การแปลและความหมายของ: 性格 - seikaku
A palavra japonesa 性格[せいかく] é um termo essencial para quem deseja entender mais sobre a cultura e a língua japonesa. Ela carrega um significado profundo e é frequentemente usada no cotidiano para descrever características pessoais. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso em frases e como ela é percebida no Japão. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender 性格[せいかく] pode abrir portas para conversas mais ricas e significativas.
Significado e Tradução de 性格[せいかく]
性格[せいかく] pode ser traduzido como "personalidade" ou "caráter". Ele se refere às qualidades e traços que definem uma pessoa, como ser extrovertido, paciente, criativo ou teimoso. Diferente de 気質[きしつ], que se refere mais a tendências inatas, 性格[せいかく] engloba tanto características inatas quanto adquiridas ao longo da vida.
No Japão, essa palavra é usada em diversos contextos, desde conversas casuais até avaliações profissionais. Por exemplo, em entrevistas de emprego, é comum perguntar sobre a 性格[せいかく] do candidato para entender como ele se encaixaria na equipe. Essa importância reflete o valor que a sociedade japonesa dá ao equilíbrio e à harmonia nas relações interpessoais.
ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ
性格[せいかく] é composto por dois kanjis: 性 (natureza, gênero) e 格 (status, padrão). Juntos, eles formam a ideia de "padrão da natureza" ou "qualidade inerente". O primeiro kanji, 性, também aparece em palavras como 女性[じょせい] (mulher) e 男性[だんせい] (homem), enquanto 格 é usado em termos como 資格[しかく] (qualificação).
Embora a origem exata da combinação seja difícil de rastrear, sabe-se que ela foi consolidada durante o período Edo (1603-1868), quando muitos termos relacionados ao comportamento humano ganharam popularidade. A estrutura dos kanjis ajuda a entender por que 性格[せいかく] está ligado a características duradouras, e não a estados momentâneos.
วัฒนธรรมและสังคมในญี่ปุ่น
No Japão, discutir a 性格[せいかく] de alguém é mais do que apenas descrever traços individuais. É uma forma de avaliar como a pessoa se relaciona com os outros, especialmente em ambientes coletivos como escola e trabalho. Uma personalidade equilibrada e cooperativa é frequentemente valorizada, refletindo os ideais de harmonia social do país.
Em animes e dramas, é comum ver personagens cujas histórias giram em torno do desenvolvimento da sua 性格[せいかく]. Por exemplo, protagonistas que aprendem a ser mais confiantes ou a trabalhar em equipe. Essas narrativas mostram como o conceito está enraizado não só na linguagem, mas também na cultura popular japonesa.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 気質 (Kishitsu) - อารมณ์; ลักษณะทางอารมณ์หรือจิตใจของบุคคล
- 人柄 (Hitogara) - บุคลิกภาพ; วิธีที่คนอื่นรับรู้เกี่ยวกับบุคคลนั้น สะท้อนถึงคุณงามความดีและจุดอ่อนของเขา
- 個性 (Kosei) - เอกลักษณ์; ลักษณะเฉพาะที่ทำให้แต่ละคนแตกต่างจากกัน
- 特質 (Tokushitsu) - ลักษณะพิเศษ; คุณลักษณะหรือคุณสมบัติที่โดดเด่นที่กำหนดบุคคลหนึ่งคน
- 性質 (Seishitsu) - ธรรมชาติ; แง่มุมพื้นฐานของบุคลิกภาพหรืออุปนิสัย ซึ่งมักเกี่ยวข้องกับความโน้มเอียง.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (性格) seikaku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (性格) seikaku:
ประโยคตัวอย่าง - (性格) seikaku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Chuusei na seikaku wo motteimasu
ฉันมีบุคลิกที่เป็นกลาง
- 中性 - หมายถึง "เป็นกลาง" หรือ "ไม่ลำเอียง"
- な - อนิตย์ที่บ่งชี้คุณลักษณะ
- 性格 - หมายถึง "บุคลิก" หรือ "ลักษณะ".
- を - อย่างนั้น
- 持っています - หมายถึง "มี" หรือ "เป็นเจ้าของ"
Kanojo wa kappatsu na seikaku desu
เธอมีบุคลิกที่กระตือรือร้น
เธอมีบุคลิกที่มีชีวิตชีวา
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 活発な (kappatsu na) - กระปรี้กระเปร่า, กระฉับกระเฉง
- 性格 (seikaku) - บุคลิกภาพ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Onwa na seikaku wo motte imasu
ฉันมีบุคลิกที่ใจดี
ฉันมีบุคลิกที่เบา
- 温和な - เป็นมิตร, เอื้ออำนวย, อ่อนโยน
- 性格 - บุคลิกภาพ, บุคลิกภาพ
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 持っています - มี, เป็นเจ้าของ
Otoko wa tsuyoi seikaku o motte imasu
ผู้ชายมีบุคลิกที่แข็งแกร่ง
ผู้ชายคนนั้นมีบุคลิกที่แข็งแกร่ง
- 男 - "ชาย" ในภาษาญี่ปุ่น
- は - คำกริยาเฉพาะที่บ่งชี้ว่าเรื่องในประโยคคือ "ผู้ชาย"
- 強い - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "แข็งแรง"
- 性格 - บุคลิกภาพ
- を - คำนามวัตถุที่ระบุว่า "บุคลิกภาพ" เป็นวัตถุตรงของประโยค
- 持っています - verb ที่มีความหมายว่า "มี"。
Watashi no seikaku wa akarui desu
บุคลิกของฉันยอดเยี่ยม
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- の - คำนายที่บ่งบอกถึงการครอบครอง เหมือนกับ "ของฉัน"
- 性格 - บุคลิกภาพ
- は - คำกริยาที่บ่งบอกเรื่องหัวข้อของประโยค, เหมือนกับ "เกี่ยวกับ"
- 明るい - คำคุณค่าที่หมายความว่า "สดใส" หรือ "ร่าเริง"
- です - คำกริยาช่วยที่บ่งชี้ถึงวิธีการพูดอย่างสุภาพและเคารพ ซึ่งเทียบเท่ากับ "คือ"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
