล 戈 (อาวุธ) และ 単 (ง่าย) ซึ่งสื่อถึงแนวคิดของการเผชิญหน้าทางอาวุธ การรวมกันนี้สะท้อนความหมายดั้งเดิมของคำที่เชื่อมโยงกับความขัดแย้งทางกายภาพ ในช่วงเวลาหนึ่ง การใช้มันได้ขยายออกไปเพื่อครอบคลุมการปะทะเชิงสัญลักษณ์ เช่น "การต่อสู้กับเวลา" (時間との戦い)
ควรเน้นว่าคำว่า 戦い ไม่ใช่คำโบราณ - มันยังคงมีความเกี่ยวข้องในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ อย่างไรก็ตาม ในบันทึกที่เป็นทางการหรือทางราชการ อาจมีการเลือกใช้คำอื่น ๆ เช่น 闘争 (tousou) แทน ส่วนในการสนทนาประจำวัน มักจะได้ยินรูปแบบอื่น ๆ เช่น 戦う (tatakau) ซึ่งเป็นคำกริยาที่เกี่ยวข้อง
เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ
การเชื่อมโยงคำว่า 戦い กับฉากการเผชิญหน้าจากภาพยนตร์หรือเรื่องราวที่คุณคุ้นเคยเป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ คันจิ 戦 ปรากฏในคำต่างๆ เช่น 戦争 (sensou – สงคราม) และ 戦術 (senjutsu – กลยุทธ์ทางทหาร) ซึ่งช่วยสร้างการเชื่อมโยงทางจิตใจ อีกหนึ่งเคล็ดลับคือการฝึกฝนด้วยแฟลชการ์ด รวมถึงประโยคเช่น "彼は自分との戦いに勝った" (kare wa jibun to no tatakai ni katta – เขาชนะการต่อสู้กับตัวเอง)
ในทางวัฒนธรรม คำนี้มีความหมายที่น่าสนใจในความเป็นสองด้าน: แม้ว่าจะหมายถึงความขัดแย้ง แต่ก็ยังเกี่ยวข้องกับคุณค่าต่างๆ เช่น ความพยายามและเกียรติยศ ในศิลปะการต่อสู้ ตัวอย่างเช่น แนวคิดของ 戦い จะเกินกว่าความรุนแรง ซึ่งรวมถึงวินัยและการเติบโตส่วนบุคคล ความละเอียดนี้เป็นสิ่งสำคัญในการเข้าใจว่าคำนี้ถูกมองอย่างไรในญี่ปุ่น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 闘い (Tatakai) - การต่อสู้, การต่อสู้โดยตรง.
- 戦闘 (Sentou) - ความขัดแย้งที่มีอาวุธ, การต่อสู้.
- 争い (Arasoi) - ข้อขัดแย้ง การต่อสู้ที่ไม่ได้เกี่ยวข้องกับความรุนแรงเสมอไป
- 紛争 (Funsou) - ความขัดแย้ง ความแตกแยก โดยทั่วไปหมายถึงข้อพิพาทที่อาจเป็นทางกฎหมายหรือทางการทูต
- 対決 (Taiketsu) - การเผชิญหน้า การเผชิญหน้ากันโดยตรงระหว่างสองฝ่าย。
- 戦争 (Sensou) - สงคราม, ความขัดแย้งที่ยืดเยื้อระหว่างประเทศหรือตั้งกลุ่ม.
- 戦乱 (Senran) - สงครามกลางเมืองหรือยุคแห่งความวุ่นวายและความขัดแย้ง
- 闘争 (Tousou) - ต่อสู้โดยทั่วไปในบริบทของการต่อสู้เพื่อสิทธิหรืออุดมการณ์
- 争闘 (Soutou) - ความขัดแย้งหรือลุ่มสู้แข่งขัน ซึ่งบางครั้งคล้ายกับการแข่งขัน
- 競争 (Kyousou) - การแข่งขัน, โดยทั่วไปในบริบทของการแข่งขันที่จัดระเบียบ
- 競い合い (Kisoai) - การแข่งขััน, การแข่งขันโดยตรงระหว่างผู้เข้าร่วม.
- 競合 (Kyougou) - ความขัดแย้งหรือการแข่งขันระหว่างบริษัทหรือบุคคลที่มีเป้าหมายที่คล้ายกัน
- 競戦 (Kyousen) - การแข่งขันวิ่งหรือกิจกรรมที่คล้ายคลึงกัน เน้นความเร็ว
- 競走 (Kyousou) - การแข่งขันหรือการแข่งรถ โดยมุ่งเน้นที่ความเร็วในการแข่งขัน
- 競技 (Kyogi) - กีฬา หรือการแข่งขัน หมายถึง เหตุการณ์ที่มีการจัดการแข่งขันอย่างเป็นระเบียบ
- 競技者 (Kyogisha) - ผู้เข้าแข่งขันในงานกีฬาหรือการประกวด
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (戦い) tatakai
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (戦い) tatakai:
ประโยคตัวอย่าง - (戦い) tatakai
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Gō wo meguru tatakai wa hageshii
การต่อสู้รอบคูเมืองเป็นไปอย่างเข้มข้น
การต่อสู้รอบหลุมนั้นรุนแรง
- 濠 (gou) - ฟอสโซ่
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 巡る (meguru) - ล้อมรอบ, ล้อมล้อม
- 戦い (tatakai) - สงคราม, ต่อสู้
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 激しい (hageshii) - เข้มข้น, รุนแรง
Tatakai wa kanarazu shimo aku de wa nai
การต่อสู้ไม่จำเป็นต้องเลวร้าย
การต่อสู้ไม่ได้เลวร้ายเสมอไป
- 戦い - สงคราม, ต่อสู้
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 必ずしも - ไม่จำเป็น, ไม่บังคับ
- 悪 - ไม่ดี, ชั่วช้า
- ではない - ไม่ใช่
Heitai wa yuukan ni tatakaimashita
ทหารต่อสู้อย่างกล้าหาญ
- 兵隊 (heitai) - soldados
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 勇敢に (yuukan ni) - corajosamente
- 戦いました (tatakaimashita) - lutaram
Kare wa teki o utsu tame ni tatakai ni deta
เขาออกไปสู้เพื่อเอาชนะศัตรูครับ
เสด็จออกรบชนะข้าศึก
- 彼 - คาเเตะ็บะะ ศิะเงะจะชิ (kare)
- は - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
- 敵 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ศัตรู"
- を - คำสรุปในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเฉพาะสิ่งของในประโยค
- 討つ - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ชนะ"
- ために - expresión japonesa que significa "para"
- 戦い - โตโมะงังะ
- に - คำลักษณะภาษาญี่ปุ่นที่บ่งชี้สถานที่ที่การกระทำเกิดขึ้น
- 出た - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ออก"
Seigi wo mamoru tame ni tatakaimasu
ฉันจะต่อสู้เพื่อปกป้องความยุติธรรม
ต่อสู้เพื่อปกป้องความยุติธรรม
- 正義 - หมายถึง "ยุติธรรม" ในภาษาญี่ปุ่น.
- を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
- 守る - คำกริยาที่หมายถึง "ป้องกัน" หรือ "ปกป้อง"
- ために - เพื่อปกป้องความยุติธรรม
- 戦います - การต่อสู้
Tate wo motte tatakaimashou
มาต่อสู้ด้วยโล่กันเถอะ
- 盾 (tate) - ประปา
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 持って (motte) - segurando
- 戦いましょう (tatakaimashou) - เดินทางไปต่อ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
