การแปลและความหมายของ: 感心 - kanshin

คำว่า ญี่ปุ่น 感心 [かんしん] เป็นคำที่มักปรากฏในการสนทนาในชีวิตประจำวันและแม้กระทั่งในอนิเมะและละคร หากคุณกำลังศึกษาภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับความหมายและการใช้ของวลีนี้ บทความนี้จะช่วยให้คุณเข้าใจทุกอย่างเกี่ยวกับมัน เราจะสำรวจตั้งแต่การแปลและต้นกำเนิด ไปจนถึงวิธีที่ชาวญี่ปุ่นใช้ในชีวิตประจำวัน รวมถึงเคล็ดลับในการจำและตัวอย่างที่ใช้จริง ที่นี่ใน Suki Nihongo เป้าหมายของเราคือการนำเสนอคำอธิบายที่ชัดเจนและตรงไปตรงมาสำหรับผู้ที่ต้องการเรียนภาษาญี่ปุ่นอย่างแท้จริง

感心 [かんしん] หมายถึง ความประทับใจหรือความชื่นชมในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง บ่งบอกถึงความรู้สึกที่เป็นบวกเมื่อได้พบเห็นหรือได้ยินสิ่งที่น่าสนใจหรือดีงาม

感心 [かんしん] เป็นคำที่สามารถแปลว่า "การชื่นชม", "ความประทับใจในแง่ดี" หรือแม้กระทั่ง "การเห็นด้วย" มันถูกใช้เมื่อใครบางคนรู้สึกชื่นชมกับการกระทำ, ความสามารถ หรือทัศนคติของบุคคลอื่น ตัวอย่างเช่น, หากนักเรียนคนหนึ่งแก้ปัญหายากได้, ครูอาจพูดว่า 「感心しました」 ("ผมรู้สึกประทับใจ").

ควรเน้นย้ำว่า 感心 ไม่ใช่คำชมที่ว่างเปล่า มันมีน้ำเสียงของความจริงใจ บ่อยครั้งบ่งบอกว่าคนๆ นั้นประหลาดใจในทางที่ดีจริงๆ แตกต่างจากคำว่า すごい (น่าทึ่ง) ที่สามารถใช้ในแบบที่ไม่เป็นทางการมากกว่า 感心 มีน้ำหนักมากกว่า เกือบจะเหมือนกับการรับรู้ในทางการ

"感心" ใช้อย่างไรและเมื่อไหร่ในภาษาญี่ปุ่นในชีวิตประจำวัน?

ในประเทศญี่ปุ่น, 感心 เป็นคำที่ปรากฏในบริบททั้งทางการและไม่เป็นทางการ แต่จะมีน้ำเสียงที่เคารพเสมอ คุณอาจได้ยินในสถานการณ์เช่นหัวหน้างานที่ชื่นชมผู้ใต้บังคับบัญชาสำหรับงานที่ทำได้ดี หรือพ่อที่แสดงความภาคภูมิใจในตัวลูก ประโยคเช่น 「彼の努力には感心する」 ("ฉันชื่นชมความพยายามของเขา") เป็นเรื่องปกติ

รายละเอียดที่น่าสนใจคือ ถึงแม้ว่า 感心 จะมีความหมายในเชิงบวก แต่มันก็สามารถใช้ในเชิงประชดประชันในบางกรณีได้ สำหรับตัวอย่าง หากมีคนทำสิ่งที่ไร้สาระ คนญี่ปุ่นอาจพูดว่า 「まったく感心できない」 ("ไม่สามารถอนุมัตินี่ได้") ในกรณีนี้ ความหมายจะกลับกันแสดงให้เห็นถึงความไม่พอใจ

เคล็ดลับในการจดจำและเข้าใจ 感心

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำความหมายของ 感心 คือการแยกตัวอักษรคันจิที่ประกอบขึ้น โดย 感 หมายถึง "ความรู้สึก" หรือ "อารมณ์" ในขณะที่ 心 หมายถึง "หัวใจ" หรือ "จิตใจ" เมื่อนำมารวมกัน พวกมันสร้างแนวคิดของ "รู้สึกในหัวใจ" ซึ่งเข้ากับแนวคิดของการชื่นชมอย่างจริงใจได้อย่างสมบูรณ์แบบ।

เพื่อให้จำได้ดีขึ้น ลองเชื่อมโยง 感心 กับสถานการณ์จริง หากคุณดูวิดีโอของใครสักคนที่เล่นเครื่องดนตรีได้อย่างชำนาญ ให้คิดว่า: 「これは感心する」 ("นี่ช่างน่าชื่นชม") ยิ่งคุณเชื่อมโยงคำนี้กับบริบทที่เฉพาะเจาะจงมากขึ้น การเรียนรู้ก็จะยิ่งเป็นธรรมชาติมากขึ้น。

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 感嘆 (Kantan) - ความชื่นชม, ความประหลาดใจ
  • 感動 (Kandou) - ความรู้สึก, ถูกสัมผัสทางอารมณ์
  • 感慨 (Kangai) - ความรู้สึกลึกซึ้ง ความคิดเชิงอารมณ์
  • 感服 (Kanpuku) - ความเคารพ, ความชื่นชมต่อบุคคลหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
  • 賞賛 (Shousan) - การชื่นชม, คำชม

คำที่เกี่ยวข้อง

感動

kandou

มีการเคลื่อนไหวทางอารมณ์อย่างลึกซึ้ง ความตื่นเต้น; พิมพ์; อารมณ์ลึก

感激

kangeki

อารมณ์ลึก; พิมพ์; แรงบันดาลใจ

感慨

kangai

ความรู้สึกที่แข็งแกร่ง; อารมณ์ลึก

思わず

omowazu

ไม่สมัครใจ; โดยธรรมชาติ

感心

Romaji: kanshin
Kana: かんしん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ความชื่นชม; ดีมาก!

ความหมายในภาษาอังกฤษ: iration;Well done!

คำจำกัดความ: รู้สึกทัศนคติ ความชื่นชม และความเคารพต่อการกระทำและความคิดของผู้อื่น

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (感心) kanshin

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (感心) kanshin:

ประโยคตัวอย่าง - (感心) kanshin

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼女の歌声には感心する。

Kanojo no utagoe ni wa kanshin suru

ฉันประทับใจกับเสียงของเธอเมื่อร้องเพลง

ฉันประทับใจกับเสียงร้องเพลงของเธอ

  • 彼女 - เธอ
  • の - จาก
  • 歌声 - เสียงร้องเพลง
  • に - ใน
  • は - (อนุภาคหัวข้อ)
  • 感心 - คำชมเชย
  • する - ทำ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

経過

keika

ตั๋ว; หมดอายุ ความคืบหน้า

炙る

aburu

เผา

噛る

kajiru

เคี้ยว; กัด; คิ้วขึ้น; หยิก; กินด้วยเสียงดัง บด; มีความรู้ผิวเผินของ

売れる

ureru

ถูกขาย

ago

กราม

感心